Meet My Parents! American English Pronunciation

68,876 views ・ 2012-08-15

Rachel's English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
In this American English pronunciation video, you're going to meet my parents.
0
359
7000
Neste vídeo de pronúncia do inglês americano, você conhecerá meus pais.
00:13
Now, I've been spending a lot of time teaching you English, and I thought it would be fun
1
13389
4431
Agora, tenho passado muito tempo ensinando inglês para você e achei que seria divertido
00:17
to show you who taught me English. These are my parents Rita and Stan.
2
17820
7000
mostrar a você quem me ensinou inglês. Estes são meus pais Rita e Stan.
00:24
Rita. Notice we have a flap T there, because the T is coming between two vowel sounds.
3
24840
6160
Rita. Observe que temos um flap T ali, porque o T vem entre dois sons de vogais.
00:31
-ta, -ta, Rita. Stan. Now here we have the AA as in BAT vowel followed by the N consonant.
4
31000
10300
-ta, -ta, Rita. Stan. Agora aqui temos o AA como na vogal BAT seguida pela consoante N.
00:41
When this vowel is followed by the N or the M consonant, we get an extra sound. Aa-uu,
5
41300
7020
Quando esta vogal é seguida pela consoante N ou M, obtemos um som extra. Aa-uu,
00:48
uu, an uh-like sound before the nasal consonant. Stan, Stan, Stan.
6
48320
11670
uu, um som parecido com uh antes da consoante nasal. Stan, Stan, Stan.
00:59
These are my parents Rita and Stan. >> Hello.
7
59990
5120
Estes são meus pais Rita e Stan. >> Olá.
01:05
>> So guys, do you remember what my first word was?
8
65110
4610
>> Então pessoal, vocês lembram qual foi a minha primeira palavra?
01:09
>> I remember your brother's first word. >> Ok. So, I'm the youngest of two. Clearly
9
69720
5980
>> Lembro-me da primeira palavra do seu irmão. >> Ok. Então, eu sou o mais novo de dois. Claramente
01:15
I'm not a memorable child because the first one is the more interesting one.
10
75700
3900
não sou uma criança memorável porque a primeira é a mais interessante.
01:19
>> His first word was 'hi'. >> Hi.
11
79600
2559
>> Sua primeira palavra foi 'oi'. >> Oi.
01:22
>> And, I don't remember Rachel's first word, but once she started speaking, she never stopped.
12
82159
7241
>> E não me lembro da primeira palavra de Rachel, mas uma vez que ela começou a falar, ela nunca mais parou.
01:29
>> That's true. >> So you don't remember my first word either?
13
89400
3630
>> Isso é verdade. >> Então você também não se lembra da minha primeira palavra?
01:33
>> It was probably 'mama'. >> But you don't actually know.
14
93030
3449
>> Provavelmente era 'mamãe'. >> Mas você realmente não sabe.
01:36
>> I don't actually know. >> Ok.
15
96479
2151
>> Na verdade, não sei. >> Ok.
01:38
The pronunciation of this word is four syllables, and with the CH consonant sound. Actually.
16
98630
11379
A pronúncia desta palavra é de quatro sílabas e com o som da consoante CH. Na verdade.
01:50
But I notice both my Mom and I here pronounced it actually. We're reducing the word by substituting
17
110009
7801
Mas noto que minha mãe e eu aqui pronunciamos isso, na verdade. Estamos reduzindo a palavra substituindo
01:57
the CH with a SH sound, that has no stop; we're making it a little bit smoother. And we're
18
117810
7410
o CH por um som SH, que não tem stop; estamos tornando-o um pouco mais suave. E estamos
02:05
dropping the schwa syllable altogether. Actually. Actually.
19
125220
4980
descartando a sílaba schwa completamente. Na verdade. Na verdade.
02:10
>> But you don't actually know. >> I don't actually know. >> Ok.
20
130200
3069
>> Mas você realmente não sabe. >> Na verdade, não sei. >> Ok.
02:13
>> They're trying to think of something cute that I might have said to tell you guys. But
21
133269
4371
>> Eles estão tentando pensar em algo fofo que eu poderia ter dito para contar a vocês. Mas
02:17
my Mom said: >> I can think of something cute your brother
22
137640
4069
minha mãe disse: >> Posso pensar em algo fofo que seu irmão
02:21
said. >> Yeah. See? It's terrible.
23
141709
2931
disse. >> Sim. Ver? É terrível.
02:24
>> Well, I remember doing lots of things with you.
24
144640
2950
>> Bem, eu me lembro de fazer muitas coisas com você.
02:27
>> Right. No, it's fine. >> I remember riding you to school on the
25
147590
3780
>> Certo. Não, está bem. >> Lembro-me de levar você para a escola no
02:31
handlebars of my bike. >> Yeah. That hurt. I always wished that he
26
151370
3270
guidão da minha bicicleta. >> Sim. Isso dói. Sempre desejei que ele
02:34
would buy an actual seat to put on the bike. >> One thing I remember is sending off a card
27
154640
7550
comprasse um assento de verdade para colocar na bicicleta. >> Uma coisa que me lembro é enviar um cartão
02:42
three days before she left for summer camp so she would receive a card on the first day
28
162190
6900
três dias antes de ela partir para o acampamento de verão para que ela recebesse um cartão no primeiro dia
02:49
of summer camp. >> Yeah. That was nice. I used to go away
29
169090
3320
do acampamento de verão. >> Sim. Aquilo foi legal. Eu costumava viajar
02:52
for two weeks, and Mom was very good about sending cards and also treats.
30
172410
5000
por duas semanas, e mamãe era muito boa em enviar cartões e também guloseimas.
02:57
>> Well, thanks Mom and Dad so much for being willing to meet my Rachel's English audience.
31
177410
6850
>> Bem, muito obrigado mamãe e papai por estarem dispostos a conhecer o público inglês da minha Rachel.
03:04
One last thing I want to say about them is tomorrow is their 45th wedding anniversary.
32
184260
5640
Uma última coisa que quero dizer sobre eles é que amanhã é seu 45º aniversário de casamento.
03:09
So, happy anniversary, guys! >> Thank you!
33
189900
5000
Então, feliz aniversário, pessoal! >> Obrigado!
03:14
>> Are you ok? >> Yeah.
34
194900
1729
>> Você está bem? >> Sim.
03:16
>> This is my favorite uncle John. This is my dad's older brother. Isn't he cute? John,
35
196629
8000
>> Este é meu tio John favorito. Este é o irmão mais velho do meu pai. Ele não é fofo? John,
03:24
this is Rachel's English. >> Hi Rachel's English. How are you? Rachel
36
204629
6720
este é o inglês de Rachel. >> Oi Rachel's English. Como vai você? Rachel
03:31
comes from a very talkative family. >> Yeah. We, we all talk a lot.
37
211349
4711
vem de uma família muito falante. >> Sim. Nós, todos nós conversamos muito.
03:36
>> Yeah. >> It makes sense that I'm doing what I'm
38
216060
2270
>> Sim. >> Faz sentido eu estar fazendo o que estou
03:38
doing. >> Right. I'm the quietest one I think.
39
218330
4049
fazendo. >> Certo. Eu sou o mais quieto que eu acho.
03:42
>> Yeah, probably. And he's not that quiet.
40
222379
3251
>> Sim, provavelmente. E ele não é tão quieto.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7