Meet My Parents! American English Pronunciation

68,876 views ・ 2012-08-15

Rachel's English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
In this American English pronunciation video, you're going to meet my parents.
0
359
7000
Dans cette vidéo de prononciation de l'anglais américain, vous allez rencontrer mes parents.
00:13
Now, I've been spending a lot of time teaching you English, and I thought it would be fun
1
13389
4431
Maintenant, j'ai passé beaucoup de temps à t'enseigner l' anglais, et j'ai pensé que ce serait amusant
00:17
to show you who taught me English. These are my parents Rita and Stan.
2
17820
7000
de te montrer qui m'a appris l'anglais. Ce sont mes parents Rita et Stan.
00:24
Rita. Notice we have a flap T there, because the T is coming between two vowel sounds.
3
24840
6160
Rita. Remarquez que nous avons un volet T là, parce que le T vient entre deux sons de voyelle.
00:31
-ta, -ta, Rita. Stan. Now here we have the AA as in BAT vowel followed by the N consonant.
4
31000
10300
-ta, -ta, Rita. Stan. Maintenant, nous avons ici l' AA comme dans la voyelle BAT suivie de la consonne N.
00:41
When this vowel is followed by the N or the M consonant, we get an extra sound. Aa-uu,
5
41300
7020
Lorsque cette voyelle est suivie de la consonne N ou M, on obtient un son supplémentaire. Aa-uu,
00:48
uu, an uh-like sound before the nasal consonant. Stan, Stan, Stan.
6
48320
11670
uu, un son semblable à euh avant la consonne nasale. Stan, Stan, Stan.
00:59
These are my parents Rita and Stan. >> Hello.
7
59990
5120
Ce sont mes parents Rita et Stan. >> Bonjour.
01:05
>> So guys, do you remember what my first word was?
8
65110
4610
>> Alors les gars, vous souvenez-vous de mon premier mot ?
01:09
>> I remember your brother's first word. >> Ok. So, I'm the youngest of two. Clearly
9
69720
5980
>> Je me souviens du premier mot de ton frère. >> D'accord. Donc, je suis le plus jeune de deux. Clairement,
01:15
I'm not a memorable child because the first one is the more interesting one.
10
75700
3900
je ne suis pas un enfant mémorable parce que le premier est le plus intéressant.
01:19
>> His first word was 'hi'. >> Hi.
11
79600
2559
>> Son premier mot a été "salut". >> Salut.
01:22
>> And, I don't remember Rachel's first word, but once she started speaking, she never stopped.
12
82159
7241
>> Et, je ne me souviens pas du premier mot de Rachel, mais une fois qu'elle a commencé à parler, elle ne s'est jamais arrêtée.
01:29
>> That's true. >> So you don't remember my first word either?
13
89400
3630
>> C'est vrai. >> Alors toi non plus tu ne te souviens pas de mon premier mot ?
01:33
>> It was probably 'mama'. >> But you don't actually know.
14
93030
3449
>> C'était probablement 'maman'. >> Mais vous ne savez pas vraiment.
01:36
>> I don't actually know. >> Ok.
15
96479
2151
>> Je ne sais pas vraiment. >> D'accord.
01:38
The pronunciation of this word is four syllables, and with the CH consonant sound. Actually.
16
98630
11379
La prononciation de ce mot est de quatre syllabes, et avec le son de la consonne CH. Réellement.
01:50
But I notice both my Mom and I here pronounced it actually. We're reducing the word by substituting
17
110009
7801
Mais je remarque que ma mère et moi l'avons prononcé en fait. Nous réduisons le mot en remplaçant
01:57
the CH with a SH sound, that has no stop; we're making it a little bit smoother. And we're
18
117810
7410
le CH par un son SH, qui n'a pas d'arrêt ; nous le rendons un peu plus fluide. Et nous
02:05
dropping the schwa syllable altogether. Actually. Actually.
19
125220
4980
supprimons complètement la syllabe schwa. Réellement. Réellement.
02:10
>> But you don't actually know. >> I don't actually know. >> Ok.
20
130200
3069
>> Mais vous ne savez pas vraiment. >> Je ne sais pas vraiment. >> D'accord.
02:13
>> They're trying to think of something cute that I might have said to tell you guys. But
21
133269
4371
>> Ils essaient de penser à quelque chose de mignon que j'aurais pu dire pour vous dire les gars. Mais
02:17
my Mom said: >> I can think of something cute your brother
22
137640
4069
ma mère a dit : >> Je peux penser à quelque chose de mignon que ton frère a
02:21
said. >> Yeah. See? It's terrible.
23
141709
2931
dit. >> Ouais. Voir? C'est terrible.
02:24
>> Well, I remember doing lots of things with you.
24
144640
2950
>> Eh bien, je me souviens avoir fait plein de choses avec toi.
02:27
>> Right. No, it's fine. >> I remember riding you to school on the
25
147590
3780
>> Bien. Non ça va. >> Je me souviens de t'avoir conduit à l'école sur le
02:31
handlebars of my bike. >> Yeah. That hurt. I always wished that he
26
151370
3270
guidon de mon vélo. >> Ouais. Ça fait mal. J'ai toujours souhaité
02:34
would buy an actual seat to put on the bike. >> One thing I remember is sending off a card
27
154640
7550
qu'il achète un vrai siège à mettre sur le vélo. >> Une chose dont je me souviens, c'est d'avoir envoyé une carte
02:42
three days before she left for summer camp so she would receive a card on the first day
28
162190
6900
trois jours avant son départ pour le camp d'été afin qu'elle reçoive une carte le premier jour
02:49
of summer camp. >> Yeah. That was nice. I used to go away
29
169090
3320
du camp d'été. >> Ouais. C'était bien. J'avais l'habitude de partir
02:52
for two weeks, and Mom was very good about sending cards and also treats.
30
172410
5000
pendant deux semaines, et maman était très douée pour envoyer des cartes et aussi des friandises.
02:57
>> Well, thanks Mom and Dad so much for being willing to meet my Rachel's English audience.
31
177410
6850
>> Eh bien, merci beaucoup à maman et papa d'avoir accepté de rencontrer le public anglais de ma Rachel.
03:04
One last thing I want to say about them is tomorrow is their 45th wedding anniversary.
32
184260
5640
Une dernière chose que je veux dire à leur sujet, c'est que demain, c'est leur 45e anniversaire de mariage.
03:09
So, happy anniversary, guys! >> Thank you!
33
189900
5000
Alors, joyeux anniversaire, les gars! >> Merci !
03:14
>> Are you ok? >> Yeah.
34
194900
1729
>> Ça va ? >> Ouais.
03:16
>> This is my favorite uncle John. This is my dad's older brother. Isn't he cute? John,
35
196629
8000
>> C'est mon oncle préféré John. C'est le frère aîné de mon père. N'est-il pas mignon ? John
03:24
this is Rachel's English. >> Hi Rachel's English. How are you? Rachel
36
204629
6720
, c'est l'anglais de Rachel. >> Salut l'anglais de Rachel. Comment ça va? Rachel
03:31
comes from a very talkative family. >> Yeah. We, we all talk a lot.
37
211349
4711
vient d'une famille très bavarde. >> Ouais. Nous, nous parlons tous beaucoup.
03:36
>> Yeah. >> It makes sense that I'm doing what I'm
38
216060
2270
>> Ouais. >> Il est logique que je fasse ce que je
03:38
doing. >> Right. I'm the quietest one I think.
39
218330
4049
fais. >> Bien. Je suis le plus silencieux je pense.
03:42
>> Yeah, probably. And he's not that quiet.
40
222379
3251
>> Ouais, probablement. Et il n'est pas si silencieux.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7