English Conversation

97,180 views ・ 2017-12-05

Rachel's English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
In this American English pronunciation video, we'll go for a hike in Colorado.
0
0
4820
Neste vídeo de pronúncia do inglês americano, faremos uma caminhada no Colorado.
00:04
My dad and I discussed the hike and we'll talk about interesting pronunciations and vocabulary words
1
4820
6040
Meu pai e eu conversamos sobre a caminhada e falaremos sobre pronúncias interessantes e palavras de vocabulário
00:10
that come up in real English conversation.
2
10860
3040
que surgem em conversas reais em inglês.
00:17
This hike is called Chihuahua Gulch.
3
17960
2920
Esta caminhada é chamada Chihuahua Gulch.
00:20
Chihuahua.
4
20880
1260
Chihuahua.
00:22
Have you heard this word before? It's a teeny tiny breed of dog.
5
22140
4920
Você já ouviu essa palavra antes? É uma raça minúscula de cachorro.
00:27
The spelling is pretty strange in American English because this word comes to us from Spanish.
6
27060
5740
A grafia é bem estranha no inglês americano porque essa palavra vem do espanhol.
00:32
The breed originated in Mexico.
7
32800
2220
A raça se originou no México.
00:35
This hike is called Chihuahua Gulch and it's about seven miles roundtrip.
8
35020
6460
Essa caminhada se chama Chihuahua Gulch e tem cerca de 11 quilômetros de ida e volta.
00:41
Roundtrip.
9
41480
1500
Ida e volta.
00:42
The opposite of this phrase is one way.
10
42980
3020
O oposto desta frase é um caminho.
00:46
So when you go somewhere and come back, that's roundtrip.
11
46000
4180
Então, quando você vai a algum lugar e volta, é uma viagem de ida e volta.
00:50
Notice how the D is dropped.
12
50180
2440
Observe como o D é descartado.
00:52
Roundtrip.
13
52620
1580
Ida e volta.
00:54
We often drop the D when it comes between two other consonants.
14
54200
4440
Muitas vezes deixamos cair o D quando se trata de duas outras consoantes.
00:58
Roundtrip.
15
58640
1880
Ida e volta.
01:00
Roundtrip.
16
60520
1300
Ida e volta.
01:01
It's about seven miles roundtrip and it goes up about 1,900 feet.
17
61820
5600
É cerca de sete milhas ida e volta e sobe cerca de 1.900 pés.
01:07
So this hike ends at a lake?
18
67420
3160
Então esta caminhada termina em um lago?
01:10
Yeah. You go… you start off going uphill about thirty minutes, then you go through this long valley.
19
70580
8600
Sim. Você vai ... você começa a subir cerca de trinta minutos, então você passa por este longo vale.
01:19
Notice how my dad really stretches out the word ‘long’.
20
79180
3820
Observe como meu pai realmente estica a palavra 'longo'.
01:23
Why does he do that?
21
83000
1760
porque ele faz aquilo?
01:24
When we want to really stress words, we make them longer,
22
84760
3500
Quando queremos realmente enfatizar as palavras, nós as tornamos mais longas,
01:28
and you might do that especially with the word ‘long’ making it longer for dramatic purposes.
23
88260
6400
e você pode fazer isso especialmente com a palavra 'longo', tornando-a mais longa para fins dramáticos.
01:34
Long Valley.
24
94660
2780
Vale Longo.
01:37
That took a long time.
25
97440
3320
Isso levou muito tempo.
01:40
That test was so long.
26
100760
2740
Esse teste foi tão longo.
01:43
through this long valley with a lot of gorse and little lakes and—
27
103500
5460
através deste longo vale com muitos tojos e pequenos lagos e...
01:48
Gorse.
28
108960
1220
Tojo.
01:50
Hmm…do you know that word? I didn't either.
29
110180
2740
Hmm... você conhece essa palavra? Eu também não.
01:52
Let's find out what it means.
30
112920
2160
Vamos descobrir o que isso significa.
01:55
With a lot of gorse and little lakes and little streams.
31
115080
3100
Com muito tojo e pequenos lagos e pequenos riachos.
01:58
Gorse.
32
118180
1000
Tojo.
01:59
Gorse are these bushes.
33
119180
1840
Tojo são esses arbustos.
02:01
Oh! I didn’t…didn’t know that.
34
121020
2680
Oh! Eu não... não sabia disso.
02:03
And you sort of go to the end of the trees where the jeep road ends.
35
123700
5220
E você meio que vai até o fim das árvores onde a estrada do jipe ​​termina.
02:08
Did you understand what he said there?
36
128920
2420
Você entendeu o que ele disse lá?
02:11
He called this road ‘jeep road’.
37
131340
2960
Ele chamou essa estrada de "estrada do jipe".
02:14
So a jeep is a really rugged vehicle that has a high clearance.
38
134300
4840
Portanto, um jipe ​​é um veículo realmente robusto e com grande altura livre.
02:19
That is a lot of room between the ground and the bottom of a car.
39
139140
4660
Isso é muito espaço entre o solo e a parte inferior de um carro.
02:23
You would not be able to drive a regular car on this road.
40
143800
3740
Você não seria capaz de dirigir um carro normal nesta estrada.
02:27
Where the jeep road ends and then it’s just a single path.
41
147540
4520
Onde a estrada de jipe ​​termina e depois é apenas um único caminho.
02:32
And you end up at a mountain lake.
42
152060
3380
E você acaba em um lago na montanha.
02:35
And you said that mountain lake: "Eh, if you’ve seen one, you’ve seen them all."
43
155440
3180
E você disse aquele lago da montanha: "Eh, se você viu um, você viu todos."
02:38
You've seen one. You seen them all.
44
158620
2900
Você já viu um. Você viu todos eles.
02:41
This is a phrase you might use to say that something isn't special.
45
161520
4360
Esta é uma frase que você pode usar para dizer que algo não é especial.
02:45
Now the full grammatically correct pronunciation of this phrase would be
46
165880
4340
Agora, a pronúncia gramaticalmente correta desta frase seria
02:50
‘If you've seen one, you've seen them all.’
47
170220
5120
'Se você viu um, você viu todos',
02:55
but that's not how we pronounce it.
48
175340
2040
mas não é assim que a pronunciamos.
02:57
We like to reduce things in American English
49
177380
2740
Gostamos de reduzir as coisas no inglês americano,
03:00
especially familiar words and phrases
50
180120
2780
especialmente palavras e frases familiares
03:02
and this is a familiar known phrase.
51
182900
3780
e esta é uma frase conhecida e familiar.
03:06
You've seen one, you've seen them all.
52
186680
2060
Você já viu um, você já viu todos eles.
03:08
We dropped the word ‘if’, we reduce ‘you've’ to just ye-- and we reduce ‘them’ to ‘um’.
53
188740
8740
Abandonamos a palavra 'if', reduzimos 'you've' a apenas ye-- e reduzimos 'them' a 'um'.
03:17
You seen.
54
197480
1840
Você viu.
03:19
Seen um.
55
199320
1960
Visto hum.
03:21
You've seen one. You seen them all.
56
201280
2540
Você já viu um. Você viu todos eles.
03:23
Another scenario where you may use this:
57
203820
3300
Outro cenário em que você pode usar isso:
03:27
do you want to visit Paris?
58
207120
2240
você quer visitar Paris?
03:29
Nah, I'm not that into cities.
59
209360
2040
Nah, eu não gosto muito de cidades.
03:31
You've seen one, you've seen them all.
60
211400
1860
Você já viu um, você já viu todos eles.
03:33
Eh, You've seen one, you've seen them all.
61
213260
2360
Eh, você viu um, você viu todos eles.
03:35
A lot of them are pretty similar.
62
215620
2700
Muitos deles são bem parecidos.
03:38
A lot of them.
63
218320
1540
Muitos deles.
03:39
My dad also reduced 'them' to 'um'.
64
219860
4140
Meu pai também reduziu 'eles' para 'um'.
03:44
This is a really common reduction just like in the phrase ‘you've seen one, you seen them all’.
65
224000
6820
Esta é uma redução muito comum, como na frase 'você viu um, você viu todos'.
03:50
A lot of them.
66
230820
1500
Muitos deles.
03:52
A lot of them.
67
232320
1300
Muitos deles.
03:53
Practice that with me out loud, smoothly connecting all the words.
68
233620
5020
Pratique isso comigo em voz alta, conectando suavemente todas as palavras.
03:58
A lot of them.
69
238640
2100
Muitos deles.
04:00
A lot of them.
70
240740
940
Muitos deles.
04:01
A lot of them are pretty similar.
71
241680
2240
Muitos deles são bem parecidos.
04:03
But you do have a great view? You can see a long way out over the... a couple of different mountain ranges.
72
243920
5460
Mas você tem uma ótima vista? Você pode ver um longo caminho ao longo do... um par de cadeias de montanhas diferentes.
04:09
A couple of different mountain ranges.
73
249380
2480
Um par de cadeias de montanhas diferentes.
04:11
My dad reduced the word ‘of’ to just the schwa. Uh.
74
251860
6040
Meu pai reduziu a palavra 'de' para apenas o schwa. Uh.
04:17
A couple of—
75
257900
1920
Um par de...
04:19
We do this so much in conversation especially with this phrase: a couple of—
76
259820
5460
Fazemos muito isso em conversas, especialmente com esta frase: um par de...
04:25
A couple of different mountain ranges. And the lake itself is probably—
77
265280
4720
Um par de cadeias de montanhas diferentes. E o próprio lago é provavelmente...
04:30
Probably— This is how we pronounce ‘probably’ most of the time in conversation.
78
270000
6140
Provavelmente... É assim que pronunciamos 'provavelmente' na maior parte do tempo em uma conversa.
04:36
You can do it too. It simplifies the word and makes it easier to say.
79
276140
4700
Você pode fazer isso também. Simplifica a palavra e torna mais fácil de dizer.
04:40
Try it now.
80
280840
1200
Tente agora.
04:42
Probably.
81
282040
1720
Provavelmente.
04:43
Probably.
82
283760
2060
Provavelmente.
04:45
Probably.
83
285820
860
Provavelmente.
04:46
Itself is probably hundred yards across and maybe 200 by 400.
84
286680
6480
Ele próprio tem provavelmente cem metros de largura e talvez 200 por 400.
04:53
Does anyone ever swim there?
85
293160
2040
Alguém já nadou lá?
04:55
I did see somebody swim in there once.
86
295200
2480
Eu vi alguém nadar lá uma vez.
04:57
- Very cold. - Ice cold. Really cold.
87
297680
2880
- Muito frio. - Gelado. Muito frio.
05:00
Listen to the different ways we describe how cold it is.
88
300560
3260
Ouça as diferentes maneiras como descrevemos como está frio.
05:03
- Very cold. - Ice cold. Really cold.
89
303820
3100
- Muito frio. - Gelado. Muito frio.
05:06
Really cold.
90
306920
1480
Muito frio.
05:08
Ice cold.
91
308400
1220
Gelado.
05:09
Very cold.
92
309620
1520
Muito frio.
05:11
'Really’ and ‘very’ are words we use before adjectives to say there's a lot of something.
93
311140
8360
'Realmente' e 'muito' são palavras que usamos antes de adjetivos para dizer que há muita coisa.
05:19
Really cold.
94
319500
1640
Muito frio.
05:21
Very cold.
95
321140
1360
Muito frio.
05:22
A high amount of coldness.
96
322500
2500
Uma grande quantidade de frieza.
05:25
Ice cold is another great way to describe something being very cold.
97
325000
4740
Gelado é outra ótima maneira de descrever algo que está muito frio.
05:29
Now this lake is not ice, its water, it's very cold water.
98
329740
4960
Agora este lago não é gelo, é água, é água muito fria.
05:34
So describing it as ice cold is an exaggeration, a hyperbole.
99
334700
5100
Portanto, descrevê-lo como gelado é um exagero, uma hipérbole.
05:39
I know it's not actually ice.
100
339800
2060
Eu sei que não é realmente gelo.
05:41
I know it's just extremely cold water.
101
341860
2420
Eu sei que é apenas água extremamente fria.
05:44
- Very cold. - Ice cold. Really cold.
102
344280
3460
- Muito frio. - Gelado. Muito frio.
05:47
I had no temptation to do that.
103
347740
3940
Não tive nenhuma tentação de fazer isso.
05:51
Yeah, I don’t think I will either.
104
351680
2420
Sim, acho que também não.
05:54
This is just… you can't design a better day.
105
354100
3720
Isso é apenas… você não pode projetar um dia melhor.
05:57
There's not much wind, hardly any clouds,
106
357820
3080
Não há muito vento, quase nenhuma nuvem,
06:00
cool but not cold, and this time of year, you have a lot of aspens turning yellow.
107
360900
7060
fresco, mas não frio, e nesta época do ano, você tem muitos álamos ficando amarelos.
06:07
This time of year.
108
367960
1700
Nesta época do ano.
06:09
Another example of reducing the word ‘of’ to just the schwa in natural conversation.
109
369660
6300
Outro exemplo de redução da palavra 'de' apenas ao schwa em uma conversa natural.
06:15
This time of year.
110
375960
2220
Nesta época do ano.
06:18
This time of year, you have a lot of aspens turning yellow and these bushes, I mean, they would be green
111
378180
5500
Nesta época do ano, você tem muitos álamos ficando amarelos e esses arbustos, quero dizer, eles seriam verdes
06:23
and in the summer.
112
383680
3160
e no verão.
06:26
Yeah it looks awesome. I mean, I love, I love the view.
113
386840
4460
Sim, parece incrível. Quero dizer, eu amo, eu amo a vista.
06:31
Yeah.
114
391300
1500
Sim.
06:32
Sweeping views.
115
392800
1280
Vistas deslumbrantes.
06:34
And we have seen wildlife along here.
116
394080
4680
E vimos animais selvagens por aqui.
06:38
Yeah, just a couple hundred yards down. Once, there were four moose.
117
398760
4380
Sim, apenas algumas centenas de metros abaixo. Uma vez, havia quatro alces.
06:43
Moose.
118
403140
1320
Alce.
06:44
These animals are fairly rare to see in the wild.
119
404460
3440
Esses animais são bastante raros de se ver na natureza.
06:47
One other time when I was in Colorado, we saw one.
120
407900
3440
Uma outra vez, quando eu estava no Colorado, vimos um.
06:51
Click here or in the video description to see that video.
121
411340
3440
Clique aqui ou na descrição do vídeo para ver esse vídeo.
06:54
There were four moose grazing right by the path.
122
414780
4440
Havia quatro alces pastando bem ao lado do caminho.
06:59
Further down yet, we saw heard of maybe 10 or 15 antelope.
123
419220
4580
Mais abaixo ainda, ouvimos falar de talvez 10 ou 15 antílopes.
07:03
- Wow. - Galloping along. You often see deer.
124
423800
3080
- Uau. - Galopando junto. Muitas vezes você vê veados.
07:06
You often see.
125
426880
1520
Muitas vezes você vê.
07:08
My dad reduced ‘you’ to ye, changing the vowel to the schwa.
126
428400
6000
Meu pai reduziu 'you' para ye, mudando a vogal para schwa.
07:14
This is also a common reduction.
127
434400
2340
Esta também é uma redução comum.
07:16
Why do we do this?
128
436740
1440
porque nós fazemos isso?
07:18
Because in American English, the contrast between stressed and unstressed syllables is really important.
129
438180
8200
Porque no inglês americano, o contraste entre sílabas tônicas e átonas é muito importante.
07:26
So if we can make unstressed syllables even shorter by changing something, then we do that.
130
446380
5660
Portanto, se pudermos tornar as sílabas átonas ainda mais curtas alterando alguma coisa, faremos isso.
07:32
You often see.
131
452040
900
07:32
You often see deer up here and then on the rocks, you can see marmots
132
452940
4940
Muitas vezes você vê.
Muitas vezes você vê veados aqui e depois nas rochas, às vezes você pode ver marmotas
07:37
sometime and pike which are little tiny animals like and they squeak.
133
457880
6000
e lúcios, que são pequenos animais minúsculos e eles guincham.
07:43
How many times have you done this hike?
134
463880
1960
Quantas vezes você já fez esta caminhada?
07:45
Probably five or six.
135
465840
1520
Provavelmente cinco ou seis.
07:47
Probably.
136
467360
1180
Provavelmente.
07:48
There's another probably to probably reduction.
137
468540
4560
Há outra provavelmente para provavelmente redução.
07:53
Probably five or six.
138
473100
2180
Provavelmente cinco ou seis.
07:55
And to me, it's the most scenic hike around here especially in September.
139
475280
4600
E para mim, é a caminhada mais bonita por aqui, especialmente em setembro.
07:59
Scenic. This is a great word you can use to describe a beautiful landscape. Scenic.
140
479880
8560
Cênico. Esta é uma ótima palavra que você pode usar para descrever uma bela paisagem. Cênico.
08:08
Scenic.
141
488440
1300
Cênico.
08:09
To me it's the most scenic hike around here especially in September
142
489740
3920
Para mim, é a caminhada mais bonita por aqui, especialmente em setembro,
08:13
because the aspen are turning yellow and a lot of these bushes are turning red and in June, July,
143
493660
8220
porque os álamos estão ficando amarelos e muitos desses arbustos estão ficando vermelhos e em junho, julho,
08:21
it's just the waters too high you'd have to take off your shoes and put on sandals and just wade through.
144
501880
6120
são as águas muito altas, você teria que tirar os sapatos e colocar em sandálias e apenas percorrer.
08:28
So usually, we wait till August or September to do this one.
145
508000
3780
Normalmente, esperamos até agosto ou setembro para fazer isso.
08:31
Wade.
146
511780
1100
Wade.
08:32
This is what you do when you're walking through water.
147
512880
3040
Isso é o que você faz quando está andando na água.
08:35
So you're not swimming. You're walking like through a creek.
148
515920
3800
Então você não está nadando. Você está andando como um riacho.
08:39
If the water is too deep, then you can't wade. You have to swim.
149
519720
3800
Se a água for muito profunda, você não pode vadear. Você tem que nadar.
08:43
Take off your shoes and put on sandals and just wade through.
150
523520
4140
Tire os sapatos, calce as sandálias e caminhe.
08:47
Here is David walking over the creek that dad says you have to wade through when the water is higher.
151
527660
7980
Aqui está David caminhando sobre o riacho que papai diz que você tem que atravessar quando a água está mais alta.
08:55
We didn't make it to the top.
152
535640
2220
Não chegamos ao topo.
08:57
Yeah but we got to a good turning around point
153
537860
4240
Sim, mas chegamos a um bom ponto de virada
09:02
and we had a fantastic view, we had lunch looking out down the long valley.
154
542100
5540
e tivemos uma vista fantástica, almoçamos olhando o longo vale.
09:07
Couldn't have been better.
155
547640
1340
Não poderia ter sido melhor.
09:08
Couldn't have been better.
156
548980
1900
Não poderia ter sido melhor.
09:10
A word here is being reduced to just the schwa.
157
550880
3680
Uma palavra aqui está sendo reduzida apenas ao schwa.
09:14
What word is it?
158
554560
2140
Que palavra é?
09:16
We noticed before that the word ‘of’ reduces to just the schwa.
159
556700
4360
Notamos antes que a palavra 'de' se reduz apenas ao schwa.
09:21
But here it's the word ‘have’.
160
561060
3260
Mas aqui é a palavra 'ter'.
09:24
Yes, the word ‘have’ can be changed to just the schwa sound: uh in conversation
161
564320
7460
Sim, a palavra 'have' pode ser alterada apenas para o som schwa: uh em uma conversa,
09:31
especially after could, couldn't, should, shouldn't, would, wouldn't.
162
571780
7280
especialmente depois de could, could't, should, should't, would, would not. Na
09:39
I've actually seen native speakers mess this up and write ‘should of’ instead of ‘should have’.
163
579060
7240
verdade, já vi falantes nativos bagunçarem isso e escreverem 'deveria' em vez de 'deveria'.
09:46
It makes sense because ‘of’ and ‘have’ can both produce the same single sound, the schwa.
164
586300
7560
Faz sentido porque 'of' e 'have' podem produzir o mesmo som único, o schwa.
09:53
Shoulda.
165
593860
1840
Deveria ter.
09:55
But if this sound is following could, couldn't, should, shouldn't, would, wouldn't, the word is definitely ‘have’
166
595700
9180
Mas se este som estiver seguindo poderia, não poderia, deveria, não deveria, não, a palavra é definitivamente 'have'
10:04
and reducing ‘have’ to just the schwa after these words will help your English sound natural.
167
604880
6500
e reduzir 'have' apenas ao schwa após essas palavras ajudará seu inglês a soar natural.
10:11
Practice.
168
611380
2180
Prática.
10:13
Couldn’t have.
169
613560
2040
Não poderia.
10:15
Couldn’t have.
170
615600
1200
Não poderia.
10:16
Notice I'm dropping the T in the contraction. This is how native speakers will say this phrase.
171
616800
6200
Observe que estou diminuindo o T na contração. É assim que os falantes nativos dirão esta frase.
10:23
Couldn’t have.
172
623000
2240
Não poderia.
10:25
Couldn’t have.
173
625240
1480
Não poderia.
10:26
Special thanks to my dad for being in yet another Rachel's English video.
174
626720
5560
Agradecimentos especiais ao meu pai por participar de mais um vídeo da Rachel em inglês.
10:32
To see more videos that use real English conversation for teaching, check out my Real English playlist.
175
632280
7780
Para ver mais vídeos que usam conversação em inglês real para ensino, confira minha lista de reprodução Real English.

Original video on YouTube.com
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7