English Conversation

97,180 views ・ 2017-12-05

Rachel's English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
In this American English pronunciation video, we'll go for a hike in Colorado.
0
0
4820
Dans cette vidéo de prononciation de l'anglais américain, nous allons faire une randonnée dans le Colorado.
00:04
My dad and I discussed the hike and we'll talk about interesting pronunciations and vocabulary words
1
4820
6040
Mon père et moi avons discuté de la randonnée et nous parlerons de prononciations intéressantes et de mots de vocabulaire
00:10
that come up in real English conversation.
2
10860
3040
qui apparaissent dans la vraie conversation en anglais.
00:17
This hike is called Chihuahua Gulch.
3
17960
2920
Cette randonnée s'appelle Chihuahua Gulch.
00:20
Chihuahua.
4
20880
1260
Chihuahua.
00:22
Have you heard this word before? It's a teeny tiny breed of dog.
5
22140
4920
Avez-vous déjà entendu ce mot ? C'est une toute petite race de chien.
00:27
The spelling is pretty strange in American English because this word comes to us from Spanish.
6
27060
5740
L'orthographe est assez étrange en anglais américain car ce mot nous vient de l'espagnol.
00:32
The breed originated in Mexico.
7
32800
2220
La race est originaire du Mexique.
00:35
This hike is called Chihuahua Gulch and it's about seven miles roundtrip.
8
35020
6460
Cette randonnée s'appelle Chihuahua Gulch et fait environ sept miles aller-retour.
00:41
Roundtrip.
9
41480
1500
Aller-retour.
00:42
The opposite of this phrase is one way.
10
42980
3020
Le contraire de cette phrase est à sens unique.
00:46
So when you go somewhere and come back, that's roundtrip.
11
46000
4180
Donc, quand vous allez quelque part et que vous revenez, c'est un aller-retour.
00:50
Notice how the D is dropped.
12
50180
2440
Remarquez comment le D est supprimé.
00:52
Roundtrip.
13
52620
1580
Aller-retour.
00:54
We often drop the D when it comes between two other consonants.
14
54200
4440
On laisse souvent tomber le D lorsqu'il se situe entre deux autres consonnes.
00:58
Roundtrip.
15
58640
1880
Aller-retour.
01:00
Roundtrip.
16
60520
1300
Aller-retour.
01:01
It's about seven miles roundtrip and it goes up about 1,900 feet.
17
61820
5600
C'est environ sept milles aller-retour et ça monte à environ 1 900 pieds.
01:07
So this hike ends at a lake?
18
67420
3160
Alors cette randonnée se termine au bord d'un lac ?
01:10
Yeah. You go… you start off going uphill about thirty minutes, then you go through this long valley.
19
70580
8600
Ouais. Tu vas… tu commences à monter une trentaine de minutes, puis tu traverses cette longue vallée.
01:19
Notice how my dad really stretches out the word ‘long’.
20
79180
3820
Remarquez comment mon père étend vraiment le mot « long ».
01:23
Why does he do that?
21
83000
1760
Pourquoi fait-il ça ?
01:24
When we want to really stress words, we make them longer,
22
84760
3500
Lorsque nous voulons vraiment accentuer les mots, nous les rendons plus longs,
01:28
and you might do that especially with the word ‘long’ making it longer for dramatic purposes.
23
88260
6400
et vous pouvez le faire en particulier avec le mot «long» qui le rend plus long à des fins dramatiques.
01:34
Long Valley.
24
94660
2780
Longue Vallée.
01:37
That took a long time.
25
97440
3320
Cela a pris beaucoup de temps.
01:40
That test was so long.
26
100760
2740
Ce test a été si long.
01:43
through this long valley with a lot of gorse and little lakes and—
27
103500
5460
à travers cette longue vallée avec beaucoup d'ajoncs et de petits lacs et...
01:48
Gorse.
28
108960
1220
Ajoncs.
01:50
Hmm…do you know that word? I didn't either.
29
110180
2740
Hum… connaissez-vous ce mot ? Moi non plus.
01:52
Let's find out what it means.
30
112920
2160
Découvrons ce que cela signifie.
01:55
With a lot of gorse and little lakes and little streams.
31
115080
3100
Avec beaucoup d'ajoncs et de petits lacs et petits ruisseaux.
01:58
Gorse.
32
118180
1000
Ajoncs.
01:59
Gorse are these bushes.
33
119180
1840
Les ajoncs sont ces buissons.
02:01
Oh! I didn’t…didn’t know that.
34
121020
2680
Oh! Je ne… je ne le savais pas.
02:03
And you sort of go to the end of the trees where the jeep road ends.
35
123700
5220
Et vous allez en quelque sorte au bout des arbres où se termine la route en jeep.
02:08
Did you understand what he said there?
36
128920
2420
Avez-vous compris ce qu'il a dit là-bas?
02:11
He called this road ‘jeep road’.
37
131340
2960
Il a appelé cette route « route de la jeep ».
02:14
So a jeep is a really rugged vehicle that has a high clearance.
38
134300
4840
Ainsi, une jeep est un véhicule vraiment robuste qui a un dégagement élevé.
02:19
That is a lot of room between the ground and the bottom of a car.
39
139140
4660
C'est beaucoup d'espace entre le sol et le bas d'une voiture.
02:23
You would not be able to drive a regular car on this road.
40
143800
3740
Vous ne seriez pas en mesure de conduire une voiture ordinaire sur cette route.
02:27
Where the jeep road ends and then it’s just a single path.
41
147540
4520
Là où la route en jeep se termine, puis ce n'est qu'un seul chemin.
02:32
And you end up at a mountain lake.
42
152060
3380
Et vous vous retrouvez au bord d'un lac de montagne.
02:35
And you said that mountain lake: "Eh, if you’ve seen one, you’ve seen them all."
43
155440
3180
Et tu as dit ce lac de montagne : "Eh, si tu en as vu un, tu les as tous vus."
02:38
You've seen one. You seen them all.
44
158620
2900
Vous en avez vu un. Vous les avez tous vus.
02:41
This is a phrase you might use to say that something isn't special.
45
161520
4360
C'est une phrase que vous pourriez utiliser pour dire que quelque chose n'est pas spécial.
02:45
Now the full grammatically correct pronunciation of this phrase would be
46
165880
4340
Maintenant, la prononciation grammaticalement correcte de cette phrase serait
02:50
‘If you've seen one, you've seen them all.’
47
170220
5120
"Si vous en avez vu une, vous les avez toutes vues."
02:55
but that's not how we pronounce it.
48
175340
2040
mais ce n'est pas comme ça que nous la prononçons.
02:57
We like to reduce things in American English
49
177380
2740
Nous aimons réduire les choses en anglais américain, en
03:00
especially familiar words and phrases
50
180120
2780
particulier les mots et les phrases familiers
03:02
and this is a familiar known phrase.
51
182900
3780
et c'est une phrase connue et familière.
03:06
You've seen one, you've seen them all.
52
186680
2060
Vous en avez vu un, vous les avez tous vus.
03:08
We dropped the word ‘if’, we reduce ‘you've’ to just ye-- and we reduce ‘them’ to ‘um’.
53
188740
8740
Nous avons laissé tomber le mot "si", nous réduisons "vous avez" à juste vous-- et nous réduisons "eux" à "euh".
03:17
You seen.
54
197480
1840
Tu as vu.
03:19
Seen um.
55
199320
1960
Vu euh.
03:21
You've seen one. You seen them all.
56
201280
2540
Vous en avez vu un. Vous les avez tous vus.
03:23
Another scenario where you may use this:
57
203820
3300
Autre scénario où vous pouvez l'utiliser :
03:27
do you want to visit Paris?
58
207120
2240
voulez-vous visiter Paris ?
03:29
Nah, I'm not that into cities.
59
209360
2040
Non, je ne suis pas si citadin que ça.
03:31
You've seen one, you've seen them all.
60
211400
1860
Vous en avez vu un, vous les avez tous vus.
03:33
Eh, You've seen one, you've seen them all.
61
213260
2360
Eh, vous en avez vu un, vous les avez tous vus.
03:35
A lot of them are pretty similar.
62
215620
2700
Beaucoup d'entre eux sont assez similaires.
03:38
A lot of them.
63
218320
1540
Beaucoup d'entre eux.
03:39
My dad also reduced 'them' to 'um'.
64
219860
4140
Mon père a également réduit « eux » à « euh ».
03:44
This is a really common reduction just like in the phrase ‘you've seen one, you seen them all’.
65
224000
6820
Il s'agit d'une réduction très courante, tout comme dans la phrase "vous en avez vu un, vous les avez tous vus".
03:50
A lot of them.
66
230820
1500
Beaucoup d'entre eux.
03:52
A lot of them.
67
232320
1300
Beaucoup d'entre eux.
03:53
Practice that with me out loud, smoothly connecting all the words.
68
233620
5020
Pratiquez cela avec moi à haute voix, en reliant doucement tous les mots.
03:58
A lot of them.
69
238640
2100
Beaucoup d'entre eux.
04:00
A lot of them.
70
240740
940
Beaucoup d'entre eux.
04:01
A lot of them are pretty similar.
71
241680
2240
Beaucoup d'entre eux sont assez similaires.
04:03
But you do have a great view? You can see a long way out over the... a couple of different mountain ranges.
72
243920
5460
Mais vous avez une belle vue ? Vous pouvez voir très loin au-dessus de... deux chaînes de montagnes différentes.
04:09
A couple of different mountain ranges.
73
249380
2480
Quelques chaînes de montagnes différentes.
04:11
My dad reduced the word ‘of’ to just the schwa. Uh.
74
251860
6040
Mon père a réduit le mot "de" au schwa. Euh.
04:17
A couple of—
75
257900
1920
Un couple de...
04:19
We do this so much in conversation especially with this phrase: a couple of—
76
259820
5460
Nous le faisons tellement dans la conversation, en particulier avec cette phrase : un couple de...
04:25
A couple of different mountain ranges. And the lake itself is probably—
77
265280
4720
Un couple de chaînes de montagnes différentes. Et le lac lui-même est probablement...
04:30
Probably— This is how we pronounce ‘probably’ most of the time in conversation.
78
270000
6140
Probablement... C'est ainsi que nous prononçons "probablement" la plupart du temps dans la conversation.
04:36
You can do it too. It simplifies the word and makes it easier to say.
79
276140
4700
Tu peux le faire aussi. Cela simplifie le mot et le rend plus facile à dire.
04:40
Try it now.
80
280840
1200
Essayez-le maintenant.
04:42
Probably.
81
282040
1720
Probablement.
04:43
Probably.
82
283760
2060
Probablement.
04:45
Probably.
83
285820
860
Probablement.
04:46
Itself is probably hundred yards across and maybe 200 by 400.
84
286680
6480
Lui-même fait probablement cent mètres de large et peut-être 200 sur 400.
04:53
Does anyone ever swim there?
85
293160
2040
Quelqu'un y a-t-il déjà nagé ?
04:55
I did see somebody swim in there once.
86
295200
2480
J'ai vu quelqu'un y nager une fois.
04:57
- Very cold. - Ice cold. Really cold.
87
297680
2880
- Très froid. - Glace froide. Vraiment froid.
05:00
Listen to the different ways we describe how cold it is.
88
300560
3260
Écoutez les différentes façons dont nous décrivons à quel point il fait froid.
05:03
- Very cold. - Ice cold. Really cold.
89
303820
3100
- Très froid. - Glace froide. Vraiment froid.
05:06
Really cold.
90
306920
1480
Vraiment froid.
05:08
Ice cold.
91
308400
1220
Glace froide.
05:09
Very cold.
92
309620
1520
Très froid.
05:11
'Really’ and ‘very’ are words we use before adjectives to say there's a lot of something.
93
311140
8360
"Vraiment" et "très" sont des mots que nous utilisons avant les adjectifs pour dire qu'il y a beaucoup de quelque chose.
05:19
Really cold.
94
319500
1640
Vraiment froid.
05:21
Very cold.
95
321140
1360
Très froid.
05:22
A high amount of coldness.
96
322500
2500
Une grande froideur.
05:25
Ice cold is another great way to describe something being very cold.
97
325000
4740
Glace froide est une autre excellente façon de décrire quelque chose qui est très froid.
05:29
Now this lake is not ice, its water, it's very cold water.
98
329740
4960
Maintenant ce lac n'est pas de la glace, son eau, c'est de l'eau très froide.
05:34
So describing it as ice cold is an exaggeration, a hyperbole.
99
334700
5100
Donc le décrire comme glacial est une exagération, une hyperbole.
05:39
I know it's not actually ice.
100
339800
2060
Je sais que ce n'est pas vraiment de la glace.
05:41
I know it's just extremely cold water.
101
341860
2420
Je sais que c'est juste de l'eau extrêmement froide.
05:44
- Very cold. - Ice cold. Really cold.
102
344280
3460
- Très froid. - Glace froide. Vraiment froid.
05:47
I had no temptation to do that.
103
347740
3940
Je n'ai pas eu la tentation de faire ça.
05:51
Yeah, I don’t think I will either.
104
351680
2420
Ouais, je ne pense pas non plus.
05:54
This is just… you can't design a better day.
105
354100
3720
C'est juste… vous ne pouvez pas concevoir un meilleur jour.
05:57
There's not much wind, hardly any clouds,
106
357820
3080
Il n'y a pas beaucoup de vent, presque pas de nuages,
06:00
cool but not cold, and this time of year, you have a lot of aspens turning yellow.
107
360900
7060
frais mais pas froid, et à cette période de l'année, vous avez beaucoup de trembles qui jaunissent.
06:07
This time of year.
108
367960
1700
Cette période de l'année.
06:09
Another example of reducing the word ‘of’ to just the schwa in natural conversation.
109
369660
6300
Un autre exemple de réduction du mot «de» au seul schwa dans une conversation naturelle.
06:15
This time of year.
110
375960
2220
Cette période de l'année.
06:18
This time of year, you have a lot of aspens turning yellow and these bushes, I mean, they would be green
111
378180
5500
Cette période de l'année, vous avez beaucoup de trembles qui jaunissent et ces buissons, je veux dire, ils seraient verts
06:23
and in the summer.
112
383680
3160
et en été.
06:26
Yeah it looks awesome. I mean, I love, I love the view.
113
386840
4460
Ouais ça a l'air génial. Je veux dire, j'aime, j'aime la vue.
06:31
Yeah.
114
391300
1500
Ouais.
06:32
Sweeping views.
115
392800
1280
Vues panoramiques.
06:34
And we have seen wildlife along here.
116
394080
4680
Et nous avons vu la faune ici.
06:38
Yeah, just a couple hundred yards down. Once, there were four moose.
117
398760
4380
Oui, à quelques centaines de mètres plus bas. Une fois, il y avait quatre orignaux.
06:43
Moose.
118
403140
1320
Élan.
06:44
These animals are fairly rare to see in the wild.
119
404460
3440
Ces animaux sont assez rares à voir dans la nature.
06:47
One other time when I was in Colorado, we saw one.
120
407900
3440
Une autre fois quand j'étais dans le Colorado, nous en avons vu un.
06:51
Click here or in the video description to see that video.
121
411340
3440
Cliquez ici ou dans la description de la vidéo pour voir cette vidéo.
06:54
There were four moose grazing right by the path.
122
414780
4440
Il y avait quatre orignaux qui paissaient juste à côté du chemin.
06:59
Further down yet, we saw heard of maybe 10 or 15 antelope.
123
419220
4580
Plus bas encore, nous avons entendu parler de peut-être 10 ou 15 antilopes.
07:03
- Wow. - Galloping along. You often see deer.
124
423800
3080
- Ouah. - Au galop. Vous voyez souvent des cerfs.
07:06
You often see.
125
426880
1520
Vous voyez souvent.
07:08
My dad reduced ‘you’ to ye, changing the vowel to the schwa.
126
428400
6000
Mon père a réduit "vous" à vous, en changeant la voyelle en schwa.
07:14
This is also a common reduction.
127
434400
2340
C'est aussi une réduction courante.
07:16
Why do we do this?
128
436740
1440
Pourquoi faisons-nous cela?
07:18
Because in American English, the contrast between stressed and unstressed syllables is really important.
129
438180
8200
Parce qu'en anglais américain, le contraste entre les syllabes accentuées et non accentuées est vraiment important.
07:26
So if we can make unstressed syllables even shorter by changing something, then we do that.
130
446380
5660
Donc, si nous pouvons rendre les syllabes non accentuées encore plus courtes en changeant quelque chose, alors nous le faisons.
07:32
You often see.
131
452040
900
07:32
You often see deer up here and then on the rocks, you can see marmots
132
452940
4940
Vous voyez souvent.
Vous voyez souvent des cerfs ici et ensuite sur les rochers, vous pouvez parfois voir des marmottes
07:37
sometime and pike which are little tiny animals like and they squeak.
133
457880
6000
et des brochets qui sont de petits animaux minuscules et qui couinent.
07:43
How many times have you done this hike?
134
463880
1960
Combien de fois avez-vous fait cette randonnée ?
07:45
Probably five or six.
135
465840
1520
Probablement cinq ou six.
07:47
Probably.
136
467360
1180
Probablement.
07:48
There's another probably to probably reduction.
137
468540
4560
Il y a une autre réduction probablement à probablement.
07:53
Probably five or six.
138
473100
2180
Probablement cinq ou six.
07:55
And to me, it's the most scenic hike around here especially in September.
139
475280
4600
Et pour moi, c'est la randonnée la plus pittoresque ici, surtout en septembre.
07:59
Scenic. This is a great word you can use to describe a beautiful landscape. Scenic.
140
479880
8560
Scénique. C'est un grand mot que vous pouvez utiliser pour décrire un beau paysage. Scénique.
08:08
Scenic.
141
488440
1300
Scénique.
08:09
To me it's the most scenic hike around here especially in September
142
489740
3920
Pour moi, c'est la randonnée la plus pittoresque ici, surtout en septembre,
08:13
because the aspen are turning yellow and a lot of these bushes are turning red and in June, July,
143
493660
8220
car les trembles jaunissent et beaucoup de ces buissons deviennent rouges et en juin, juillet,
08:21
it's just the waters too high you'd have to take off your shoes and put on sandals and just wade through.
144
501880
6120
ce sont juste les eaux trop hautes que vous devriez enlever vos chaussures et mettre sur des sandales et juste patauger à travers.
08:28
So usually, we wait till August or September to do this one.
145
508000
3780
Donc généralement, nous attendons août ou septembre pour faire celui-ci.
08:31
Wade.
146
511780
1100
Patauger.
08:32
This is what you do when you're walking through water.
147
512880
3040
C'est ce que vous faites lorsque vous marchez dans l'eau.
08:35
So you're not swimming. You're walking like through a creek.
148
515920
3800
Donc tu ne nages pas. Tu marches comme dans un ruisseau.
08:39
If the water is too deep, then you can't wade. You have to swim.
149
519720
3800
Si l'eau est trop profonde, vous ne pouvez pas patauger. Vous devez nager.
08:43
Take off your shoes and put on sandals and just wade through.
150
523520
4140
Enlevez vos chaussures et mettez des sandales et pataugez simplement.
08:47
Here is David walking over the creek that dad says you have to wade through when the water is higher.
151
527660
7980
Voici David marchant sur le ruisseau que papa dit qu'il faut traverser quand l'eau est plus haute.
08:55
We didn't make it to the top.
152
535640
2220
Nous n'avons pas atteint le sommet.
08:57
Yeah but we got to a good turning around point
153
537860
4240
Ouais mais nous sommes arrivés à un bon point de retournement
09:02
and we had a fantastic view, we had lunch looking out down the long valley.
154
542100
5540
et nous avions une vue fantastique, nous avons déjeuné en regardant la longue vallée.
09:07
Couldn't have been better.
155
547640
1340
Ça n'aurait pas pu être mieux.
09:08
Couldn't have been better.
156
548980
1900
Ça n'aurait pas pu être mieux.
09:10
A word here is being reduced to just the schwa.
157
550880
3680
Un mot ici est réduit au seul schwa.
09:14
What word is it?
158
554560
2140
De quel mot s'agit-il ?
09:16
We noticed before that the word ‘of’ reduces to just the schwa.
159
556700
4360
Nous avons remarqué auparavant que le mot "de" se réduit au schwa.
09:21
But here it's the word ‘have’.
160
561060
3260
Mais ici, c'est le mot "avoir".
09:24
Yes, the word ‘have’ can be changed to just the schwa sound: uh in conversation
161
564320
7460
Oui, le mot « avoir » peut être remplacé par le son schwa : euh, dans la conversation,
09:31
especially after could, couldn't, should, shouldn't, would, wouldn't.
162
571780
7280
surtout après pouvoir, ne pas pouvoir, devoir, ne pas devoir, vouloir, ne pas vouloir.
09:39
I've actually seen native speakers mess this up and write ‘should of’ instead of ‘should have’.
163
579060
7240
En fait, j'ai vu des locuteurs natifs gâcher cela et écrire "devrait" au lieu de "devrait avoir".
09:46
It makes sense because ‘of’ and ‘have’ can both produce the same single sound, the schwa.
164
586300
7560
Cela a du sens car «de» et «avoir» peuvent tous deux produire le même son unique, le schwa.
09:53
Shoulda.
165
593860
1840
Fallait.
09:55
But if this sound is following could, couldn't, should, shouldn't, would, wouldn't, the word is definitely ‘have’
166
595700
9180
Mais si ce son suit pourrait, ne pourrait pas, ne devrait pas, ne devrait pas, ne voudrait pas, le mot est définitivement «avoir»
10:04
and reducing ‘have’ to just the schwa after these words will help your English sound natural.
167
604880
6500
et réduire «avoir» au schwa juste après ces mots aidera votre anglais à paraître naturel.
10:11
Practice.
168
611380
2180
Entraine toi.
10:13
Couldn’t have.
169
613560
2040
N'aurait pas pu.
10:15
Couldn’t have.
170
615600
1200
N'aurait pas pu.
10:16
Notice I'm dropping the T in the contraction. This is how native speakers will say this phrase.
171
616800
6200
Remarquez que je laisse tomber le T dans la contraction. C'est ainsi que les locuteurs natifs diront cette phrase.
10:23
Couldn’t have.
172
623000
2240
N'aurait pas pu.
10:25
Couldn’t have.
173
625240
1480
N'aurait pas pu.
10:26
Special thanks to my dad for being in yet another Rachel's English video.
174
626720
5560
Un merci spécial à mon père pour être dans une autre vidéo en anglais de Rachel.
10:32
To see more videos that use real English conversation for teaching, check out my Real English playlist.
175
632280
7780
Pour voir plus de vidéos qui utilisent la vraie conversation en anglais pour l'enseignement, consultez ma liste de lecture Real English.

Original video on YouTube.com
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7