New Year's Resolution -- A Better American English Accent?

20,942 views ・ 2015-12-22

Rachel's English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:00
It’s December. A time of year when many people make New Year’s resolutions for the
0
370
5659
É dezembro. Uma Ă©poca do ano em que muitas pessoas fazem resoluçÔes de Ano Novo para o
00:06
next year. What’s your New Year’s Resolution for 2016? Does it include gaining more fluency
1
6029
7761
prĂłximo ano. Qual Ă© a sua resolução de ano novo para 2016? Isso inclui ganhar mais fluĂȘncia
00:13
in your spoken English?
2
13790
2240
no seu inglĂȘs falado?
00:16
How long have you been studying English? And how happy are you with your pronunciation?
3
16030
4680
HĂĄ quanto tempo vocĂȘ estuda inglĂȘs? E vocĂȘ estĂĄ feliz com sua pronĂșncia?
00:20
It’s a new year, and a new opportunity to get fluency in spoken American English. The
4
20710
7550
É um novo ano e uma nova oportunidade de obter fluĂȘncia no inglĂȘs americano falado. Os
00:28
Sounds of American English, and how they relate to stress, are the building blocks of American
5
28260
6340
sons do inglĂȘs americano e como eles se relacionam com o estresse sĂŁo os blocos de construção do
00:34
English. So I’ve made a new set of 36 videos, totaling nearly 3 hours, that is truly special
6
34600
9130
inglĂȘs americano. EntĂŁo, fiz um novo conjunto de 36 vĂ­deos, totalizando quase 3 horas, que Ă© realmente especial
00:43
for the way integrates understanding stress into learning sounds.
7
43730
5609
pela forma como integra a compreensĂŁo do estresse ao aprendizado dos sons. A
00:49
Most of the materials you'll find elsewhere just teach the sounds on their own, in isolation.
8
49339
7040
maioria dos materiais que vocĂȘ encontrarĂĄ em outros lugares apenas ensinam os sons por conta prĂłpria, isoladamente.
00:56
It's a mistake to learn this way -- we learn sounds to speak words and sentences, not
9
56379
6270
É um erro aprender dessa maneira - aprendemos sons para falar palavras e frases, não
01:02
just sounds! For beginners, you can focus on the different sounds, and how they’re
10
62649
5560
apenas sons! Para iniciantes, vocĂȘ pode se concentrar nos diferentes sons e em como eles sĂŁo
01:08
made.
11
68209
1611
feitos.
01:09
More advanced learners can focus on the subtleties of how sounds are affected by stress to put
12
69830
6420
Alunos mais avançados podem se concentrar nas sutilezas de como os sons são afetados pelo estresse para dar
01:16
the finishing touches on their American accent. Every vowel and diphthong video teaches the
13
76250
7470
os retoques finais em seu sotaque americano. Cada vĂ­deo de vogal e ditongo ensina os
01:23
sounds in the context of stress, so you’re working on the overall character of American
14
83720
5360
sons no contexto de ĂȘnfase, entĂŁo vocĂȘ estĂĄ trabalhando no carĂĄter geral do
01:29
English, which is so important.
15
89080
4060
inglĂȘs americano, que Ă© tĂŁo importante.
01:33
These videos have a mix of explanations, images, and slow motion speech study. I recommend
16
93140
7750
Esses vĂ­deos tĂȘm uma mistura de explicaçÔes, imagens e estudo de fala em cĂąmera lenta. Eu recomendo
01:40
watching all of the videos at once, several times. It’s a lot of information. Give your
17
100890
6770
assistir todos os vĂ­deos de uma vez, vĂĄrias vezes. É muita informação. DĂȘ Ă  sua
01:47
mind the time to take it all in and get the bigger picture. Then go back and study individual
18
107660
7340
mente tempo para absorver tudo e obter uma visĂŁo geral. EntĂŁo volte e estude
01:55
sounds. Imitate and practice the example words out loud.
19
115000
5670
sons individuais. Imite e pratique as palavras do exemplo em voz alta.
02:00
This set of videos can be purchased as a download on January 12 for just $27. That’s less
20
120670
7440
Este conjunto de vĂ­deos pode ser adquirido para download em 12 de janeiro por apenas $ 27. Isso Ă© menos
02:08
than a dollar per video. You can download the videos to your device or simply stream
21
128110
6510
de um dĂłlar por vĂ­deo. VocĂȘ pode baixar os vĂ­deos para o seu dispositivo ou simplesmente transmiti-
02:14
them. But, if you order now, during the prelaunch sale, that is, any time before January 12, you can
22
134620
8690
los. Mas, se vocĂȘ fizer o pedido agora, durante a venda de prĂ©-lançamento , ou seja, a qualquer momento antes de 12 de janeiro, poderĂĄ
02:23
get all 36 videos for just $19.
23
143310
3760
obter todos os 36 vĂ­deos por apenas US$ 19.
02:27
Go to RachelsEnglish.com/sounds to purchase, and you’ll get access to the
24
147070
6210
Acesse RachelsEnglish.com/sounds para comprar e vocĂȘ terĂĄ acesso aos
02:33
videos as soon as they’re released in January. If a DVD is more your style, I’ve got you
25
153280
6929
vídeos assim que forem lançados em janeiro. Se um DVD é mais o seu estilo, eu
02:40
covered. The set is available as a DVD as well.
26
160209
5321
cuido de vocĂȘ. O conjunto tambĂ©m estĂĄ disponĂ­vel em DVD .
02:45
If you can’t afford to purchase, you’ll still get access to the videos. The videos
27
165530
5620
Se vocĂȘ nĂŁo puder comprar, ainda terĂĄ acesso aos vĂ­deos. Os vĂ­deos
02:51
in this collection will be released on YouTube twice a month, every first and third Thursday
28
171150
6739
desta coleção serĂŁo lançados no YouTube duas vezes por mĂȘs, toda primeira e terceira quinta-feira
02:57
until May 2017. But why wait? Get the whole set now, study the sounds as a unit, and get
29
177889
8550
até maio de 2017. Mas por que esperar? Obtenha o conjunto completo agora, estude os sons como uma unidade e obtenha
03:06
fluency in your spoken English. Make 2016 YOUR year. Welcome to 2016, welcome to your
30
186439
9920
fluĂȘncia no seu inglĂȘs falado. Faça de 2016 o SEU ano. Bem-vindo a 2016, bem-vindo ao seu
03:16
new accent.
31
196359
2020
novo sotaque.
03:18
Here’s the first video in the series, General Information on the Sounds of American English.
32
198380
7100
Aqui estå o primeiro vídeo da série, General Information on the Sounds of American English.
03:25
And look for another sneak peak of the videos, as the AA as in BAT vowel will be coming out
33
205489
6730
E fique de olho em mais uma prévia dos vídeos, jå que a vogal AA as in BAT serå lançada
03:32
in January.
34
212219
2110
em janeiro.
03:34
In this American English Pronunciation video, we’re going to go over a few general concepts
35
214329
6321
Neste vĂ­deo de pronĂșncia do inglĂȘs americano, abordaremos alguns conceitos gerais
03:40
concerning the sounds of American English.
36
220650
3340
sobre os sons do inglĂȘs americano.
03:50
Before you study the Sounds of American English specifically, let’s go over a few general
37
230500
5859
Antes de estudar especificamente os sons do inglĂȘs americano , vamos examinar alguns
03:56
concepts.
38
236359
1960
conceitos gerais.
03:58
First, voiced vs. unvoiced sounds. A voiced sound is a sound that uses the voice, uh.
39
238320
8940
Primeiro, sons sonoros vs. surdos. Um som sonoro Ă© um som que usa a voz, uh.
04:07
An unvoiced sound is a sound that only uses air, hh. Uh, hh. Every vowel and diphthong
40
247269
12761
Um som mudo Ă© um som que usa apenas ar, hh. uh, uh. Todas as vogais e ditongos
04:20
in American English is voiced; we engage the vocal cords to make a sound: aa, ur, oy.
41
260030
10880
do inglĂȘs americano sĂŁo sonoros; nĂłs envolvemos as cordas vocais para fazer um som: aa, ur, oy. As
04:30
Consonants can either be voiced or unvoiced.
42
270910
4380
consoantes podem ser sonoras ou surdas.
04:35
There is a set of consonants—paired consonants—where
43
275290
4230
Existe um conjunto de consoantes - consoantes emparelhadas - onde
04:39
both sounds in each pair have the same mouth position. What makes them different is one
44
279520
5760
ambos os sons em cada par tĂȘm a mesma posição da boca. O que os torna diferentes Ă© que um
04:45
is voiced and one is unvoiced. For example, pp and bb. Can you tell which one is voiced?
45
285280
11919
Ă© sonoro e o outro Ă© surdo. Por exemplo, pp e bb. VocĂȘ pode dizer qual Ă© dublado?
04:57
Which has the vocal sound in it, uh? It’s the B consonant, bb. Pp, bb.
46
297199
12911
Qual tem o som vocal nele, uh? É a consoante B, bb. Pp, bb.
05:10
The rest of the consonants are not paired. They have a unique mouth position. Out of
47
310110
5850
O resto das consoantes nĂŁo sĂŁo pareadas. Eles tĂȘm uma posição de boca Ășnica.
05:15
these consonants, only one is unvoiced, the H consonant. Hh. The rest are all voiced,
48
315960
9850
Dessas consoantes, apenas uma Ă© surda, a consoante H. Hh. O resto sĂŁo todos dublados,
05:25
for example, mm, ww, ll.
49
325810
8090
por exemplo, mm, ww, ll.
05:33
Second, let’s talk about nasal sounds. A sound is nasal when the soft palate is lowered,
50
333900
7180
Em segundo lugar, vamos falar sobre sons nasais. Um som Ă© nasal quando o palato mole Ă© abaixado,
05:41
allowing air to pass through the nasal passages. Some languages have nasal vowels. English
51
341090
7329
permitindo que o ar passe pelas passagens nasais. Algumas lĂ­nguas tĂȘm vogais nasais. InglĂȘs
05:48
has none. English has just three nasal consonants: nn, mm, and ng. If your native language has
52
348419
11381
nĂŁo tem. O inglĂȘs tem apenas trĂȘs consoantes nasais: nn, mm e ng. Se a sua lĂ­ngua nativa tem
05:59
a lot of nasal vowels, you’ll have to be careful when speaking English.
53
359800
6239
muitas vogais nasais, vocĂȘ deve ter cuidado ao falar inglĂȘs.
06:06
When you’re working on the nasal consonants, I encourage you not to worry about lowering
54
366039
5720
Quando vocĂȘ estiver trabalhando com as consoantes nasais, encorajo vocĂȘ a nĂŁo se preocupar em abaixar
06:11
the soft palate. I’ve been working with students many years and I’ve never found
55
371759
5750
o palato mole. Trabalho com alunos hĂĄ muitos anos e nunca encontrei
06:17
someone unable to do this. It happens naturally. The main concern is making sure the rest of
56
377509
7150
alguém incapaz de fazer isso. Acontece naturalmente. A principal preocupação é garantir que o resto dos
06:24
the sounds in American English don’t have a nasal quality, have a closed soft palate.
57
384659
7400
sons do inglĂȘs americano nĂŁo tenham uma qualidade nasal, tenham um palato mole fechado.
06:32
You’ll notice in my videos, that I use symbols of the International Phonetic Alphabet. This
58
392060
7260
VocĂȘ notarĂĄ em meus vĂ­deos que eu uso sĂ­mbolos do Alfabeto FonĂ©tico Internacional. Este
06:39
system was developed to write the sounds of spoken languages. In American English, certain
59
399330
6989
sistema foi desenvolvido para escrever os sons das lĂ­nguas faladas. No inglĂȘs americano, certos
06:46
sounds are spelled lots of different ways. So having one symbol to represent one sound
60
406319
7431
sons sĂŁo escritos de vĂĄrias maneiras diferentes. Portanto, ter um sĂ­mbolo para representar um som
06:53
is very helpful. I suggest using the International Phonetic Alphabet any time you’re studying
61
413750
7789
Ă© muito Ăștil. Sugiro usar o Alfabeto FonĂ©tico Internacional sempre que estiver estudando
07:01
the pronunciation of a foreign language. In this set of videos, you’ll get acquainted
62
421539
6321
a pronĂșncia de uma lĂ­ngua estrangeira. Neste conjunto de vĂ­deos, vocĂȘ conhecerĂĄ
07:07
with the symbols of the sounds of American English.
63
427860
4299
os sĂ­mbolos dos sons do inglĂȘs americano.
07:13
Finally, a note on stress. The stress of a syllable affects everything about the syllable,
64
433780
7240
Finalmente, uma nota sobre o estresse. A ĂȘnfase de uma sĂ­laba afeta tudo sobre a sĂ­laba,
07:21
including the sounds. Most of the length in syllables comes from the vowel and diphthongs,
65
441020
6970
incluindo os sons. A maior parte da extensĂŁo das sĂ­labas vem da vogal e dos ditongos,
07:27
so as you learn these, you’ll learn how to make them sound both stressed and unstressed.
66
447990
6359
portanto, ao aprendĂȘ-los, vocĂȘ aprenderĂĄ como fazĂȘ-los soar tĂŽnicos e nĂŁo tĂŽnicos.
07:34
It’s important to get used to the idea of making some syllables longer and clearer,
67
454349
7651
É importante se acostumar com a ideia de tornar algumas sílabas mais longas e claras
07:42
and other syllables shorter and less clear. This concept is one of the foundations of
68
462000
6669
e outras sĂ­labas mais curtas e menos claras. Este conceito Ă© um dos fundamentos do
07:48
American English.
69
468669
2171
inglĂȘs americano.
07:50
Now you’re ready to dive in and study the Sounds of American English.
70
470840
4729
Agora vocĂȘ estĂĄ pronto para mergulhar e estudar os sons do inglĂȘs americano.
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7