New Year's Resolution -- A Better American English Accent?

20,942 views ・ 2015-12-22

Rachel's English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
It’s December. A time of year when many people make New Year’s resolutions for the
0
370
5659
C'est dĂ©cembre. Une pĂ©riode de l'annĂ©e oĂč de nombreuses personnes prennent des rĂ©solutions du Nouvel An pour l'
00:06
next year. What’s your New Year’s Resolution for 2016? Does it include gaining more fluency
1
6029
7761
année prochaine. Quelle est votre résolution du Nouvel An pour 2016 ? Est-ce que cela inclut de gagner en maßtrise
00:13
in your spoken English?
2
13790
2240
de votre anglais parlé ?
00:16
How long have you been studying English? And how happy are you with your pronunciation?
3
16030
4680
Combien de temps avez-vous Ă©tudiĂ© l'anglais? Et ĂȘtes-vous satisfait de votre prononciation ?
00:20
It’s a new year, and a new opportunity to get fluency in spoken American English. The
4
20710
7550
C'est une nouvelle année et une nouvelle opportunité de maßtriser l'anglais américain parlé. Les
00:28
Sounds of American English, and how they relate to stress, are the building blocks of American
5
28260
6340
sons de l'anglais américain et leur lien avec le stress sont les éléments constitutifs de l'
00:34
English. So I’ve made a new set of 36 videos, totaling nearly 3 hours, that is truly special
6
34600
9130
anglais américain. J'ai donc fait une nouvelle série de 36 vidéos, totalisant prÚs de 3 heures, qui est vraiment spéciale
00:43
for the way integrates understanding stress into learning sounds.
7
43730
5609
pour la façon dont la compréhension du stress est intégrée à l'apprentissage des sons.
00:49
Most of the materials you'll find elsewhere just teach the sounds on their own, in isolation.
8
49339
7040
La plupart des matĂ©riaux que vous trouverez ailleurs enseignent simplement les sons par eux-mĂȘmes, de maniĂšre isolĂ©e.
00:56
It's a mistake to learn this way -- we learn sounds to speak words and sentences, not
9
56379
6270
C'est une erreur d'apprendre de cette façon - nous apprenons des sons pour prononcer des mots et des phrases, pas
01:02
just sounds! For beginners, you can focus on the different sounds, and how they’re
10
62649
5560
seulement des sons ! Pour les débutants, vous pouvez vous concentrer sur les différents sons et sur
01:08
made.
11
68209
1611
leur fabrication.
01:09
More advanced learners can focus on the subtleties of how sounds are affected by stress to put
12
69830
6420
Les apprenants plus avancés peuvent se concentrer sur les subtilités de la façon dont les sons sont affectés par le stress pour mettre
01:16
the finishing touches on their American accent. Every vowel and diphthong video teaches the
13
76250
7470
la touche finale à leur accent américain. Chaque vidéo de voyelle et de diphtongue enseigne les
01:23
sounds in the context of stress, so you’re working on the overall character of American
14
83720
5360
sons dans le contexte du stress, vous travaillez donc sur le caractÚre général de l'
01:29
English, which is so important.
15
89080
4060
anglais américain, qui est si important.
01:33
These videos have a mix of explanations, images, and slow motion speech study. I recommend
16
93140
7750
Ces vidéos contiennent un mélange d'explications, d'images et d'étude de la parole au ralenti. Je recommande de
01:40
watching all of the videos at once, several times. It’s a lot of information. Give your
17
100890
6770
regarder toutes les vidĂ©os en mĂȘme temps, plusieurs fois. C'est beaucoup d'informations. Donnez Ă  votre
01:47
mind the time to take it all in and get the bigger picture. Then go back and study individual
18
107660
7340
esprit le temps de tout assimiler et d'avoir une vue d'ensemble. Ensuite, revenez en arriĂšre et Ă©tudiez les
01:55
sounds. Imitate and practice the example words out loud.
19
115000
5670
sons individuels. Imitez et pratiquez les exemples de mots Ă  voix haute.
02:00
This set of videos can be purchased as a download on January 12 for just $27. That’s less
20
120670
7440
Cet ensemble de vidĂ©os peut ĂȘtre achetĂ© en tĂ©lĂ©chargement le 12 janvier pour seulement 27 $. C'est moins
02:08
than a dollar per video. You can download the videos to your device or simply stream
21
128110
6510
d'un dollar par vidéo. Vous pouvez télécharger les vidéos sur votre appareil ou simplement les
02:14
them. But, if you order now, during the prelaunch sale, that is, any time before January 12, you can
22
134620
8690
diffuser. Mais, si vous commandez maintenant, pendant la vente de pré-lancement , c'est-à-dire à tout moment avant le 12 janvier, vous pouvez
02:23
get all 36 videos for just $19.
23
143310
3760
obtenir les 36 vidéos pour seulement 19 $.
02:27
Go to RachelsEnglish.com/sounds to purchase, and you’ll get access to the
24
147070
6210
Rendez-vous sur RachelsEnglish.com/sounds pour acheter, et vous aurez accĂšs aux
02:33
videos as soon as they’re released in January. If a DVD is more your style, I’ve got you
25
153280
6929
vidéos dÚs leur sortie en janvier. Si un DVD est plus votre style, je vous ai
02:40
covered. The set is available as a DVD as well.
26
160209
5321
couvert. L'ensemble est Ă©galement disponible en DVD.
02:45
If you can’t afford to purchase, you’ll still get access to the videos. The videos
27
165530
5620
Si vous ne pouvez pas vous permettre d'acheter, vous aurez toujours accÚs aux vidéos. Les vidéos
02:51
in this collection will be released on YouTube twice a month, every first and third Thursday
28
171150
6739
de cette collection seront diffusées sur YouTube deux fois par mois, chaque premier et troisiÚme jeudi
02:57
until May 2017. But why wait? Get the whole set now, study the sounds as a unit, and get
29
177889
8550
jusqu'en mai 2017. Mais pourquoi attendre ? Obtenez l'ensemble complet maintenant, étudiez les sons comme une unité et
03:06
fluency in your spoken English. Make 2016 YOUR year. Welcome to 2016, welcome to your
30
186439
9920
maßtrisez votre anglais parlé. Faites de 2016 VOTRE année. Bienvenue en 2016, bienvenue à votre
03:16
new accent.
31
196359
2020
nouvel accent.
03:18
Here’s the first video in the series, General Information on the Sounds of American English.
32
198380
7100
Voici la premiÚre vidéo de la série, Informations générales sur les sons de l'anglais américain.
03:25
And look for another sneak peak of the videos, as the AA as in BAT vowel will be coming out
33
205489
6730
Et cherchez un autre aperçu des vidéos, car la voyelle AA comme dans BAT sortira
03:32
in January.
34
212219
2110
en janvier.
03:34
In this American English Pronunciation video, we’re going to go over a few general concepts
35
214329
6321
Dans cette vidéo sur la prononciation de l'anglais américain, nous allons passer en revue quelques concepts généraux
03:40
concerning the sounds of American English.
36
220650
3340
concernant les sons de l'anglais américain.
03:50
Before you study the Sounds of American English specifically, let’s go over a few general
37
230500
5859
Avant d'étudier spécifiquement les sons de l'anglais américain , passons en revue quelques
03:56
concepts.
38
236359
1960
concepts généraux.
03:58
First, voiced vs. unvoiced sounds. A voiced sound is a sound that uses the voice, uh.
39
238320
8940
Tout d'abord, les sons vocaux vs non vocaux. Un son voisé est un son qui utilise la voix, euh.
04:07
An unvoiced sound is a sound that only uses air, hh. Uh, hh. Every vowel and diphthong
40
247269
12761
Un son non voisé est un son qui n'utilise que de l' air, hh. Euh, hh. Chaque voyelle et diphtongue
04:20
in American English is voiced; we engage the vocal cords to make a sound: aa, ur, oy.
41
260030
10880
en anglais américain est exprimée; on engage les cordes vocales pour émettre un son : aa, ur, oy.
04:30
Consonants can either be voiced or unvoiced.
42
270910
4380
Les consonnes peuvent ĂȘtre vocales ou non vocales.
04:35
There is a set of consonants—paired consonants—where
43
275290
4230
Il existe un ensemble de consonnes - des consonnes appariĂ©es - oĂč les
04:39
both sounds in each pair have the same mouth position. What makes them different is one
44
279520
5760
deux sons de chaque paire ont la mĂȘme position dans la bouche. Ce qui les rend diffĂ©rents, c'est que l'
04:45
is voiced and one is unvoiced. For example, pp and bb. Can you tell which one is voiced?
45
285280
11919
un est exprimé et l'autre non exprimé. Par exemple, pp et bb. Pouvez-vous dire lequel est exprimé?
04:57
Which has the vocal sound in it, uh? It’s the B consonant, bb. Pp, bb.
46
297199
12911
Qui a le son vocal dedans, euh ? C'est la consonne B, bb. Pp, bb.
05:10
The rest of the consonants are not paired. They have a unique mouth position. Out of
47
310110
5850
Les autres consonnes ne sont pas appariées. Ils ont une position buccale unique. Parmi
05:15
these consonants, only one is unvoiced, the H consonant. Hh. The rest are all voiced,
48
315960
9850
ces consonnes, une seule est muette, la consonne H. Hh. Les autres sont tous exprimés,
05:25
for example, mm, ww, ll.
49
325810
8090
par exemple, mm, ww, ll.
05:33
Second, let’s talk about nasal sounds. A sound is nasal when the soft palate is lowered,
50
333900
7180
DeuxiÚmement, parlons des bruits nasaux. Un son est nasal lorsque le palais mou est abaissé,
05:41
allowing air to pass through the nasal passages. Some languages have nasal vowels. English
51
341090
7329
permettant Ă  l'air de passer Ă  travers les voies nasales. Certaines langues ont des voyelles nasales. L'anglais
05:48
has none. English has just three nasal consonants: nn, mm, and ng. If your native language has
52
348419
11381
n'en a pas. L'anglais n'a que trois consonnes nasales : nn, mm et ng. Si votre langue maternelle
05:59
a lot of nasal vowels, you’ll have to be careful when speaking English.
53
359800
6239
a beaucoup de voyelles nasales, vous devrez ĂȘtre prudent lorsque vous parlez anglais.
06:06
When you’re working on the nasal consonants, I encourage you not to worry about lowering
54
366039
5720
Lorsque vous travaillez sur les consonnes nasales, je vous encourage Ă  ne pas vous soucier d'abaisser
06:11
the soft palate. I’ve been working with students many years and I’ve never found
55
371759
5750
le palais mou. Je travaille avec des étudiants depuis de nombreuses années et je n'ai jamais trouvé
06:17
someone unable to do this. It happens naturally. The main concern is making sure the rest of
56
377509
7150
quelqu'un incapable de le faire. Cela se fait naturellement. La principale préoccupation est de s'assurer que les
06:24
the sounds in American English don’t have a nasal quality, have a closed soft palate.
57
384659
7400
autres sons en anglais américain n'ont pas une qualité nasale, ont un palais mou fermé.
06:32
You’ll notice in my videos, that I use symbols of the International Phonetic Alphabet. This
58
392060
7260
Vous remarquerez dans mes vidéos, que j'utilise des symboles de l'alphabet phonétique international. Ce
06:39
system was developed to write the sounds of spoken languages. In American English, certain
59
399330
6989
systÚme a été développé pour écrire les sons des langues parlées. En anglais américain, certains
06:46
sounds are spelled lots of different ways. So having one symbol to represent one sound
60
406319
7431
sons sont orthographiés de différentes maniÚres. Donc, avoir un symbole pour représenter un son
06:53
is very helpful. I suggest using the International Phonetic Alphabet any time you’re studying
61
413750
7789
est trÚs utile. Je suggÚre d'utiliser l' alphabet phonétique international chaque fois que vous étudiez
07:01
the pronunciation of a foreign language. In this set of videos, you’ll get acquainted
62
421539
6321
la prononciation d'une langue étrangÚre. Dans cette série de vidéos, vous vous familiariserez
07:07
with the symbols of the sounds of American English.
63
427860
4299
avec les symboles des sons de l' anglais américain.
07:13
Finally, a note on stress. The stress of a syllable affects everything about the syllable,
64
433780
7240
Enfin, une note sur le stress. L'accentuation d'une syllabe affecte tout ce qui concerne la syllabe,
07:21
including the sounds. Most of the length in syllables comes from the vowel and diphthongs,
65
441020
6970
y compris les sons. La majeure partie de la longueur des syllabes provient de la voyelle et des diphtongues,
07:27
so as you learn these, you’ll learn how to make them sound both stressed and unstressed.
66
447990
6359
donc au fur et à mesure que vous les apprenez, vous apprendrez à les faire sonner à la fois accentués et non accentués.
07:34
It’s important to get used to the idea of making some syllables longer and clearer,
67
454349
7651
Il est important de s'habituer à l'idée de rendre certaines syllabes plus longues et plus claires,
07:42
and other syllables shorter and less clear. This concept is one of the foundations of
68
462000
6669
et d'autres syllabes plus courtes et moins claires. Ce concept est l'un des fondements de
07:48
American English.
69
468669
2171
l'anglais américain.
07:50
Now you’re ready to dive in and study the Sounds of American English.
70
470840
4729
Vous ĂȘtes maintenant prĂȘt Ă  plonger et Ă  Ă©tudier les sons de l'anglais amĂ©ricain.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7