English Conversation Exercise - Is Rachel Stressed? Ben Franklin Exericse

798,348 views ・ 2015-01-28

Rachel's English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
>> Here with my friend Tom, my favorite Rachel’s English teacher, besides myself.
0
40
4120
>> Aqui com meu amigo Tom, meu professor de inglês favorito da Rachel , além de mim.
00:04
>> Of course. >> We’re going to have a little conversation
1
4160
2759
>> Claro. >> Vamos ter uma pequena conversa
00:06
and then turn it into a Ben Franklin exercise.
2
6919
4000
e depois transformá-la em um exercício de Ben Franklin.
00:21
>> Are you stressed about anything, Rach? Can I call you Rach?
3
21580
2750
>> Você está estressada com alguma coisa, Rach? Posso te chamar de Rach?
00:24
>> You can call me Rach. >> Um, sort, of, but in a very good way. You
4
24330
5910
>> Você pode me chamar de Rach. >> Hum, mais ou menos, mas de um jeito muito bom. Você
00:30
know I’m leaving for Europe. >> Yes, that’s right. How long are you going
5
30240
3030
sabe que estou indo para a Europa. >> Sim, isso mesmo. Quanto tempo você vai
00:33
to be gone for? >> I’m going to be gone for five weeks.
6
33270
1600
ficar fora? >> Vou ficar fora por cinco semanas.
00:34
>> That’s a good long time. >> It’s a good long time. I’m leaving
7
34870
2860
>> Isso é um bom tempo. >> É um bom tempo. Estou indo
00:37
in 10 days. So it feels like there’s a lot to be done.
8
37730
4000
em 10 dias. Então parece que há muito a ser feito.
00:44
>> Are you stressed about anything, Rach? [2x]
9
44850
2420
>> Você está estressada com alguma coisa, Rach? [2x]
00:47
Are you stressed about anything, Rach? Every word there was quite fast except for the word
10
47270
6000
Você está estressada com alguma coisa, Rach? Cada palavra foi bastante rápida, exceto a palavra
00:53
‘you’. It’s a little uncommon to stress a function word like this. Normally, I think
11
53720
6550
'você'. É um pouco incomum enfatizar uma palavra de função como esta. Normalmente, acho que
01:00
I would stress the word ‘stressed’. Are you stressed about anything, Rach? But the
12
60270
5230
enfatizaria a palavra 'estressado'. Você está estressada com alguma coisa, Rach? Mas a
01:05
reason why Tom stressed the word ‘you’ is because I had just asked him if he was
13
65500
5470
razão pela qual Tom enfatizou a palavra 'você' é porque acabei de perguntar se ele estava
01:10
stressed about anything. So now, he was turning the question to me, and he stressed ‘you’.
14
70970
5810
estressado com alguma coisa. Então agora, ele estava voltando a questão para mim e enfatizou 'você'.
01:16
Are you stressed about anything, Rach?
15
76780
2550
Você está estressada com alguma coisa, Rach?
01:19
>> Are you stressed about anything, Rach? [2x]
16
79330
2450
>> Você está estressada com alguma coisa, Rach? [2x]
01:21
A couple other things I notice about this sentence, Tom turns the T into a D, making
17
81780
6170
Algumas outras coisas que notei sobre esta frase, Tom transforma o T em um D, tornando-
01:27
it a flap. About anything, about anything. He’s doing this because it’s a T coming
18
87950
6050
o um flap. Sobre qualquer coisa, sobre qualquer coisa. Ele está fazendo isso porque é um T
01:34
between two vowel sounds. Even though it’s two separate words, the T still comes between
19
94000
6950
entre dois sons de vogais. Mesmo sendo duas palavras separadas, o T ainda vem entre
01:40
two vowel sounds, which means it’s a great opportunity to link the two words together
20
100950
5220
dois sons de vogais, o que significa que é uma ótima oportunidade de ligar as duas palavras
01:46
with a Flap T (which sounds like the American D).
21
106170
4100
com um Flap T (que soa como o D americano).
01:50
About anything [3x]. Are you stressed about anything, Rach?
22
110270
5190
Sobre qualquer coisa [3x]. Você está estressada com alguma coisa, Rach?
01:55
>> Are you stressed about anything, Rach? [2x]
23
115460
3310
>> Você está estressada com alguma coisa, Rach? [2x]
01:58
Did you notice how the intonation went up at the end? About anything Rach? Rach? Rach?
24
118770
7610
Você notou como a entonação subiu no final? Sobre qualquer coisa Rach? Rach? Rach?
02:06
That’s because this is a yes/no question. And yes/no questions go up in pitch at the
25
126380
6740
Isso porque esta é uma pergunta sim/não. E as perguntas sim/não sobem de tom no
02:13
end.
26
133120
1030
final.
02:14
>> Are you stressed about anything, Rach? Can I call you Rach?
27
134150
2659
>> Você está estressada com alguma coisa, Rach? Posso te chamar de Rach?
02:16
>> You can call me Rach.
28
136809
1570
>> Você pode me chamar de Rach.
02:18
>> Can I call you Rach? >> You can call me Rach.
29
138379
1900
>> Posso te chamar de Rach? >> Você pode me chamar de Rach.
02:20
These next two sentences are great examples of reducing the word ‘can’.
30
140279
5180
As próximas duas frases são ótimos exemplos de redução da palavra “pode”.
02:25
>> Can I call you Rach? >> You can call me Rach.
31
145459
3360
>> Posso te chamar de Rach? >> Você pode me chamar de Rach.
02:28
The word ‘can’ is so fast there, as if it has no vowels at all. Just the K sound
32
148819
5850
A palavra ‘can’ é tão rápida ali, como se não tivesse nenhuma vogal. Apenas o som K
02:34
and the N sound. Kn, kn, kn. Can I call you Rach? You can call me Rach.
33
154669
6781
e o som N. Kn, kn, kn. Posso te chamar de Rach? Você pode me chamar de Rach.
02:41
>> Can I call you Rach? >> You can call me Rach. [2x]
34
161450
4000
>> Posso te chamar de Rach? >> Você pode me chamar de Rach. [2x]
02:45
Notice how everything flows together. We don’t feel like we have five separate words in this
35
165450
6879
Observe como tudo flui junto. Não sentimos que temos cinco palavras separadas nesta
02:52
sentence. Can I call you Rach? Can I call you Rach? It’s just like one long word.
36
172329
6020
frase. Posso te chamar de Rach? Posso te chamar de Rach? É como uma longa palavra.
02:58
We do that by linking words together. When a word begins with a vowel, and the word before
37
178349
5241
Fazemos isso ligando as palavras. Quando uma palavra começa com uma vogal e a palavra anterior
03:03
ends in a consonant, this is an easy time to link. Just like up here, when we used a
38
183590
5219
termina com uma consoante, é fácil fazer a ligação. Assim como aqui, quando usamos um
03:08
Flap T to link. Can I. [3x] Linking an ending consonant to a beginning vowel helps smooth
39
188809
8790
Flap T para vincular. Can I. [3x] Vincular uma consoante final a uma vogal inicial ajuda a
03:17
out the line. Can I. Can I call you Rach? You can call me Rach. Again, the word ‘can’
40
197599
6700
suavizar a linha. Posso. Posso te chamar de Rach? Você pode me chamar de Rach. Mais uma vez, a palavra 'pode'
03:24
is almost lost here. Kn, kn. You can call me Rach.
41
204299
4380
está quase perdida aqui. Kn, kn. Você pode me chamar de Rach.
03:28
>> Can I call you Rach? >> You can call me Rach. [2x]
42
208679
4370
>> Posso te chamar de Rach? >> Você pode me chamar de Rach. [2x]
03:33
We reduce the word ‘can’ like this when it’s not the only verb in the sentence.
43
213049
5741
Reduzimos a palavra ‘can’ assim quando não é o único verbo na frase.
03:38
In these two sentences, the main verb is ‘call’. That means the word ‘can’ is a helping
44
218790
6299
Nessas duas frases, o verbo principal é ‘call’. Isso significa que a palavra 'can' é um
03:45
verb. That’s a function word, it’s not as important as the main verb ‘call’.
45
225089
5550
verbo auxiliar. Essa é uma palavra de função, não é tão importante quanto o verbo principal 'chamar'.
03:50
The word ‘can’ is usually a helping verb. When you pronounce it reduced, kn, kn, it
46
230639
6121
A palavra 'can' geralmente é um verbo auxiliar. Quando você pronuncia reduzido, kn, kn, isso o
03:56
will help you sound more American. Can I call you Rach? You can call me Rach. Kn, kn.
47
236760
7020
ajudará a soar mais americano. Posso te chamar de Rach? Você pode me chamar de Rach. Kn, kn.
04:03
>> Can I call you Rach? >> You can call me Rach.
48
243780
5159
>> Posso te chamar de Rach? >> Você pode me chamar de Rach.
04:08
>> Um, sort of, but in a very good way.
49
248939
3170
>> Hum, mais ou menos, mas de um jeito muito bom.
04:12
Did you notice? Another Flap T here, linking the word ‘sort’ and ‘of’. Sort of,
50
252109
5841
Você notou? Outro Flap T aqui, ligando a palavra ‘sort’ e ‘of’. Mais ou menos, mais
04:17
sort of, sort of. So it sounded like an American D. I just said that when the T comes between
51
257950
5900
ou menos. Então parecia um D americano. Acabei de dizer que quando o T vem entre
04:23
two vowel sounds, it turns into a Flap T and can link words. But R is not a vowel sound.
52
263850
7270
dois sons de vogais, ele se transforma em um Flap T e pode ligar palavras. Mas R não é um som de vogal.
04:31
The rule is, if the T comes between two vowels, or after an R, before a vowel, that it becomes
53
271120
6390
A regra é, se o T vier entre duas vogais, ou depois de um R, antes de uma vogal, ele se torna
04:37
a Flap T. Sort of. [3x] If we think of this as one word, stress is on the first syllable.
54
277510
7840
um Flap T. Mais ou menos. [3x] Se pensarmos nisso como uma palavra, a ênfase está na primeira sílaba.
04:45
Sor-duv. And the second syllable is very fast. It has the schwa, not a full vowel. Sort of. [2x]
55
285350
8920
Sor-duv. E a segunda sílaba é muito rápida. Tem o schwa, não uma vogal completa. Tipo de. [2x]
04:54
>> Um, sort of, but in a very good way.
56
294270
3450
>> Hum, mais ou menos, mas de um jeito muito bom.
04:57
Let’s go back for a second. I left something important out. The word ‘um’. This is
57
297720
5840
Vamos voltar por um segundo. Deixei algo importante de fora. A palavra 'um'. Esta é
05:03
the word we use when we’re thinking. Um or uh. These thinking sounds use the UH as
58
303560
8100
a palavra que usamos quando estamos pensando. Hum ou uh. Esses sons de pensamento usam o UH como
05:11
in BUTTER vowel. Uh, uh. I call this the core sound of American English. Everything in the
59
311660
7890
na vogal MANTEIGA. É, é. Eu chamo isso de som central do inglês americano. Tudo na
05:19
mouth, face, neck, throat is extremely relaxed. Uh, um. That allows the placement to be lower
60
319550
9160
boca, rosto, pescoço, garganta é extremamente relaxado. Uh, hum. Isso permite que a colocação seja mais baixa
05:28
in the body, less in the face. Very American. Um, uh.
61
328710
7280
no corpo, menos no rosto. Muito americano. Hum, hum.
05:35
>> Um, sort of, but in a very good way. [2x]
62
335990
7160
>> Hum, mais ou menos, mas de um jeito muito bom. [2x]
05:43
The first syllable of the word ‘very’, ver-, and the word ‘way’, but in a very
63
343150
5830
A primeira sílaba da palavra 'very', ver-, e a palavra 'way', mas de um
05:48
good way, are the most stressed. Do you hear how fast this string of function words is?
64
348980
7500
jeito muito bom, são as mais acentuadas. Você ouviu o quão rápido é essa sequência de palavras de função?
05:56
But in a. [4x] But in a very good way. They all link together. Again, we have ending consonant
65
356480
7760
Mas em um. [4x] Mas de um jeito muito bom. Todos eles se conectam. Novamente, temos ligação de consoante final
06:04
linking into a beginning vowel, ending consonant linking into a beginning vowel. Both of these
66
364240
6180
em vogal inicial, ligação de consoante final em vogal inicial. Ambos os
06:10
links help to make it sound like one word, very smooth. But in a, but in a. Again, this
67
370420
6920
links ajudam a fazer com que pareça uma palavra, muito suave. Mas em um, mas em um. Novamente, este
06:17
T is turning into a Flap T, or, a D sound. But in a, but in a. But in a very good way.
68
377340
6980
T está se transformando em um Flap T, ou um som D. Mas em um, mas em um. Mas de uma forma muito boa.
06:24
>> Um, sort of, but in a very good way. You know I’m leaving for Europe.
69
384320
5660
>> Hum, mais ou menos, mas de um jeito muito bom. Você sabe que estou indo para a Europa.
06:29
You know I’m leaving for Europe. What do you hear as the most stressed syllables in
70
389980
4910
Você sabe que estou indo para a Europa. O que você ouve como as sílabas mais tônicas
06:34
this sentence? I hear ‘know’, ‘leav-‘, ‘Eur-‘. You know I’m leaving for Europe.
71
394890
10390
nesta frase? Eu ouço 'saber', 'deixar-', 'Eur-'. Você sabe que estou indo para a Europa.
06:45
>> You know I’m leaving for Europe. [2x]
72
405280
3340
>> Você sabe que estou indo para a Europa. [2x]
06:48
These are all the most important parts of the sentence, the content words. Content words
73
408620
6380
Estas são todas as partes mais importantes da frase, as palavras de conteúdo. Palavras de conteúdo
06:55
are nouns, verbs, adjectives, and adverbs. Here we have verb, verb, and proper noun.
74
415000
9680
são substantivos, verbos, adjetivos e advérbios. Aqui temos verbo, verbo e nome próprio.
07:04
You know I’m leaving for Europe. Notice that in a content word, for example, leaving,
75
424680
6450
Você sabe que estou indo para a Europa. Observe que em uma palavra de conteúdo, por exemplo, saindo,
07:11
that only the stressed syllable is stressed. Even though this is an important word, and
76
431130
5230
apenas a sílaba tônica é tônica. Embora esta seja uma palavra importante e
07:16
it’s a stressed word in the sentence, the unstressed syllable, the –ing ending, is
77
436360
5670
seja uma palavra tônica na frase, a sílaba átona, a terminação -ing,
07:22
not stressed. So, unstressed syllables, even in stressed words, are still unstressed syllables.
78
442030
8250
não é tônica. Assim, sílabas átonas, mesmo em palavras tônicas, ainda são sílabas átonas.
07:30
>> You know I’m leaving for Europe. [2x]
79
450280
3720
>> Você sabe que estou indo para a Europa. [2x]
07:34
Notice I use the contraction I’m. Some of my students don’t like to use contractions
80
454000
6320
Observe que eu uso a contração que eu sou. Alguns de meus alunos não gostam de usar contrações
07:40
because they don’t think they’re clear enough. They will say ‘I am’. You know
81
460320
4849
porque acham que não são claros o suficiente. Eles dirão 'eu sou'. Você sabe que
07:45
I’m leaving for Europe. But using a contraction, like I’m, is just like up here, where we
82
465169
5611
estou indo para a Europa. Mas usar uma contração, como eu, é como aqui, onde
07:50
took these three words and linked them together and made them very fast. But in a. So, contractions
83
470780
6230
pegamos essas três palavras e as ligamos e as tornamos muito rápidas. Mas em um. Assim, as contrações
07:57
are words we reduce and link together in writing and in speech. I’m, I’m.
84
477010
6189
são palavras que reduzimos e ligamos na escrita e na fala. estou, estou.
08:03
>> You know I’m leaving for Europe. [2x]
85
483199
4131
>> Você sabe que estou indo para a Europa. [2x]
08:07
Reducing and contracting words will help you sound very American. There’s actually one more
86
487330
4880
Reduzir e contrair palavras ajudará você a soar bem americano. Na verdade, há mais um
08:12
example of a reduction in this sentence. It’s the word ‘for’. For Europe. For Europe.
87
492210
6320
exemplo de redução nesta frase. É a palavra 'para'. Para a Europa. Para a Europa.
08:18
I reduced that vowel to the schwa. And the schwa-R together make one sound, rr. Rr, rr,
88
498530
8170
Reduzi essa vogal ao schwa. E os schwa-R juntos fazem um som, rr. Rr, rr,
08:26
fr, fr. For Europe, for Europe. And again, here we have an ending consonant linking into
89
506700
7959
fr, fr. Pela Europa, pela Europa. E, novamente, aqui temos uma consoante final vinculada a
08:34
a beginning vowel. For Europe. [3x] So those two words glide together very easily. For
90
514659
8521
uma vogal inicial. Para a Europa. [3x] Então essas duas palavras deslizam juntas com muita facilidade. Pela
08:43
Europe, for Europe.
91
523180
4559
Europa, pela Europa.
08:47
>> You know I’m leaving for Europe. >> Yes, that’s right. How long are you going
92
527739
2970
>> Você sabe que estou indo para a Europa. >> Sim, isso mesmo. Quanto tempo você vai
08:50
to be gone for?
93
530709
531
ficar fora?
08:51
This was all very fast. Yes, that’s right. How long are you going to be gone for? Wow.
94
531240
6649
Isso tudo foi muito rápido. Sim está certo. Quanto tempo você vai ficar fora? Uau.
08:57
Tom didn’t even really finish the word ‘right’. Yes that’s right how long? He certainly
95
537889
5920
Tom nem mesmo terminou a palavra 'certo'. sim isso mesmo quanto tempo? Ele certamente
09:03
didn’t pronounce a full T. He moved on to the next sentence before he even finished
96
543809
4440
não pronunciou um T completo. Ele passou para a próxima frase antes mesmo de terminar
09:08
that word.
97
548249
840
essa palavra.
09:09
>> Yes, that’s right. How long are you going to be gone for?
98
549089
2190
>> Sim, isso mesmo. Quanto tempo você vai ficar fora?
09:11
So there was no real break here between sentences. You probably noticed he took ‘going to’
99
551279
7220
Portanto, não houve uma pausa real aqui entre as frases. Você provavelmente notou que ele pegou 'going to'
09:18
and turned it into ‘gonna’. How long are you gonna? You gonna? [3x] How long are you
100
558499
7210
e transformou em 'gonna'. Quanto tempo você vai? Você vai? [3x] Quanto tempo você
09:25
gonna be gone for?
101
565709
801
vai ficar fora?
09:26
>> Yes, that’s right. How long are you going to be gone for? [2x]
102
566510
4420
>> Sim, isso mesmo. Quanto tempo você vai ficar fora? [2x]
09:30
Did you notice Tom did not reduce the word ‘for’ to the schwa. Well, I just said
103
570930
4959
Você notou que Tom não reduziu a palavra 'para' ao schwa. Bem, acabei de dizer
09:35
that that’s something that we want to do with this word in order to make it sound more
104
575889
4010
que isso é algo que queremos fazer com essa palavra para torná-la mais
09:39
American. But, I do need to add: we don’t reduce words like ‘for’ when they’re
105
579899
5461
americana. Mas preciso acrescentar: não reduzimos palavras como 'para' quando estão
09:45
at the end of a sentence.
106
585360
1199
no final de uma frase.
09:46
>> Yes, that’s right. How long are you going to be gone for?
107
586559
2270
>> Sim, isso mesmo. Quanto tempo você vai ficar fora?
09:48
There, they need to be fully pronounced. Even though it was still very fast, it wasn’t
108
588829
4930
Lá, eles precisam ser totalmente pronunciados. Embora ainda fosse muito rápido, não era
09:53
a stressed word, it did have the full vowel.
109
593759
5631
uma palavra tônica, tinha a vogal completa.
09:59
>> Yes, that’s right. How long are you going to be gone for?
110
599390
1230
>> Sim, isso mesmo. Quanto tempo você vai ficar fora?
10:00
>> I’m going to be gone for five weeks.
111
600620
2549
>> Vou ficar fora por cinco semanas.
10:03
I’m going to be gone for five weeks. [2x] Again, I used ‘I’m’ instead of ‘I
112
603169
7360
Vou ficar fora por cinco semanas. [2x] Mais uma vez, usei 'eu sou' em vez de 'eu
10:10
am’. That helped me make it fast and less important, compared to the more important
113
610529
4490
sou'. Isso me ajudou a torná-la mais rápida e menos importante, em comparação com as palavras mais importantes
10:15
words in the sentence.
114
615019
1180
da frase.
10:16
>> I’m going to be gone for five weeks. [2x]
115
616199
4110
>> Vou ficar fora por cinco semanas. [2x]
10:20
You also may have noticed, I also took ‘going to’ and pronounced it ‘gonna’.
116
620309
5060
Você também deve ter notado, eu também peguei 'going to' e pronunciei 'gonna'.
10:25
I’m gonna [3x].
117
625369
2280
Eu vou [3x].
10:27
>> I’m going to be gone for five weeks. [2x]
118
627649
4091
>> Vou ficar fora por cinco semanas. [2x]
10:31
How do you hear this word ‘for’? Listen again.
119
631740
2610
Como você ouve esta palavra 'para'? Ouça novamente.
10:34
>> I’m going to be gone for five weeks. [2x]
120
634350
3889
>> Vou ficar fora por cinco semanas. [2x]
10:38
You’re right, it’s reduced. For, for, for, for five, for five. For five weeks.
121
638239
6171
Você está certo, é reduzido. Por, por, por, por cinco, por cinco. Por cinco semanas.
10:44
>> I’m going to be gone for five weeks. [2x]
122
644410
4190
>> Vou ficar fora por cinco semanas. [2x]
10:48
So, the most important words there, the loudest, the clearest, are ‘gone’, ‘five’,
123
648600
9669
Então, as palavras mais importantes ali, as mais altas, as mais claras, são 'desaparecido', 'cinco'
10:58
and ‘weeks’. Those are the words that carry the actual meaning of the sentence.
124
658269
5120
e 'semanas'. Essas são as palavras que carregam o significado real da frase.
11:03
So, we don’t reduce these more important words. But if we say all the other words fast,
125
663389
7041
Portanto, não reduzimos essas palavras mais importantes . Mas se dissermos todas as outras palavras rapidamente,
11:10
reduce them, then it makes these more important words stand out the most. I’m going to be
126
670430
5860
reduzi-las, isso fará com que essas palavras mais importantes se destaquem mais. Vou ficar
11:16
gone for five weeks.
127
676290
1589
fora por cinco semanas.
11:17
>> I’m going to be gone for five weeks. >> That’s a good long time.
128
677879
3150
>> Vou ficar fora por cinco semanas. >> Isso é um bom tempo.
11:21
That’s a good long time. Tom didn’t really pronounce the TH here. He reduced the word
129
681029
6030
Isso é um bom tempo. Tom realmente não pronunciou o TH aqui. Ele reduziu a palavra
11:27
‘that’s’ to just the schwa-TS sound. Utsa, utsa, utsa good long time. [2x]
130
687059
7130
'isso é' apenas ao som schwa-TS. Utsa, utsa, utsa bom tempo. [2x]
11:34
>> I’m going to be gone for five weeks. >> That’s a good long time. [2x]
131
694189
6601
>> Vou ficar fora por cinco semanas. >> Isso é um bom tempo. [2x]
11:40
We reduce that’s, it’s, what’s, at the beginning of a sentence like this a lot. And
132
700790
5310
Reduzimos muito isso, isso, o que é, no início de uma frase como esta. E
11:46
look, we have an ending consonant beginning vowel to link. That’s a, [3x]
133
706100
6519
veja, temos uma vogal inicial de consoante final para vincular. Isso é um, [3x]
11:52
that’s a good long time. He stressed the last three words.
134
712619
4370
é um bom tempo. Ele enfatizou as últimas três palavras.
11:56
>> I’m going to be gone for five weeks. >> That’s a good long time. [2x]
135
716989
6220
>> Vou ficar fora por cinco semanas. >> Isso é um bom tempo. [2x]
12:03
We have adjective, adjective, noun.
136
723209
12000
Temos adjetivo, adjetivo, substantivo.
12:15
The three content words are stressed, longer, clearer.
137
735209
5011
As três palavras de conteúdo são enfatizadas, mais longas, mais claras.
12:20
>> I’m going to be gone for five weeks. >> That’s a good long time.
138
740220
3079
>> Vou ficar fora por cinco semanas. >> Isso é um bom tempo.
12:23
>> It’s a good long time. I’m leaving in ten days.
139
743299
3100
>> É um bom tempo. Vou embora em dez dias.
12:26
I reduced the word ‘it’s’ by dropping the vowel. Tsa, tsa, it’s a good long time.
140
746399
5770
Reduzi a palavra 'it's' retirando a vogal. Tsa, tsa, é um bom tempo.
12:32
>> It’s a good long time. I’m leaving in ten days.
141
752169
2741
>> É um bom tempo. Vou embora em dez dias.
12:34
It’s a good long time. Linking the TS cluster into the schwa. Tsa, tsa, it’s a good long
142
754910
7599
é um bom tempo. Vinculando o cluster TS ao schwa. Tsa, tsa, é um bom
12:42
time. It’s a good long time. Again, these three words are stressed, good long time.
143
762509
6260
tempo. é um bom tempo. Novamente, essas três palavras são enfatizadas, muito tempo.
12:48
I stressed the word ‘good’ the most. It’s a good long time. It’s a good long time.
144
768769
5920
Enfatizei mais a palavra 'bom'. é um bom tempo. é um bom tempo.
12:54
Just like Tom did earlier, I didn’t really leave a sentence break here, did I? I went
145
774689
4990
Assim como Tom fez antes, eu realmente não deixei uma quebra de frase aqui, deixei? Eu fui
12:59
straight on to my next thought.
146
779679
2310
direto para o meu próximo pensamento.
13:01
>> It’s a good long time. I’m leaving in ten days.
147
781989
3251
>> É um bom tempo. Vou embora em dez dias.
13:05
Look. Another contraction. The most important syllables in that sentence: leav-, ten, days.
148
785240
8579
Olhar. Outra contração. As sílabas mais importantes dessa frase: leav-, dez, dias.
13:13
I’m leaving in ten days. [4x] Again, they’re the most important parts of the sentence for
149
793819
10851
Vou embora em dez dias. [4x] Novamente, são as partes mais importantes da frase para o
13:24
content. The verb leaving, and the time amount, ten days.
150
804670
4269
conteúdo. O verbo sair, e a quantidade de tempo, dez dias.
13:28
>> I’m leaving in ten days, so it feels like there’s a lot to be done.
151
808939
4180
>> Estou saindo em dez dias, então parece que há muito a ser feito.
13:33
I notice the word ‘it’ is not very clear. So it feels. [2x]
152
813119
4950
Percebo que a palavra 'isso' não é muito clara. Então parece. [2x]
13:38
>> I’m leaving in ten days, so it feels like there’s a lot to be done.
153
818069
4670
>> Estou saindo em dez dias, então parece que há muito a ser feito.
13:42
So it feels like. The word ‘it’ begins with a vowel. Here, the word before ends with
154
822739
5171
Então parece. A palavra 'it' começa com uma vogal. Aqui, a palavra antes termina com
13:47
a vowel. So we can link vowel to vowel. So it. [3x] So it feels like. It’s a very smooth
155
827910
7869
uma vogal. Assim, podemos vincular vogal a vogal. Então isso. [3x] Então parece. É uma transição muito suave
13:55
transition. And it can feel like I go through the glide consonant W. So it. [3x] That helps
156
835779
7910
. E pode parecer que estou passando pela consoante glide W. Então é isso. [3x] Isso
14:03
me link them together. So it feels like.
157
843689
2400
me ajuda a ligá-los. Então parece.
14:06
What’s happening with the T in ‘it’? It’s a Stop T. So it, so it, so it feels.
158
846089
6911
O que está acontecendo com o T em 'it'? É um Stop T. Assim, assim, assim parece.
14:13
So it feels like. The T is not fully pronounced, tt. So it, so it. But instead, I stop the
159
853000
8860
Então parece. O T não é totalmente pronunciado, tt. Assim, assim. Mas, em vez disso, paro o
14:21
air. So it. In general, we pronounce T’s this way when the next sound is a consonant.
160
861860
6629
ar. Então isso. Em geral, pronunciamos T's dessa maneira quando o próximo som é uma consoante.
14:28
So it feels like there’s a lot to be done. And the ending Z sound of ‘there’s’
161
868489
5570
Então parece que há muito a ser feito. E o som Z final de 'há'
14:34
links right into the schwa sound uh. There’s a, there’s a, there’s a lot to be done.
162
874059
6640
liga direto para o som schwa uh. Há um, há um, há muito a ser feito.
14:40
>> There’s a lot to be done. [2x]
163
880699
3810
>> Há muito a ser feito. [2x]
14:44
How are these two words pronounced? Lot to, lot to. This is clearly not an ‘oo’ vowel,
164
884509
6740
Como essas duas palavras são pronunciadas? Muito para, muito para. Isso claramente não é uma vogal 'oo',
14:51
it’s a schwa. Lot to. But what about the T’s? Lot to. I’m making the first T a
165
891249
8551
é um schwa. Muito para. Mas e os T's? Muito para. Estou fazendo o primeiro T a
14:59
Stop T. Lot. So I’m just stopping the air for a second—lot to, lot to—before releasing
166
899800
8699
Stop T. Lot. Então, estou apenas parando o ar por um segundo - muito para, muito para - antes de liberar
15:08
to make the second T. There’s a lot to be done.
167
908499
3520
para fazer o segundo T. Há muito a ser feito.
15:12
>> There’s a lot to be done. [2x]
168
912019
3790
>> Há muito a ser feito. [2x]
15:15
We use these three words together, a lot to, quite a bit. Let’s do a quick comparison
169
915809
6981
Usamos essas três palavras juntas, muito para, bastante. Vamos fazer uma comparação rápida
15:22
to ‘a lot of’, which we also use together frequently. Here we have an ending T consonant
170
922790
6440
com 'a lot of', que também usamos juntos com frequência. Aqui temos uma consoante T final
15:29
and beginning vowel. The T comes between two vowels, so it’s a Flap T or a D sound. A
171
929230
6740
e uma vogal inicial. O T vem entre duas vogais, então é um som de Flap T ou D.
15:35
lot of, a lot of. So the T in ‘lot’ is pronounced one way in this phrase, a lot to,
172
935970
8010
Muito, muito. Portanto, o T em 'lot' é pronunciado de uma maneira nesta frase, a lot to,
15:43
and a different way in this phrase, a lot of. Let’s listen to the whole bit of conversation
173
943980
6000
e de uma maneira diferente nesta frase, a lot of. Vamos ouvir toda a conversa mais uma
15:49
one more time.
174
949980
1529
vez.
15:51
>> Are you stressed about anything, Rach? Can I call you Rach?
175
951509
3980
>> Você está estressada com alguma coisa, Rach? Posso te chamar de Rach?
15:54
>> You can call me Rach. >> Um, sort, of, but in a very good way. You
176
954489
5710
>> Você pode me chamar de Rach. >> Hum, mais ou menos, mas de um jeito muito bom. Você
16:00
know I’m leaving for Europe. >> Yes, that’s right. How long are you going
177
960199
2980
sabe que estou indo para a Europa. >> Sim, isso mesmo. Quanto tempo você vai
16:03
to be gone for? >> I’m going to be gone for five weeks.
178
963179
1630
ficar fora? >> Vou ficar fora por cinco semanas.
16:04
>> That’s a good long time. >> It’s a good long time. I’m leaving
179
964809
2851
>> Isso é um bom tempo. >> É um bom tempo. Estou indo
16:07
in 10 days. So it feels like there’s a lot to be done.
180
967660
3779
em 10 dias. Então parece que há muito a ser feito.
16:11
Even with just a little bit of speech, there’s a lot to study. Thanks for studying with me.
181
971439
7060
Mesmo com um pouco de fala, há muito o que estudar. Obrigado por estudar comigo.
16:18
That’s it, and thanks so much for using Rachel’s English.
182
978499
5000
É isso, e muito obrigado por usar o inglês da Rachel.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7