English Conversation Exercise - Is Rachel Stressed? Ben Franklin Exericse

797,244 views ・ 2015-01-28

Rachel's English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
>> Here with my friend Tom, my favorite Rachel’s English teacher, besides myself.
0
40
4120
>> Qui con il mio amico Tom, l'insegnante di inglese della mia Rachel preferita , oltre a me stesso.
00:04
>> Of course. >> We’re going to have a little conversation
1
4160
2759
>> Certamente. >> Faremo una piccola conversazione
00:06
and then turn it into a Ben Franklin exercise.
2
6919
4000
e poi la trasformeremo in un esercizio di Ben Franklin.
00:21
>> Are you stressed about anything, Rach? Can I call you Rach?
3
21580
2750
>> Sei stressata per qualcosa, Rachel? Posso chiamarti Rachel?
00:24
>> You can call me Rach. >> Um, sort, of, but in a very good way. You
4
24330
5910
>> Puoi chiamarmi Rach. >> Um, più o meno, ma in un modo molto buono. Lo
00:30
know I’m leaving for Europe. >> Yes, that’s right. How long are you going
5
30240
3030
sai che sto partendo per l'Europa. >> Sì, è vero. Per quanto tempo starai
00:33
to be gone for? >> I’m going to be gone for five weeks.
6
33270
1600
via? >> Starò via per cinque settimane.
00:34
>> That’s a good long time. >> It’s a good long time. I’m leaving
7
34870
2860
>> È un bel po' di tempo. >> È un bel po' di tempo. Parto
00:37
in 10 days. So it feels like there’s a lot to be done.
8
37730
4000
tra 10 giorni. Quindi sembra che ci sia molto da fare.
00:44
>> Are you stressed about anything, Rach? [2x]
9
44850
2420
>> Sei stressata per qualcosa, Rachel? [2x]
00:47
Are you stressed about anything, Rach? Every word there was quite fast except for the word
10
47270
6000
Sei stressata per qualcosa, Rachel? Ogni parola era abbastanza veloce tranne la parola
00:53
‘you’. It’s a little uncommon to stress a function word like this. Normally, I think
11
53720
6550
"tu". È un po' raro sottolineare una parola funzionale come questa. Normalmente, penso che
01:00
I would stress the word ‘stressed’. Are you stressed about anything, Rach? But the
12
60270
5230
sottolineerei la parola "stressato". Sei stressata per qualcosa, Rachel? Ma il
01:05
reason why Tom stressed the word ‘you’ is because I had just asked him if he was
13
65500
5470
motivo per cui Tom ha sottolineato la parola "tu" è perché gli avevo appena chiesto se era
01:10
stressed about anything. So now, he was turning the question to me, and he stressed ‘you’.
14
70970
5810
stressato per qualcosa. Quindi ora, stava rivolgendo la domanda a me, e ha sottolineato "tu".
01:16
Are you stressed about anything, Rach?
15
76780
2550
Sei stressata per qualcosa, Rachel?
01:19
>> Are you stressed about anything, Rach? [2x]
16
79330
2450
>> Sei stressata per qualcosa, Rachel? [2x]
01:21
A couple other things I notice about this sentence, Tom turns the T into a D, making
17
81780
6170
Un altro paio di cose che ho notato in questa frase, Tom trasforma la T in una D, trasformandola in
01:27
it a flap. About anything, about anything. He’s doing this because it’s a T coming
18
87950
6050
un lembo. Di qualsiasi cosa, di qualsiasi cosa. Lo fa perché è una T che si frappone
01:34
between two vowel sounds. Even though it’s two separate words, the T still comes between
19
94000
6950
tra due suoni vocalici. Anche se sono due parole separate, la T si trova ancora tra
01:40
two vowel sounds, which means it’s a great opportunity to link the two words together
20
100950
5220
due suoni vocalici, il che significa che è una grande opportunità per collegare le due parole insieme
01:46
with a Flap T (which sounds like the American D).
21
106170
4100
a un Flap T (che suona come la D americana).
01:50
About anything [3x]. Are you stressed about anything, Rach?
22
110270
5190
Di qualsiasi cosa [3x]. Sei stressata per qualcosa, Rachel?
01:55
>> Are you stressed about anything, Rach? [2x]
23
115460
3310
>> Sei stressata per qualcosa, Rachel? [2x]
01:58
Did you notice how the intonation went up at the end? About anything Rach? Rach? Rach?
24
118770
7610
Hai notato come l'intonazione è aumentata alla fine? Di qualcosa Rach? Rachel? Rachel?
02:06
That’s because this is a yes/no question. And yes/no questions go up in pitch at the
25
126380
6740
Questo perché questa è una domanda sì/no. E le domande sì/no aumentano di tono alla
02:13
end.
26
133120
1030
fine.
02:14
>> Are you stressed about anything, Rach? Can I call you Rach?
27
134150
2659
>> Sei stressata per qualcosa, Rachel? Posso chiamarti Rachel?
02:16
>> You can call me Rach.
28
136809
1570
>> Puoi chiamarmi Rach.
02:18
>> Can I call you Rach? >> You can call me Rach.
29
138379
1900
>> Posso chiamarti Rachel? >> Puoi chiamarmi Rach.
02:20
These next two sentences are great examples of reducing the word ‘can’.
30
140279
5180
Queste due frasi successive sono ottimi esempi di riduzione della parola "può".
02:25
>> Can I call you Rach? >> You can call me Rach.
31
145459
3360
>> Posso chiamarti Rachel? >> Puoi chiamarmi Rach.
02:28
The word ‘can’ is so fast there, as if it has no vowels at all. Just the K sound
32
148819
5850
La parola "can" è così veloce lì, come se non avesse affatto vocali. Solo il suono K
02:34
and the N sound. Kn, kn, kn. Can I call you Rach? You can call me Rach.
33
154669
6781
e il suono N. No, no, no. Posso chiamarti Rachel? Puoi chiamarmi Rachel.
02:41
>> Can I call you Rach? >> You can call me Rach. [2x]
34
161450
4000
>> Posso chiamarti Rachel? >> Puoi chiamarmi Rach. [2x]
02:45
Notice how everything flows together. We don’t feel like we have five separate words in this
35
165450
6879
Nota come tutto scorre insieme. Non ci sembra di avere cinque parole separate in questa
02:52
sentence. Can I call you Rach? Can I call you Rach? It’s just like one long word.
36
172329
6020
frase. Posso chiamarti Rachel? Posso chiamarti Rachel? È proprio come una parola lunga.
02:58
We do that by linking words together. When a word begins with a vowel, and the word before
37
178349
5241
Lo facciamo collegando le parole insieme. Quando una parola inizia con una vocale e la parola prima
03:03
ends in a consonant, this is an easy time to link. Just like up here, when we used a
38
183590
5219
finisce con una consonante, questo è un momento facile per collegare. Proprio come quassù, quando abbiamo usato un
03:08
Flap T to link. Can I. [3x] Linking an ending consonant to a beginning vowel helps smooth
39
188809
8790
Flap T per collegarci. Posso. [3x] Il collegamento di una consonante finale a una vocale iniziale aiuta a
03:17
out the line. Can I. Can I call you Rach? You can call me Rach. Again, the word ‘can’
40
197599
6700
smussare la linea. Posso. Posso chiamarti Rachel? Puoi chiamarmi Rachel. Ancora una volta, la parola "può"
03:24
is almost lost here. Kn, kn. You can call me Rach.
41
204299
4380
è quasi persa qui. No, no. Puoi chiamarmi Rachel.
03:28
>> Can I call you Rach? >> You can call me Rach. [2x]
42
208679
4370
>> Posso chiamarti Rachel? >> Puoi chiamarmi Rach. [2x]
03:33
We reduce the word ‘can’ like this when it’s not the only verb in the sentence.
43
213049
5741
Riduciamo la parola "can" in questo modo quando non è l'unico verbo nella frase.
03:38
In these two sentences, the main verb is ‘call’. That means the word ‘can’ is a helping
44
218790
6299
In queste due frasi, il verbo principale è "chiamare". Ciò significa che la parola "può" è un verbo di aiuto
03:45
verb. That’s a function word, it’s not as important as the main verb ‘call’.
45
225089
5550
. Questa è una parola funzionale, non è importante quanto il verbo principale "chiamare".
03:50
The word ‘can’ is usually a helping verb. When you pronounce it reduced, kn, kn, it
46
230639
6121
La parola "può" è solitamente un verbo di aiuto. Quando lo pronunci ridotto, kn, kn,
03:56
will help you sound more American. Can I call you Rach? You can call me Rach. Kn, kn.
47
236760
7020
ti aiuterà a sembrare più americano. Posso chiamarti Rachel? Puoi chiamarmi Rachel. No, no.
04:03
>> Can I call you Rach? >> You can call me Rach.
48
243780
5159
>> Posso chiamarti Rachel? >> Puoi chiamarmi Rach.
04:08
>> Um, sort of, but in a very good way.
49
248939
3170
>> Um, più o meno, ma in un modo molto buono.
04:12
Did you notice? Another Flap T here, linking the word ‘sort’ and ‘of’. Sort of,
50
252109
5841
Hai notato? Un altro Flap T qui, che collega la parola "sort" e "of". Più o meno,
04:17
sort of, sort of. So it sounded like an American D. I just said that when the T comes between
51
257950
5900
più o meno, più o meno. Quindi suonava come una D americana. Ho appena detto che quando la T si trova tra
04:23
two vowel sounds, it turns into a Flap T and can link words. But R is not a vowel sound.
52
263850
7270
due suoni vocalici, si trasforma in una Flap T e può collegare le parole. Ma R non è un suono vocale.
04:31
The rule is, if the T comes between two vowels, or after an R, before a vowel, that it becomes
53
271120
6390
La regola è che se la T si trova tra due vocali, o dopo una R, prima di una vocale, diventa
04:37
a Flap T. Sort of. [3x] If we think of this as one word, stress is on the first syllable.
54
277510
7840
una Flap T. Più o meno. [3x] Se pensiamo a questa come una parola, l'accento è sulla prima sillaba.
04:45
Sor-duv. And the second syllable is very fast. It has the schwa, not a full vowel. Sort of. [2x]
55
285350
8920
Sor-duv. E la seconda sillaba è molto veloce. Ha lo schwa, non una vocale piena. Una specie di. [2x]
04:54
>> Um, sort of, but in a very good way.
56
294270
3450
>> Uhm, più o meno, ma in un modo molto buono.
04:57
Let’s go back for a second. I left something important out. The word ‘um’. This is
57
297720
5840
Torniamo indietro per un secondo. Ho tralasciato qualcosa di importante. La parola "ehm". Questa è
05:03
the word we use when we’re thinking. Um or uh. These thinking sounds use the UH as
58
303560
8100
la parola che usiamo quando pensiamo. Uhm o uh. Questi suoni pensanti usano l'UH come
05:11
in BUTTER vowel. Uh, uh. I call this the core sound of American English. Everything in the
59
311660
7890
nella vocale BUTTER. Ehm, ehm. Lo chiamo il suono centrale dell'inglese americano. Tutto in
05:19
mouth, face, neck, throat is extremely relaxed. Uh, um. That allows the placement to be lower
60
319550
9160
bocca, viso, collo, gola è estremamente rilassato. Uh, ehm. Ciò consente al posizionamento di essere più basso
05:28
in the body, less in the face. Very American. Um, uh.
61
328710
7280
nel corpo, meno in faccia. Molto americano. Ehm, ehm.
05:35
>> Um, sort of, but in a very good way. [2x]
62
335990
7160
>> Um, più o meno, ma in un modo molto buono. [2x]
05:43
The first syllable of the word ‘very’, ver-, and the word ‘way’, but in a very
63
343150
5830
La prima sillaba della parola ‘very’, ver-, e la parola ‘way’, ma in
05:48
good way, are the most stressed. Do you hear how fast this string of function words is?
64
348980
7500
maniera molto buona, sono le più accentate. Senti quanto è veloce questa stringa di parole funzionali?
05:56
But in a. [4x] But in a very good way. They all link together. Again, we have ending consonant
65
356480
7760
Ma in un. [4x] Ma in un modo molto buono. Si collegano tutti insieme. Di nuovo, abbiamo una consonante finale
06:04
linking into a beginning vowel, ending consonant linking into a beginning vowel. Both of these
66
364240
6180
che si collega a una vocale iniziale, una consonante finale che si collega a una vocale iniziale. Entrambi questi
06:10
links help to make it sound like one word, very smooth. But in a, but in a. Again, this
67
370420
6920
collegamenti aiutano a farlo suonare come una parola, molto fluido. Ma in a, ma in a. Ancora una volta, questo
06:17
T is turning into a Flap T, or, a D sound. But in a, but in a. But in a very good way.
68
377340
6980
T si sta trasformando in un Flap T, o un suono D. Ma in a, ma in a. Ma in un modo molto buono.
06:24
>> Um, sort of, but in a very good way. You know I’m leaving for Europe.
69
384320
5660
>> Um, più o meno, ma in un modo molto buono. Lo sai che sto partendo per l'Europa. Lo
06:29
You know I’m leaving for Europe. What do you hear as the most stressed syllables in
70
389980
4910
sai che sto partendo per l'Europa. Quali sono le sillabe più accentate in
06:34
this sentence? I hear ‘know’, ‘leav-‘, ‘Eur-‘. You know I’m leaving for Europe.
71
394890
10390
questa frase? Sento 'so', 'lascia-', 'Eur-'. Lo sai che sto partendo per l'Europa.
06:45
>> You know I’m leaving for Europe. [2x]
72
405280
3340
>> Lo sai che sto partendo per l'Europa. [2x]
06:48
These are all the most important parts of the sentence, the content words. Content words
73
408620
6380
Queste sono tutte le parti più importanti della frase, le parole del contenuto. Le parole di contenuto
06:55
are nouns, verbs, adjectives, and adverbs. Here we have verb, verb, and proper noun.
74
415000
9680
sono nomi, verbi, aggettivi e avverbi. Qui abbiamo verbo, verbo e nome proprio. Lo
07:04
You know I’m leaving for Europe. Notice that in a content word, for example, leaving,
75
424680
6450
sai che sto partendo per l'Europa. Si noti che in una parola di contenuto, ad esempio, partenza,
07:11
that only the stressed syllable is stressed. Even though this is an important word, and
76
431130
5230
viene accentata solo la sillaba accentata. Anche se questa è una parola importante, ed
07:16
it’s a stressed word in the sentence, the unstressed syllable, the –ing ending, is
77
436360
5670
è una parola accentata nella frase, la sillaba non accentata, la desinenza –ing,
07:22
not stressed. So, unstressed syllables, even in stressed words, are still unstressed syllables.
78
442030
8250
non è accentata. Quindi, le sillabe non accentate, anche nelle parole accentate, sono ancora sillabe non accentate.
07:30
>> You know I’m leaving for Europe. [2x]
79
450280
3720
>> Lo sai che sto partendo per l'Europa. [2x]
07:34
Notice I use the contraction I’m. Some of my students don’t like to use contractions
80
454000
6320
Nota che uso la contrazione che sono. Ad alcuni dei miei studenti non piace usare le contrazioni
07:40
because they don’t think they’re clear enough. They will say ‘I am’. You know
81
460320
4849
perché non pensano che siano abbastanza chiare. Diranno "Io sono". Lo sai che
07:45
I’m leaving for Europe. But using a contraction, like I’m, is just like up here, where we
82
465169
5611
sto partendo per l'Europa. Ma usare una contrazione, come I'm, è proprio come quassù, dove abbiamo
07:50
took these three words and linked them together and made them very fast. But in a. So, contractions
83
470780
6230
preso queste tre parole e le abbiamo collegate insieme e le abbiamo rese molto veloci. Ma in un. Quindi, le contrazioni
07:57
are words we reduce and link together in writing and in speech. I’m, I’m.
84
477010
6189
sono parole che riduciamo e colleghiamo insieme nella scrittura e nel parlato. sono, sono.
08:03
>> You know I’m leaving for Europe. [2x]
85
483199
4131
>> Lo sai che sto partendo per l'Europa. [2x]
08:07
Reducing and contracting words will help you sound very American. There’s actually one more
86
487330
4880
Ridurre e contrarre le parole ti aiuterà a sembrare molto americano. In realtà c'è un altro
08:12
example of a reduction in this sentence. It’s the word ‘for’. For Europe. For Europe.
87
492210
6320
esempio di riduzione in questa frase. È la parola "per". Per l'Europa. Per l'Europa.
08:18
I reduced that vowel to the schwa. And the schwa-R together make one sound, rr. Rr, rr,
88
498530
8170
Ho ridotto quella vocale allo schwa. E gli schwa-R insieme fanno un suono, rr. Rr, rr,
08:26
fr, fr. For Europe, for Europe. And again, here we have an ending consonant linking into
89
506700
7959
fr, fr. Per l'Europa, per l'Europa. E ancora, qui abbiamo una consonante finale che si collega ad
08:34
a beginning vowel. For Europe. [3x] So those two words glide together very easily. For
90
514659
8521
una vocale iniziale. Per l'Europa. [3x] Quindi queste due parole scivolano insieme molto facilmente. Per
08:43
Europe, for Europe.
91
523180
4559
l'Europa, per l'Europa.
08:47
>> You know I’m leaving for Europe. >> Yes, that’s right. How long are you going
92
527739
2970
>> Lo sai che sto partendo per l'Europa. >> Sì, è vero. Per quanto tempo starai
08:50
to be gone for?
93
530709
531
via? È
08:51
This was all very fast. Yes, that’s right. How long are you going to be gone for? Wow.
94
531240
6649
stato tutto molto veloce. Sì, è giusto. Per quanto tempo starai via? Oh.
08:57
Tom didn’t even really finish the word ‘right’. Yes that’s right how long? He certainly
95
537889
5920
Tom non ha nemmeno davvero finito la parola "giusto". Sì esatto quanto tempo? Certamente
09:03
didn’t pronounce a full T. He moved on to the next sentence before he even finished
96
543809
4440
non ha pronunciato una T completa. È passato alla frase successiva prima ancora di aver finito
09:08
that word.
97
548249
840
quella parola.
09:09
>> Yes, that’s right. How long are you going to be gone for?
98
549089
2190
>> Sì, è vero. Per quanto tempo starai via?
09:11
So there was no real break here between sentences. You probably noticed he took ‘going to’
99
551279
7220
Quindi non c'era una vera interruzione qui tra le frasi. Probabilmente hai notato che ha preso "andare a"
09:18
and turned it into ‘gonna’. How long are you gonna? You gonna? [3x] How long are you
100
558499
7210
e l'ha trasformato in "andare". Per quanto tempo hai intenzione di farlo? Vuoi? [3x] Per quanto tempo
09:25
gonna be gone for?
101
565709
801
starai via?
09:26
>> Yes, that’s right. How long are you going to be gone for? [2x]
102
566510
4420
>> Sì, è vero. Per quanto tempo starai via? [2x]
09:30
Did you notice Tom did not reduce the word ‘for’ to the schwa. Well, I just said
103
570930
4959
Hai notato che Tom non ha ridotto la parola "per" allo schwa. Bene, ho appena detto
09:35
that that’s something that we want to do with this word in order to make it sound more
104
575889
4010
che è qualcosa che vogliamo fare con questa parola per farla sembrare più
09:39
American. But, I do need to add: we don’t reduce words like ‘for’ when they’re
105
579899
5461
americana. Ma devo aggiungere: non riduciamo parole come "per" quando sono
09:45
at the end of a sentence.
106
585360
1199
alla fine di una frase.
09:46
>> Yes, that’s right. How long are you going to be gone for?
107
586559
2270
>> Sì, è vero. Per quanto tempo starai via?
09:48
There, they need to be fully pronounced. Even though it was still very fast, it wasn’t
108
588829
4930
Lì, devono essere completamente pronunciati. Anche se era ancora molto veloce, non era
09:53
a stressed word, it did have the full vowel.
109
593759
5631
una parola accentata, aveva la vocale piena.
09:59
>> Yes, that’s right. How long are you going to be gone for?
110
599390
1230
>> Sì, è vero. Per quanto tempo starai via?
10:00
>> I’m going to be gone for five weeks.
111
600620
2549
>> Starò via per cinque settimane.
10:03
I’m going to be gone for five weeks. [2x] Again, I used ‘I’m’ instead of ‘I
112
603169
7360
Starò via per cinque settimane. [2x] Ancora una volta, ho usato "I'm" invece di "I
10:10
am’. That helped me make it fast and less important, compared to the more important
113
610529
4490
am". Questo mi ha aiutato a renderlo veloce e meno importante, rispetto alle parole più importanti
10:15
words in the sentence.
114
615019
1180
della frase.
10:16
>> I’m going to be gone for five weeks. [2x]
115
616199
4110
>> Starò via per cinque settimane. [2x]
10:20
You also may have noticed, I also took ‘going to’ and pronounced it ‘gonna’.
116
620309
5060
Potresti anche aver notato che ho anche preso "going to" e l'ho pronunciato "gonna".
10:25
I’m gonna [3x].
117
625369
2280
Vado [3x].
10:27
>> I’m going to be gone for five weeks. [2x]
118
627649
4091
>> Starò via per cinque settimane. [2x]
10:31
How do you hear this word ‘for’? Listen again.
119
631740
2610
Come senti questa parola "per"? Ascoltare di nuovo.
10:34
>> I’m going to be gone for five weeks. [2x]
120
634350
3889
>> Starò via per cinque settimane. [2x]
10:38
You’re right, it’s reduced. For, for, for, for five, for five. For five weeks.
121
638239
6171
Hai ragione, è ridotto. Per, per, per, per cinque, per cinque. Per cinque settimane.
10:44
>> I’m going to be gone for five weeks. [2x]
122
644410
4190
>> Starò via per cinque settimane. [2x]
10:48
So, the most important words there, the loudest, the clearest, are ‘gone’, ‘five’,
123
648600
9669
Quindi, le parole più importanti lì, le più forti, le più chiare, sono "andate", "cinque"
10:58
and ‘weeks’. Those are the words that carry the actual meaning of the sentence.
124
658269
5120
e "settimane". Quelle sono le parole che portano il vero significato della frase.
11:03
So, we don’t reduce these more important words. But if we say all the other words fast,
125
663389
7041
Quindi, non riduciamo queste parole più importanti . Ma se diciamo velocemente tutte le altre parole,
11:10
reduce them, then it makes these more important words stand out the most. I’m going to be
126
670430
5860
riducendole, allora queste parole più importanti risaltano maggiormente. Starò
11:16
gone for five weeks.
127
676290
1589
via per cinque settimane.
11:17
>> I’m going to be gone for five weeks. >> That’s a good long time.
128
677879
3150
>> Starò via per cinque settimane. >> È un bel po' di tempo.
11:21
That’s a good long time. Tom didn’t really pronounce the TH here. He reduced the word
129
681029
6030
È un bel po' di tempo. Tom non ha davvero pronunciato il TH qui. Ha ridotto la parola
11:27
‘that’s’ to just the schwa-TS sound. Utsa, utsa, utsa good long time. [2x]
130
687059
7130
"questo è" solo al suono schwa-TS. Utsa, utsa, utsa da molto tempo. [2x]
11:34
>> I’m going to be gone for five weeks. >> That’s a good long time. [2x]
131
694189
6601
>> Starò via per cinque settimane. >> È un bel po' di tempo. [2x]
11:40
We reduce that’s, it’s, what’s, at the beginning of a sentence like this a lot. And
132
700790
5310
Riduciamo che è, è, che cosa è, all'inizio di una frase come questa molto. E
11:46
look, we have an ending consonant beginning vowel to link. That’s a, [3x]
133
706100
6519
guarda, abbiamo una vocale iniziale consonante finale da collegare. È un, [3x]
11:52
that’s a good long time. He stressed the last three words.
134
712619
4370
è un bel po' di tempo. Sottolineò le ultime tre parole.
11:56
>> I’m going to be gone for five weeks. >> That’s a good long time. [2x]
135
716989
6220
>> Starò via per cinque settimane. >> È un bel po' di tempo. [2x]
12:03
We have adjective, adjective, noun.
136
723209
12000
Abbiamo aggettivo, aggettivo, sostantivo.
12:15
The three content words are stressed, longer, clearer.
137
735209
5011
Le tre parole del contenuto sono accentate, più lunghe, più chiare.
12:20
>> I’m going to be gone for five weeks. >> That’s a good long time.
138
740220
3079
>> Starò via per cinque settimane. >> È un bel po' di tempo.
12:23
>> It’s a good long time. I’m leaving in ten days.
139
743299
3100
>> È un bel po' di tempo. Parto tra dieci giorni.
12:26
I reduced the word ‘it’s’ by dropping the vowel. Tsa, tsa, it’s a good long time.
140
746399
5770
Ho ridotto la parola "it's" abbassando la vocale. Tsa, tsa, è un bel po' di tempo.
12:32
>> It’s a good long time. I’m leaving in ten days.
141
752169
2741
>> È un bel po' di tempo. Parto tra dieci giorni.
12:34
It’s a good long time. Linking the TS cluster into the schwa. Tsa, tsa, it’s a good long
142
754910
7599
È un bel po' di tempo. Collegamento del cluster TS nel file schwa. Tsa, tsa, è un bel po' di
12:42
time. It’s a good long time. Again, these three words are stressed, good long time.
143
762509
6260
tempo. È un bel po' di tempo. Ancora una volta, queste tre parole sono accentate, buon tempo.
12:48
I stressed the word ‘good’ the most. It’s a good long time. It’s a good long time.
144
768769
5920
Ho sottolineato di più la parola "buono". È un bel po' di tempo. È un bel po' di tempo.
12:54
Just like Tom did earlier, I didn’t really leave a sentence break here, did I? I went
145
774689
4990
Proprio come Tom ha fatto prima, non ho davvero lasciato un'interruzione di frase qui, vero? Sono andato
12:59
straight on to my next thought.
146
779679
2310
dritto al mio pensiero successivo.
13:01
>> It’s a good long time. I’m leaving in ten days.
147
781989
3251
>> È un bel po' di tempo. Parto tra dieci giorni.
13:05
Look. Another contraction. The most important syllables in that sentence: leav-, ten, days.
148
785240
8579
Aspetto. Un'altra contrazione. Le sillabe più importanti in quella frase: leav-, dieci, giorni.
13:13
I’m leaving in ten days. [4x] Again, they’re the most important parts of the sentence for
149
793819
10851
Parto tra dieci giorni. [4x] Ancora una volta, sono le parti più importanti della frase per
13:24
content. The verb leaving, and the time amount, ten days.
150
804670
4269
il contenuto. Il verbo partire, e la quantità di tempo, dieci giorni.
13:28
>> I’m leaving in ten days, so it feels like there’s a lot to be done.
151
808939
4180
>> Parto tra dieci giorni, quindi sembra che ci sia molto da fare.
13:33
I notice the word ‘it’ is not very clear. So it feels. [2x]
152
813119
4950
Noto che la parola "esso" non è molto chiara. Così ci si sente. [2x]
13:38
>> I’m leaving in ten days, so it feels like there’s a lot to be done.
153
818069
4670
>> Parto tra dieci giorni, quindi sembra che ci sia molto da fare.
13:42
So it feels like. The word ‘it’ begins with a vowel. Here, the word before ends with
154
822739
5171
Quindi ci si sente. La parola "esso" inizia con una vocale. Qui, la parola prima termina con
13:47
a vowel. So we can link vowel to vowel. So it. [3x] So it feels like. It’s a very smooth
155
827910
7869
una vocale. Quindi possiamo collegare vocale a vocale. Quindi . [3x] Così ci si sente. È una transizione molto graduale
13:55
transition. And it can feel like I go through the glide consonant W. So it. [3x] That helps
156
835779
7910
. E può sembrare che io attraversi la consonante planata W. Quindi. [3x] Questo
14:03
me link them together. So it feels like.
157
843689
2400
mi aiuta a collegarli insieme. Quindi ci si sente.
14:06
What’s happening with the T in ‘it’? It’s a Stop T. So it, so it, so it feels.
158
846089
6911
Cosa sta succedendo con la T in "it"? È uno Stop T. Così, così, così ci si sente.
14:13
So it feels like. The T is not fully pronounced, tt. So it, so it. But instead, I stop the
159
853000
8860
Quindi ci si sente. La T non è completamente pronunciata, tt. Così, così. Ma invece, fermo l'
14:21
air. So it. In general, we pronounce T’s this way when the next sound is a consonant.
160
861860
6629
aria. Quindi. In generale, pronunciamo la T in questo modo quando il suono successivo è una consonante.
14:28
So it feels like there’s a lot to be done. And the ending Z sound of ‘there’s’
161
868489
5570
Quindi sembra che ci sia molto da fare. E il suono Z finale di "c'è"
14:34
links right into the schwa sound uh. There’s a, there’s a, there’s a lot to be done.
162
874059
6640
si collega direttamente al suono schwa uh. C'è un, c'è un, c'è molto da fare.
14:40
>> There’s a lot to be done. [2x]
163
880699
3810
>> C'è molto da fare. [2x]
14:44
How are these two words pronounced? Lot to, lot to. This is clearly not an ‘oo’ vowel,
164
884509
6740
Come si pronunciano queste due parole? Molto a, molto a. Questa chiaramente non è una vocale "oo",
14:51
it’s a schwa. Lot to. But what about the T’s? Lot to. I’m making the first T a
165
891249
8551
è uno schwa. Lotto a. Ma per quanto riguarda le T? Lotto a. Sto realizzando il primo T a
14:59
Stop T. Lot. So I’m just stopping the air for a second—lot to, lot to—before releasing
166
899800
8699
Stop T. Lot. Quindi sto solo fermando l'aria per un secondo - molto, molto - prima di rilasciare
15:08
to make the second T. There’s a lot to be done.
167
908499
3520
per fare il secondo T. C'è molto da fare.
15:12
>> There’s a lot to be done. [2x]
168
912019
3790
>> C'è molto da fare. [2x]
15:15
We use these three words together, a lot to, quite a bit. Let’s do a quick comparison
169
915809
6981
Usiamo queste tre parole insieme, molto, parecchio. Facciamo un rapido confronto
15:22
to ‘a lot of’, which we also use together frequently. Here we have an ending T consonant
170
922790
6440
con "molto", che usiamo spesso anche insieme . Qui abbiamo una consonante T finale
15:29
and beginning vowel. The T comes between two vowels, so it’s a Flap T or a D sound. A
171
929230
6740
e una vocale iniziale. La T si trova tra due vocali, quindi è un Flap T o un suono D.
15:35
lot of, a lot of. So the T in ‘lot’ is pronounced one way in this phrase, a lot to,
172
935970
8010
Molto, molto. Quindi la T in "lot" è pronunciata in un modo in questa frase, molto a,
15:43
and a different way in this phrase, a lot of. Let’s listen to the whole bit of conversation
173
943980
6000
e in un modo diverso in questa frase, molto. Ascoltiamo l'intera conversazione
15:49
one more time.
174
949980
1529
ancora una volta.
15:51
>> Are you stressed about anything, Rach? Can I call you Rach?
175
951509
3980
>> Sei stressata per qualcosa, Rachel? Posso chiamarti Rachel?
15:54
>> You can call me Rach. >> Um, sort, of, but in a very good way. You
176
954489
5710
>> Puoi chiamarmi Rach. >> Um, più o meno, ma in un modo molto buono. Lo
16:00
know I’m leaving for Europe. >> Yes, that’s right. How long are you going
177
960199
2980
sai che sto partendo per l'Europa. >> Sì, è vero. Per quanto tempo starai
16:03
to be gone for? >> I’m going to be gone for five weeks.
178
963179
1630
via? >> Starò via per cinque settimane.
16:04
>> That’s a good long time. >> It’s a good long time. I’m leaving
179
964809
2851
>> È un bel po' di tempo. >> È un bel po' di tempo. Parto
16:07
in 10 days. So it feels like there’s a lot to be done.
180
967660
3779
tra 10 giorni. Quindi sembra che ci sia molto da fare.
16:11
Even with just a little bit of speech, there’s a lot to study. Thanks for studying with me.
181
971439
7060
Anche con solo un po 'di discorso, c'è molto da studiare. Grazie per aver studiato con me.
16:18
That’s it, and thanks so much for using Rachel’s English.
182
978499
5000
Questo è tutto, e grazie mille per aver usato l'inglese di Rachel.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7