English Conversation Exercise - Is Rachel Stressed? Ben Franklin Exericse

797,244 views ・ 2015-01-28

Rachel's English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
>> Here with my friend Tom, my favorite Rachel’s English teacher, besides myself.
0
40
4120
>> Ici avec mon ami Tom, le professeur d'anglais de ma Rachel préférée , en plus de moi.
00:04
>> Of course. >> We’re going to have a little conversation
1
4160
2759
>> Bien sûr. >> Nous allons avoir une petite conversation
00:06
and then turn it into a Ben Franklin exercise.
2
6919
4000
, puis en faire un exercice de Ben Franklin.
00:21
>> Are you stressed about anything, Rach? Can I call you Rach?
3
21580
2750
>> Es-tu stressé par quoi que ce soit, Rachel ? Puis-je vous appeler Rach ?
00:24
>> You can call me Rach. >> Um, sort, of, but in a very good way. You
4
24330
5910
>> Vous pouvez m'appeler Rachel. >> Euh, en quelque sorte, mais dans le bon sens. Tu
00:30
know I’m leaving for Europe. >> Yes, that’s right. How long are you going
5
30240
3030
sais que je pars pour l'Europe. >> Oui, c'est vrai. Combien de temps vas-tu partir
00:33
to be gone for? >> I’m going to be gone for five weeks.
6
33270
1600
? >> Je vais être absent pendant cinq semaines.
00:34
>> That’s a good long time. >> It’s a good long time. I’m leaving
7
34870
2860
>> C'est bien long. >> C'est bien long. Je pars
00:37
in 10 days. So it feels like there’s a lot to be done.
8
37730
4000
dans 10 jours. On a donc l'impression qu'il y a beaucoup à faire.
00:44
>> Are you stressed about anything, Rach? [2x]
9
44850
2420
>> Es-tu stressé par quoi que ce soit, Rachel ? [2x]
00:47
Are you stressed about anything, Rach? Every word there was quite fast except for the word
10
47270
6000
Es-tu stressé par quoi que ce soit, Rachel ? Chaque mot était assez rapide, sauf le mot
00:53
‘you’. It’s a little uncommon to stress a function word like this. Normally, I think
11
53720
6550
«vous». Il est un peu rare d'insister sur un mot de fonction comme celui-ci. Normalement, je pense
01:00
I would stress the word ‘stressed’. Are you stressed about anything, Rach? But the
12
60270
5230
que j'insisterais sur le mot "stressé". Es- tu stressé par quoi que ce soit, Rachel ? Mais la
01:05
reason why Tom stressed the word ‘you’ is because I had just asked him if he was
13
65500
5470
raison pour laquelle Tom a insisté sur le mot "vous" est parce que je venais de lui demander s'il était
01:10
stressed about anything. So now, he was turning the question to me, and he stressed ‘you’.
14
70970
5810
stressé à propos de quoi que ce soit. Alors maintenant, il me posait la question et il insistait sur "vous".
01:16
Are you stressed about anything, Rach?
15
76780
2550
Es-tu stressé par quoi que ce soit, Rachel ?
01:19
>> Are you stressed about anything, Rach? [2x]
16
79330
2450
>> Es-tu stressé par quoi que ce soit, Rachel ? [2x]
01:21
A couple other things I notice about this sentence, Tom turns the T into a D, making
17
81780
6170
Quelques autres choses que je remarque à propos de cette phrase, Tom transforme le T en D, ce qui en
01:27
it a flap. About anything, about anything. He’s doing this because it’s a T coming
18
87950
6050
fait un rabat. A propos de n'importe quoi, à propos de n'importe quoi. Il fait ça parce que c'est un T
01:34
between two vowel sounds. Even though it’s two separate words, the T still comes between
19
94000
6950
entre deux voyelles. Même s'il s'agit de deux mots distincts, le T se situe toujours entre
01:40
two vowel sounds, which means it’s a great opportunity to link the two words together
20
100950
5220
deux sons de voyelle, ce qui signifie que c'est une excellente occasion de lier les deux mots
01:46
with a Flap T (which sounds like the American D).
21
106170
4100
avec un Flap T (qui sonne comme le D américain).
01:50
About anything [3x]. Are you stressed about anything, Rach?
22
110270
5190
À propos de n'importe quoi [3x]. Es-tu stressé par quoi que ce soit, Rachel ?
01:55
>> Are you stressed about anything, Rach? [2x]
23
115460
3310
>> Es-tu stressé par quoi que ce soit, Rachel ? [2x]
01:58
Did you notice how the intonation went up at the end? About anything Rach? Rach? Rach?
24
118770
7610
Avez-vous remarqué comment l'intonation est montée à la fin ? À propos de quoi que ce soit, Rachel ? Rachel ? Rachel ?
02:06
That’s because this is a yes/no question. And yes/no questions go up in pitch at the
25
126380
6740
C'est parce que c'est une question oui/non. Et les questions oui/non montent en ton à la
02:13
end.
26
133120
1030
fin.
02:14
>> Are you stressed about anything, Rach? Can I call you Rach?
27
134150
2659
>> Es-tu stressé par quoi que ce soit, Rachel ? Puis-je vous appeler Rach ?
02:16
>> You can call me Rach.
28
136809
1570
>> Vous pouvez m'appeler Rachel.
02:18
>> Can I call you Rach? >> You can call me Rach.
29
138379
1900
>> Puis-je vous appeler Rach ? >> Vous pouvez m'appeler Rachel.
02:20
These next two sentences are great examples of reducing the word ‘can’.
30
140279
5180
Ces deux phrases suivantes sont d'excellents exemples de réduction du mot "peut".
02:25
>> Can I call you Rach? >> You can call me Rach.
31
145459
3360
>> Puis-je vous appeler Rach ? >> Vous pouvez m'appeler Rachel.
02:28
The word ‘can’ is so fast there, as if it has no vowels at all. Just the K sound
32
148819
5850
Le mot "peut" est si rapide là-bas, comme s'il n'avait aucune voyelle. Juste le son K
02:34
and the N sound. Kn, kn, kn. Can I call you Rach? You can call me Rach.
33
154669
6781
et le son N. Kn, kn, kn. Puis-je vous appeler Rach ? Vous pouvez m'appeler Rachel.
02:41
>> Can I call you Rach? >> You can call me Rach. [2x]
34
161450
4000
>> Puis-je vous appeler Rach ? >> Vous pouvez m'appeler Rachel. [2x]
02:45
Notice how everything flows together. We don’t feel like we have five separate words in this
35
165450
6879
Remarquez comment tout s'enchaîne. Nous n'avons pas l' impression d'avoir cinq mots distincts dans cette
02:52
sentence. Can I call you Rach? Can I call you Rach? It’s just like one long word.
36
172329
6020
phrase. Puis-je vous appeler Rach ? Puis-je vous appeler Rach ? C'est comme un long mot.
02:58
We do that by linking words together. When a word begins with a vowel, and the word before
37
178349
5241
Nous le faisons en reliant les mots entre eux. Lorsqu'un mot commence par une voyelle et que le mot précédent
03:03
ends in a consonant, this is an easy time to link. Just like up here, when we used a
38
183590
5219
se termine par une consonne, c'est un moment facile à lier. Tout comme ici, quand nous avons utilisé un
03:08
Flap T to link. Can I. [3x] Linking an ending consonant to a beginning vowel helps smooth
39
188809
8790
Flap T pour relier. Puis-je. [3x] Lier une consonne de fin à une voyelle de début aide à
03:17
out the line. Can I. Can I call you Rach? You can call me Rach. Again, the word ‘can’
40
197599
6700
lisser la ligne. Puis-je. Puis-je vous appeler Rach ? Vous pouvez m'appeler Rachel. Encore une fois, le mot "peut"
03:24
is almost lost here. Kn, kn. You can call me Rach.
41
204299
4380
est presque perdu ici. Kn, kn. Vous pouvez m'appeler Rachel.
03:28
>> Can I call you Rach? >> You can call me Rach. [2x]
42
208679
4370
>> Puis-je vous appeler Rach ? >> Vous pouvez m'appeler Rachel. [2x]
03:33
We reduce the word ‘can’ like this when it’s not the only verb in the sentence.
43
213049
5741
Nous réduisons le mot "peut" comme ceci quand ce n'est pas le seul verbe dans la phrase.
03:38
In these two sentences, the main verb is ‘call’. That means the word ‘can’ is a helping
44
218790
6299
Dans ces deux phrases, le verbe principal est "appeler". Cela signifie que le mot "peut" est un
03:45
verb. That’s a function word, it’s not as important as the main verb ‘call’.
45
225089
5550
verbe aidant. C'est un mot de fonction, il n'est pas aussi important que le verbe principal "appeler".
03:50
The word ‘can’ is usually a helping verb. When you pronounce it reduced, kn, kn, it
46
230639
6121
Le mot « peut » est généralement un verbe aidant. Lorsque vous le prononcez réduit, kn, kn, cela
03:56
will help you sound more American. Can I call you Rach? You can call me Rach. Kn, kn.
47
236760
7020
vous aidera à sonner plus américain. Puis-je vous appeler Rach ? Vous pouvez m'appeler Rachel. Kn, kn.
04:03
>> Can I call you Rach? >> You can call me Rach.
48
243780
5159
>> Puis-je vous appeler Rach ? >> Vous pouvez m'appeler Rachel.
04:08
>> Um, sort of, but in a very good way.
49
248939
3170
>> Euh, en quelque sorte, mais d'une très bonne manière.
04:12
Did you notice? Another Flap T here, linking the word ‘sort’ and ‘of’. Sort of,
50
252109
5841
As-tu remarqué? Un autre Flap T ici, reliant le mot « trier » et « de ». En
04:17
sort of, sort of. So it sounded like an American D. I just said that when the T comes between
51
257950
5900
quelque sorte, en quelque sorte, en quelque sorte. Cela ressemblait donc à un D américain. Je viens de dire que lorsque le T vient entre
04:23
two vowel sounds, it turns into a Flap T and can link words. But R is not a vowel sound.
52
263850
7270
deux sons de voyelle, il se transforme en Flap T et peut lier des mots. Mais R n'est pas un son de voyelle.
04:31
The rule is, if the T comes between two vowels, or after an R, before a vowel, that it becomes
53
271120
6390
La règle est, si le T vient entre deux voyelles, ou après un R, avant une voyelle, qu'il devient
04:37
a Flap T. Sort of. [3x] If we think of this as one word, stress is on the first syllable.
54
277510
7840
un Flap T. En quelque sorte. [3x] Si nous considérons cela comme un seul mot, l'accent est mis sur la première syllabe.
04:45
Sor-duv. And the second syllable is very fast. It has the schwa, not a full vowel. Sort of. [2x]
55
285350
8920
Sor-duv. Et la deuxième syllabe est très rapide. Il a le schwa, pas une voyelle complète. Sorte de. [2x]
04:54
>> Um, sort of, but in a very good way.
56
294270
3450
>> Euh, en quelque sorte, mais dans le bon sens.
04:57
Let’s go back for a second. I left something important out. The word ‘um’. This is
57
297720
5840
Revenons une seconde. J'ai omis quelque chose d' important. Le mot "euh". C'est
05:03
the word we use when we’re thinking. Um or uh. These thinking sounds use the UH as
58
303560
8100
le mot que nous utilisons quand nous pensons. Euh ou euh. Ces sons de pensée utilisent le UH comme
05:11
in BUTTER vowel. Uh, uh. I call this the core sound of American English. Everything in the
59
311660
7890
dans la voyelle BUTTER. Euh, euh. J'appelle cela le son de base de l'anglais américain. Tout dans la
05:19
mouth, face, neck, throat is extremely relaxed. Uh, um. That allows the placement to be lower
60
319550
9160
bouche, le visage, le cou, la gorge est extrêmement détendu. Euh, euh. Cela permet au placement d'être plus bas
05:28
in the body, less in the face. Very American. Um, uh.
61
328710
7280
dans le corps, moins dans le visage. Très américain. Euh, euh.
05:35
>> Um, sort of, but in a very good way. [2x]
62
335990
7160
>> Euh, en quelque sorte, mais d'une très bonne manière. [2x]
05:43
The first syllable of the word ‘very’, ver-, and the word ‘way’, but in a very
63
343150
5830
La première syllabe du mot « very », ver-, et le mot « way », mais dans un très
05:48
good way, are the most stressed. Do you hear how fast this string of function words is?
64
348980
7500
bon sens, sont les plus accentuées. Entendez-vous la vitesse de cette chaîne de mots de fonction ?
05:56
But in a. [4x] But in a very good way. They all link together. Again, we have ending consonant
65
356480
7760
Mais dans un. [4x] Mais d'une très bonne manière. Ils s'enchaînent tous. Encore une fois, nous avons une consonne finale
06:04
linking into a beginning vowel, ending consonant linking into a beginning vowel. Both of these
66
364240
6180
liée à une voyelle de début, une consonne finale liée à une voyelle de début. Ces deux
06:10
links help to make it sound like one word, very smooth. But in a, but in a. Again, this
67
370420
6920
liens aident à le faire sonner comme un seul mot, très fluide. Mais dans un, mais dans un. Encore une fois, ce
06:17
T is turning into a Flap T, or, a D sound. But in a, but in a. But in a very good way.
68
377340
6980
T se transforme en un Flap T, ou un son D. Mais dans un, mais dans un. Mais dans le très bon sens.
06:24
>> Um, sort of, but in a very good way. You know I’m leaving for Europe.
69
384320
5660
>> Euh, en quelque sorte, mais d'une très bonne manière. Tu sais que je pars pour l'Europe.
06:29
You know I’m leaving for Europe. What do you hear as the most stressed syllables in
70
389980
4910
Tu sais que je pars pour l'Europe. Qu'entendez- vous comme syllabes les plus accentuées dans
06:34
this sentence? I hear ‘know’, ‘leav-‘, ‘Eur-‘. You know I’m leaving for Europe.
71
394890
10390
cette phrase ? J'entends 'savoir', 'laisser-', 'Eur-'. Tu sais que je pars pour l'Europe.
06:45
>> You know I’m leaving for Europe. [2x]
72
405280
3340
>> Vous savez que je pars pour l'Europe. [2x]
06:48
These are all the most important parts of the sentence, the content words. Content words
73
408620
6380
Ce sont toutes les parties les plus importantes de la phrase, les mots de contenu. Les mots de contenu
06:55
are nouns, verbs, adjectives, and adverbs. Here we have verb, verb, and proper noun.
74
415000
9680
sont des noms, des verbes, des adjectifs et des adverbes. Ici, nous avons verbe, verbe et nom propre.
07:04
You know I’m leaving for Europe. Notice that in a content word, for example, leaving,
75
424680
6450
Tu sais que je pars pour l'Europe. Notez que dans un mot de contenu, par exemple, laissant
07:11
that only the stressed syllable is stressed. Even though this is an important word, and
76
431130
5230
, seule la syllabe accentuée est accentuée. Même s'il s'agit d'un mot important et
07:16
it’s a stressed word in the sentence, the unstressed syllable, the –ing ending, is
77
436360
5670
qu'il s'agit d'un mot accentué dans la phrase, la syllabe non accentuée, la terminaison -ing, n'est
07:22
not stressed. So, unstressed syllables, even in stressed words, are still unstressed syllables.
78
442030
8250
pas accentuée. Ainsi, les syllabes non accentuées, même dans les mots accentués, sont toujours des syllabes non accentuées.
07:30
>> You know I’m leaving for Europe. [2x]
79
450280
3720
>> Vous savez que je pars pour l'Europe. [2x]
07:34
Notice I use the contraction I’m. Some of my students don’t like to use contractions
80
454000
6320
Remarquez que j'utilise la contraction I'm. Certains de mes élèves n'aiment pas utiliser les contractions
07:40
because they don’t think they’re clear enough. They will say ‘I am’. You know
81
460320
4849
parce qu'ils pensent qu'elles ne sont pas assez claires. Ils diront "je suis". Tu sais que
07:45
I’m leaving for Europe. But using a contraction, like I’m, is just like up here, where we
82
465169
5611
je pars pour l'Europe. Mais utiliser une contraction, comme moi, c'est comme ici, où nous avons
07:50
took these three words and linked them together and made them very fast. But in a. So, contractions
83
470780
6230
pris ces trois mots et les avons liés ensemble et les avons rendus très rapides. Mais dans un. Ainsi, les contractions
07:57
are words we reduce and link together in writing and in speech. I’m, I’m.
84
477010
6189
sont des mots que nous réduisons et relions ensemble dans l'écriture et dans la parole. Je suis, je suis.
08:03
>> You know I’m leaving for Europe. [2x]
85
483199
4131
>> Vous savez que je pars pour l'Europe. [2x]
08:07
Reducing and contracting words will help you sound very American. There’s actually one more
86
487330
4880
Réduire et contracter des mots vous aidera à avoir l' air très américain. Il y a en fait un autre
08:12
example of a reduction in this sentence. It’s the word ‘for’. For Europe. For Europe.
87
492210
6320
exemple de réduction de cette phrase. C'est le mot "pour". Pour l'Europe. Pour l'Europe.
08:18
I reduced that vowel to the schwa. And the schwa-R together make one sound, rr. Rr, rr,
88
498530
8170
J'ai réduit cette voyelle au schwa. Et le schwa-R ensemble fait un son, rr. Rr, rr,
08:26
fr, fr. For Europe, for Europe. And again, here we have an ending consonant linking into
89
506700
7959
fr, fr. Pour l'Europe, pour l'Europe. Et encore une fois, nous avons ici une consonne de fin liée à
08:34
a beginning vowel. For Europe. [3x] So those two words glide together very easily. For
90
514659
8521
une voyelle de début. Pour l'Europe. [3x] Donc, ces deux mots glissent ensemble très facilement. Pour l'
08:43
Europe, for Europe.
91
523180
4559
Europe, pour l'Europe.
08:47
>> You know I’m leaving for Europe. >> Yes, that’s right. How long are you going
92
527739
2970
>> Vous savez que je pars pour l'Europe. >> Oui, c'est vrai. Combien de temps vas-tu partir
08:50
to be gone for?
93
530709
531
?
08:51
This was all very fast. Yes, that’s right. How long are you going to be gone for? Wow.
94
531240
6649
Tout cela a été très rapide. Oui c'est vrai. Combien de temps vas-tu partir ? Ouah.
08:57
Tom didn’t even really finish the word ‘right’. Yes that’s right how long? He certainly
95
537889
5920
Tom n'a même pas vraiment fini le mot "bien". Oui c'est bien combien de temps ? Il
09:03
didn’t pronounce a full T. He moved on to the next sentence before he even finished
96
543809
4440
n'a certainement pas prononcé un T complet. Il est passé à la phrase suivante avant même d'avoir fini
09:08
that word.
97
548249
840
ce mot.
09:09
>> Yes, that’s right. How long are you going to be gone for?
98
549089
2190
>> Oui, c'est vrai. Combien de temps vas-tu partir ?
09:11
So there was no real break here between sentences. You probably noticed he took ‘going to’
99
551279
7220
Il n'y avait donc pas de vraie pause ici entre les phrases. Vous avez probablement remarqué qu'il a pris "va"
09:18
and turned it into ‘gonna’. How long are you gonna? You gonna? [3x] How long are you
100
558499
7210
et l'a transformé en "va". Tu vas combien de temps ? Tu vas? [3x] Combien de temps
09:25
gonna be gone for?
101
565709
801
vas-tu partir ?
09:26
>> Yes, that’s right. How long are you going to be gone for? [2x]
102
566510
4420
>> Oui, c'est vrai. Combien de temps vas-tu partir ? [2x]
09:30
Did you notice Tom did not reduce the word ‘for’ to the schwa. Well, I just said
103
570930
4959
Avez-vous remarqué que Tom n'a pas réduit le mot "pour" au schwa. Eh bien, je viens de dire
09:35
that that’s something that we want to do with this word in order to make it sound more
104
575889
4010
que c'est quelque chose que nous voulons faire avec ce mot afin de le rendre plus
09:39
American. But, I do need to add: we don’t reduce words like ‘for’ when they’re
105
579899
5461
américain. Mais, je dois ajouter : nous ne réduisons pas les mots comme "pour" lorsqu'ils sont
09:45
at the end of a sentence.
106
585360
1199
à la fin d'une phrase.
09:46
>> Yes, that’s right. How long are you going to be gone for?
107
586559
2270
>> Oui, c'est vrai. Combien de temps vas-tu partir ?
09:48
There, they need to be fully pronounced. Even though it was still very fast, it wasn’t
108
588829
4930
Là, ils doivent être pleinement prononcés. Même s'il était encore très rapide, ce n'était pas
09:53
a stressed word, it did have the full vowel.
109
593759
5631
un mot accentué, il avait la voyelle complète.
09:59
>> Yes, that’s right. How long are you going to be gone for?
110
599390
1230
>> Oui, c'est vrai. Combien de temps vas-tu partir ?
10:00
>> I’m going to be gone for five weeks.
111
600620
2549
>> Je vais être absent pendant cinq semaines.
10:03
I’m going to be gone for five weeks. [2x] Again, I used ‘I’m’ instead of ‘I
112
603169
7360
Je vais m'absenter cinq semaines. [2x] Encore une fois, j'ai utilisé "je suis" au lieu de "je
10:10
am’. That helped me make it fast and less important, compared to the more important
113
610529
4490
suis". Cela m'a aidé à le rendre rapide et moins important, par rapport aux mots les plus importants
10:15
words in the sentence.
114
615019
1180
de la phrase.
10:16
>> I’m going to be gone for five weeks. [2x]
115
616199
4110
>> Je vais être absent pendant cinq semaines. [2x]
10:20
You also may have noticed, I also took ‘going to’ and pronounced it ‘gonna’.
116
620309
5060
Vous avez peut-être aussi remarqué que j'ai aussi pris " va" et que j'ai prononcé "va".
10:25
I’m gonna [3x].
117
625369
2280
Je vais [3x].
10:27
>> I’m going to be gone for five weeks. [2x]
118
627649
4091
>> Je vais être absent pendant cinq semaines. [2x]
10:31
How do you hear this word ‘for’? Listen again.
119
631740
2610
Comment entendez-vous ce mot "pour" ? Écoute encore.
10:34
>> I’m going to be gone for five weeks. [2x]
120
634350
3889
>> Je vais être absent pendant cinq semaines. [2x]
10:38
You’re right, it’s reduced. For, for, for, for five, for five. For five weeks.
121
638239
6171
Tu as raison, c'est réduit. Pour, pour, pour, pour cinq, pour cinq. Pendant cinq semaines.
10:44
>> I’m going to be gone for five weeks. [2x]
122
644410
4190
>> Je vais être absent pendant cinq semaines. [2x]
10:48
So, the most important words there, the loudest, the clearest, are ‘gone’, ‘five’,
123
648600
9669
Donc, les mots les plus importants ici, les plus forts, les plus clairs, sont "parti", "cinq"
10:58
and ‘weeks’. Those are the words that carry the actual meaning of the sentence.
124
658269
5120
et "semaines". Ce sont les mots qui portent le sens réel de la phrase.
11:03
So, we don’t reduce these more important words. But if we say all the other words fast,
125
663389
7041
Donc, nous ne réduisons pas ces mots plus importants . Mais si nous disons tous les autres mots rapidement, les
11:10
reduce them, then it makes these more important words stand out the most. I’m going to be
126
670430
5860
réduisons, alors ces mots les plus importants ressortent le plus. Je vais
11:16
gone for five weeks.
127
676290
1589
m'absenter cinq semaines.
11:17
>> I’m going to be gone for five weeks. >> That’s a good long time.
128
677879
3150
>> Je vais être absent pendant cinq semaines. >> C'est bien long.
11:21
That’s a good long time. Tom didn’t really pronounce the TH here. He reduced the word
129
681029
6030
C'est bien long. Tom n'a pas vraiment prononcé le TH ici. Il a réduit le mot
11:27
‘that’s’ to just the schwa-TS sound. Utsa, utsa, utsa good long time. [2x]
130
687059
7130
"c'est" au seul son schwa-TS. Utsa, utsa, utsa depuis longtemps. [2x]
11:34
>> I’m going to be gone for five weeks. >> That’s a good long time. [2x]
131
694189
6601
>> Je vais être absent pendant cinq semaines. >> C'est bien long. [2x]
11:40
We reduce that’s, it’s, what’s, at the beginning of a sentence like this a lot. And
132
700790
5310
Nous réduisons beaucoup c'est, c'est, ce qui est, au début d'une phrase comme celle-ci. Et
11:46
look, we have an ending consonant beginning vowel to link. That’s a, [3x]
133
706100
6519
regardez, nous avons une voyelle de début de consonne finale à lier. C'est un, [3x]
11:52
that’s a good long time. He stressed the last three words.
134
712619
4370
c'est un bon long moment. Il insista sur les trois derniers mots.
11:56
>> I’m going to be gone for five weeks. >> That’s a good long time. [2x]
135
716989
6220
>> Je vais être absent pendant cinq semaines. >> C'est bien long. [2x]
12:03
We have adjective, adjective, noun.
136
723209
12000
Nous avons adjectif, adjectif, nom.
12:15
The three content words are stressed, longer, clearer.
137
735209
5011
Les trois mots de contenu sont accentués, plus longs, plus clairs.
12:20
>> I’m going to be gone for five weeks. >> That’s a good long time.
138
740220
3079
>> Je vais être absent pendant cinq semaines. >> C'est bien long.
12:23
>> It’s a good long time. I’m leaving in ten days.
139
743299
3100
>> C'est bien long. Je pars dans dix jours.
12:26
I reduced the word ‘it’s’ by dropping the vowel. Tsa, tsa, it’s a good long time.
140
746399
5770
J'ai réduit le mot "c'est" en supprimant la voyelle. Tsa, tsa, ça fait bien longtemps.
12:32
>> It’s a good long time. I’m leaving in ten days.
141
752169
2741
>> C'est bien long. Je pars dans dix jours.
12:34
It’s a good long time. Linking the TS cluster into the schwa. Tsa, tsa, it’s a good long
142
754910
7599
C'est bien long. Relier le cluster TS au schwa. Tsa, tsa, ça fait bien
12:42
time. It’s a good long time. Again, these three words are stressed, good long time.
143
762509
6260
longtemps. C'est bien long. Encore une fois, ces trois mots sont accentués, bon longtemps.
12:48
I stressed the word ‘good’ the most. It’s a good long time. It’s a good long time.
144
768769
5920
J'ai le plus insisté sur le mot "bon". C'est bien long. C'est bien long.
12:54
Just like Tom did earlier, I didn’t really leave a sentence break here, did I? I went
145
774689
4990
Tout comme Tom l'a fait plus tôt, je n'ai pas vraiment laissé de pause ici, n'est-ce pas ? Je suis allé
12:59
straight on to my next thought.
146
779679
2310
directement à ma prochaine pensée.
13:01
>> It’s a good long time. I’m leaving in ten days.
147
781989
3251
>> C'est bien long. Je pars dans dix jours.
13:05
Look. Another contraction. The most important syllables in that sentence: leav-, ten, days.
148
785240
8579
Voir. Une autre contraction. Les syllabes les plus importantes de cette phrase : leav-, dix, jours.
13:13
I’m leaving in ten days. [4x] Again, they’re the most important parts of the sentence for
149
793819
10851
Je pars dans dix jours. [4x] Encore une fois, ce sont les parties les plus importantes de la phrase pour le
13:24
content. The verb leaving, and the time amount, ten days.
150
804670
4269
contenu. Le verbe partir, et la durée, dix jours.
13:28
>> I’m leaving in ten days, so it feels like there’s a lot to be done.
151
808939
4180
>> Je pars dans dix jours, donc j'ai l'impression qu'il y a beaucoup à faire.
13:33
I notice the word ‘it’ is not very clear. So it feels. [2x]
152
813119
4950
Je remarque que le mot "ça" n'est pas très clair. Donc ça se sent. [2x]
13:38
>> I’m leaving in ten days, so it feels like there’s a lot to be done.
153
818069
4670
>> Je pars dans dix jours, donc j'ai l'impression qu'il y a beaucoup à faire.
13:42
So it feels like. The word ‘it’ begins with a vowel. Here, the word before ends with
154
822739
5171
Alors ça se sent. Le mot "ça" commence par une voyelle. Ici, le mot avant se termine par
13:47
a vowel. So we can link vowel to vowel. So it. [3x] So it feels like. It’s a very smooth
155
827910
7869
une voyelle. Nous pouvons donc lier voyelle à voyelle. Alors ça. [3x] C'est comme si. C'est une transition très douce
13:55
transition. And it can feel like I go through the glide consonant W. So it. [3x] That helps
156
835779
7910
. Et j'ai l'impression de passer par la consonne de glissement W. Alors ça. [3x] Cela
14:03
me link them together. So it feels like.
157
843689
2400
m'aide à les relier. Alors ça se sent.
14:06
What’s happening with the T in ‘it’? It’s a Stop T. So it, so it, so it feels.
158
846089
6911
Que se passe-t-il avec le T dans "ça" ? C'est un Stop T. Donc ça, ça, ça se sent.
14:13
So it feels like. The T is not fully pronounced, tt. So it, so it. But instead, I stop the
159
853000
8860
Alors ça se sent. Le T n'est pas complètement prononcé, tt. Alors ça, alors ça. Mais à la place, j'arrête l'
14:21
air. So it. In general, we pronounce T’s this way when the next sound is a consonant.
160
861860
6629
air. Alors ça. En général, nous prononçons les T de cette façon lorsque le son suivant est une consonne.
14:28
So it feels like there’s a lot to be done. And the ending Z sound of ‘there’s’
161
868489
5570
On a donc l'impression qu'il y a beaucoup à faire. Et le son Z de fin de "il y a" se
14:34
links right into the schwa sound uh. There’s a, there’s a, there’s a lot to be done.
162
874059
6640
connecte directement au son schwa euh. Il y a, il y a, il y a beaucoup à faire.
14:40
>> There’s a lot to be done. [2x]
163
880699
3810
>> Il y a beaucoup à faire. [2x]
14:44
How are these two words pronounced? Lot to, lot to. This is clearly not an ‘oo’ vowel,
164
884509
6740
Comment se prononcent ces deux mots ? Beaucoup à, beaucoup à. Ce n'est clairement pas une voyelle "oo",
14:51
it’s a schwa. Lot to. But what about the T’s? Lot to. I’m making the first T a
165
891249
8551
c'est un schwa. Beaucoup à. Mais qu'en est-il des T? Beaucoup à. Je fais le premier T a
14:59
Stop T. Lot. So I’m just stopping the air for a second—lot to, lot to—before releasing
166
899800
8699
Stop T. Lot. Donc j'arrête juste l'air pendant une seconde - beaucoup à, beaucoup à - avant de relâcher
15:08
to make the second T. There’s a lot to be done.
167
908499
3520
pour faire le deuxième T. Il y a beaucoup à faire.
15:12
>> There’s a lot to be done. [2x]
168
912019
3790
>> Il y a beaucoup à faire. [2x]
15:15
We use these three words together, a lot to, quite a bit. Let’s do a quick comparison
169
915809
6981
Nous utilisons ces trois mots ensemble, beaucoup à, pas mal. Faisons une comparaison rapide
15:22
to ‘a lot of’, which we also use together frequently. Here we have an ending T consonant
170
922790
6440
avec «beaucoup de», que nous utilisons aussi fréquemment ensemble. Ici, nous avons une consonne T de fin
15:29
and beginning vowel. The T comes between two vowels, so it’s a Flap T or a D sound. A
171
929230
6740
et une voyelle de début. Le T vient entre deux voyelles, c'est donc un Flap T ou un son D.
15:35
lot of, a lot of. So the T in ‘lot’ is pronounced one way in this phrase, a lot to,
172
935970
8010
Beaucoup de, beaucoup de. Ainsi, le T dans «lot» se prononce d'une manière dans cette phrase, beaucoup de,
15:43
and a different way in this phrase, a lot of. Let’s listen to the whole bit of conversation
173
943980
6000
et d'une manière différente dans cette phrase, beaucoup de. Écoutons toute la conversation
15:49
one more time.
174
949980
1529
une fois de plus.
15:51
>> Are you stressed about anything, Rach? Can I call you Rach?
175
951509
3980
>> Es-tu stressé par quoi que ce soit, Rachel ? Puis-je vous appeler Rach ?
15:54
>> You can call me Rach. >> Um, sort, of, but in a very good way. You
176
954489
5710
>> Vous pouvez m'appeler Rachel. >> Euh, en quelque sorte, mais dans le bon sens. Tu
16:00
know I’m leaving for Europe. >> Yes, that’s right. How long are you going
177
960199
2980
sais que je pars pour l'Europe. >> Oui, c'est vrai. Combien de temps vas-tu partir
16:03
to be gone for? >> I’m going to be gone for five weeks.
178
963179
1630
? >> Je vais être absent pendant cinq semaines.
16:04
>> That’s a good long time. >> It’s a good long time. I’m leaving
179
964809
2851
>> C'est bien long. >> C'est bien long. Je pars
16:07
in 10 days. So it feels like there’s a lot to be done.
180
967660
3779
dans 10 jours. On a donc l'impression qu'il y a beaucoup à faire.
16:11
Even with just a little bit of speech, there’s a lot to study. Thanks for studying with me.
181
971439
7060
Même avec juste un peu de discours, il y a beaucoup à étudier. Merci d'avoir étudié avec moi.
16:18
That’s it, and thanks so much for using Rachel’s English.
182
978499
5000
C'est tout, et merci beaucoup d'avoir utilisé l'anglais de Rachel.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7