English Conversation Exercise - Is Rachel Stressed? Ben Franklin Exericse

799,151 views ・ 2015-01-28

Rachel's English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
>> Here with my friend Tom, my favorite Rachel’s English teacher, besides myself.
0
40
4120
>> Aquí con mi amigo Tom, mi profesor de inglés favorito de Rachel, además de mí.
00:04
>> Of course. >> We’re going to have a little conversation
1
4160
2759
>> Por supuesto. >> Vamos a tener una pequeña conversación
00:06
and then turn it into a Ben Franklin exercise.
2
6919
4000
y luego convertirlo en un ejercicio de Ben Franklin.
00:21
>> Are you stressed about anything, Rach? Can I call you Rach?
3
21580
2750
>> ¿Estás estresada por algo, Rach? ¿Puedo llamarte Rach?
00:24
>> You can call me Rach. >> Um, sort, of, but in a very good way. You
4
24330
5910
>> Puedes llamarme Rach. >> Um, más o menos, pero de una manera muy buena.
00:30
know I’m leaving for Europe. >> Yes, that’s right. How long are you going
5
30240
3030
Sabes que me voy a Europa. >> Sí, así es. ¿Por cuánto tiempo te vas
00:33
to be gone for? >> I’m going to be gone for five weeks.
6
33270
1600
a ir? >> Me voy a ir por cinco semanas.
00:34
>> That’s a good long time. >> It’s a good long time. I’m leaving
7
34870
2860
>> Eso es mucho tiempo. >> Es un buen tiempo. Me voy
00:37
in 10 days. So it feels like there’s a lot to be done.
8
37730
4000
en 10 días. Así que parece que hay mucho por hacer.
00:44
>> Are you stressed about anything, Rach? [2x]
9
44850
2420
>> ¿Estás estresada por algo, Rach? [2x]
00:47
Are you stressed about anything, Rach? Every word there was quite fast except for the word
10
47270
6000
¿Estás estresada por algo, Rach? Cada palabra allí fue bastante rápida, excepto la palabra
00:53
‘you’. It’s a little uncommon to stress a function word like this. Normally, I think
11
53720
6550
'tú'. Es un poco raro enfatizar una palabra funcional como esta. Normalmente,
01:00
I would stress the word ‘stressed’. Are you stressed about anything, Rach? But the
12
60270
5230
creo que enfatizaría la palabra 'estresado'. ¿ Estás estresada por algo, Rach? Pero la
01:05
reason why Tom stressed the word ‘you’ is because I had just asked him if he was
13
65500
5470
razón por la que Tom enfatizó la palabra "tú" es porque le acababa de preguntar si estaba
01:10
stressed about anything. So now, he was turning the question to me, and he stressed ‘you’.
14
70970
5810
estresado por algo. Así que ahora, me estaba haciendo la pregunta a mí, y enfatizó 'tú'.
01:16
Are you stressed about anything, Rach?
15
76780
2550
¿Estás estresada por algo, Rach?
01:19
>> Are you stressed about anything, Rach? [2x]
16
79330
2450
>> ¿Estás estresada por algo, Rach? [2x]
01:21
A couple other things I notice about this sentence, Tom turns the T into a D, making
17
81780
6170
Un par de otras cosas que noto sobre esta oración, Tom convierte la T en una D,
01:27
it a flap. About anything, about anything. He’s doing this because it’s a T coming
18
87950
6050
convirtiéndola en una solapa. Sobre cualquier cosa, sobre cualquier cosa. Está haciendo esto porque es una T que se encuentra
01:34
between two vowel sounds. Even though it’s two separate words, the T still comes between
19
94000
6950
entre dos sonidos de vocales. Aunque son dos palabras separadas, la T aún se encuentra entre
01:40
two vowel sounds, which means it’s a great opportunity to link the two words together
20
100950
5220
dos sonidos de vocales, lo que significa que es una gran oportunidad para unir las dos palabras
01:46
with a Flap T (which sounds like the American D).
21
106170
4100
con una Flap T (que suena como la D estadounidense).
01:50
About anything [3x]. Are you stressed about anything, Rach?
22
110270
5190
Sobre cualquier cosa [3x]. ¿Estás estresada por algo, Rach?
01:55
>> Are you stressed about anything, Rach? [2x]
23
115460
3310
>> ¿Estás estresada por algo, Rach? [2x]
01:58
Did you notice how the intonation went up at the end? About anything Rach? Rach? Rach?
24
118770
7610
¿Notaste cómo subió la entonación al final? ¿Sobre algo Rach? ¿Rach? ¿Rach?
02:06
That’s because this is a yes/no question. And yes/no questions go up in pitch at the
25
126380
6740
Eso es porque esta es una pregunta de sí/no. Y las preguntas de sí/no aumentan de tono al
02:13
end.
26
133120
1030
final.
02:14
>> Are you stressed about anything, Rach? Can I call you Rach?
27
134150
2659
>> ¿Estás estresada por algo, Rach? ¿Puedo llamarte Rach?
02:16
>> You can call me Rach.
28
136809
1570
>> Puedes llamarme Rach.
02:18
>> Can I call you Rach? >> You can call me Rach.
29
138379
1900
>> ¿Puedo llamarte Rach? >> Puedes llamarme Rach.
02:20
These next two sentences are great examples of reducing the word ‘can’.
30
140279
5180
Estas dos oraciones siguientes son excelentes ejemplos de cómo reducir la palabra 'puede'.
02:25
>> Can I call you Rach? >> You can call me Rach.
31
145459
3360
>> ¿Puedo llamarte Rach? >> Puedes llamarme Rach.
02:28
The word ‘can’ is so fast there, as if it has no vowels at all. Just the K sound
32
148819
5850
La palabra 'can' es tan rápida allí, como si no tuviera vocales. Solo el sonido K
02:34
and the N sound. Kn, kn, kn. Can I call you Rach? You can call me Rach.
33
154669
6781
y el sonido N. Kn, kn, kn. ¿Puedo llamarte Rach? Puedes llamarme Rach.
02:41
>> Can I call you Rach? >> You can call me Rach. [2x]
34
161450
4000
>> ¿Puedo llamarte Rach? >> Puedes llamarme Rach. [2x]
02:45
Notice how everything flows together. We don’t feel like we have five separate words in this
35
165450
6879
Observe cómo todo fluye junto. No sentimos que tenemos cinco palabras separadas en esta
02:52
sentence. Can I call you Rach? Can I call you Rach? It’s just like one long word.
36
172329
6020
oración. ¿Puedo llamarte Rach? ¿Puedo llamarte Rach? Es como una palabra larga.
02:58
We do that by linking words together. When a word begins with a vowel, and the word before
37
178349
5241
Lo hacemos uniendo palabras. Cuando una palabra comienza con una vocal y la palabra anterior
03:03
ends in a consonant, this is an easy time to link. Just like up here, when we used a
38
183590
5219
termina en una consonante, este es un momento fácil para vincular. Al igual que aquí, cuando usamos un
03:08
Flap T to link. Can I. [3x] Linking an ending consonant to a beginning vowel helps smooth
39
188809
8790
Flap T para enlazar. Can I. [3x] Vincular una consonante final a una vocal inicial ayuda a
03:17
out the line. Can I. Can I call you Rach? You can call me Rach. Again, the word ‘can’
40
197599
6700
suavizar la línea. ¿Puedo llamarte Rach? Puedes llamarme Rach. Nuevamente, la palabra 'puede
03:24
is almost lost here. Kn, kn. You can call me Rach.
41
204299
4380
' casi se pierde aquí. kn, kn Puedes llamarme Rach.
03:28
>> Can I call you Rach? >> You can call me Rach. [2x]
42
208679
4370
>> ¿Puedo llamarte Rach? >> Puedes llamarme Rach. [2x]
03:33
We reduce the word ‘can’ like this when it’s not the only verb in the sentence.
43
213049
5741
Reducimos la palabra 'can' así cuando no es el único verbo en la oración.
03:38
In these two sentences, the main verb is ‘call’. That means the word ‘can’ is a helping
44
218790
6299
En estas dos oraciones, el verbo principal es 'llamar'. Eso significa que la palabra 'can' es un
03:45
verb. That’s a function word, it’s not as important as the main verb ‘call’.
45
225089
5550
verbo auxiliar. Esa es una palabra funcional, no es tan importante como el verbo principal 'llamar'.
03:50
The word ‘can’ is usually a helping verb. When you pronounce it reduced, kn, kn, it
46
230639
6121
La palabra 'can' suele ser un verbo auxiliar. Cuando lo pronuncies reducido, kn, kn,
03:56
will help you sound more American. Can I call you Rach? You can call me Rach. Kn, kn.
47
236760
7020
te ayudará a sonar más estadounidense. ¿Puedo llamarte Rach? Puedes llamarme Rach. kn, kn
04:03
>> Can I call you Rach? >> You can call me Rach.
48
243780
5159
>> ¿Puedo llamarte Rach? >> Puedes llamarme Rach.
04:08
>> Um, sort of, but in a very good way.
49
248939
3170
>> Um, más o menos, pero de una manera muy buena.
04:12
Did you notice? Another Flap T here, linking the word ‘sort’ and ‘of’. Sort of,
50
252109
5841
¿Te diste cuenta? Otro Flap T aquí, vinculando la palabra 'clase' y 'de'. Más o menos, más o
04:17
sort of, sort of. So it sounded like an American D. I just said that when the T comes between
51
257950
5900
menos, más o menos. Así que sonaba como una D americana. Solo dije que cuando la T se encuentra entre
04:23
two vowel sounds, it turns into a Flap T and can link words. But R is not a vowel sound.
52
263850
7270
dos sonidos de vocales, se convierte en una T Flap y puede unir palabras. Pero R no es un sonido de vocal.
04:31
The rule is, if the T comes between two vowels, or after an R, before a vowel, that it becomes
53
271120
6390
La regla es que si la T viene entre dos vocales, o después de una R, antes de una vocal, se convierte en
04:37
a Flap T. Sort of. [3x] If we think of this as one word, stress is on the first syllable.
54
277510
7840
una T Flap. Más o menos. [3x] Si pensamos en esto como una sola palabra, el énfasis está en la primera sílaba.
04:45
Sor-duv. And the second syllable is very fast. It has the schwa, not a full vowel. Sort of. [2x]
55
285350
8920
Sor-duv. Y la segunda sílaba es muy rápida. Tiene la schwa, no una vocal completa. Algo así como. [2x]
04:54
>> Um, sort of, but in a very good way.
56
294270
3450
>> Um, más o menos, pero de una manera muy buena.
04:57
Let’s go back for a second. I left something important out. The word ‘um’. This is
57
297720
5840
Volvamos por un segundo. Dejé algo importante fuera. La palabra 'um'. Esta es
05:03
the word we use when we’re thinking. Um or uh. These thinking sounds use the UH as
58
303560
8100
la palabra que usamos cuando estamos pensando. Eh o eh. Estos sonidos de pensamiento usan la UH como
05:11
in BUTTER vowel. Uh, uh. I call this the core sound of American English. Everything in the
59
311660
7890
en la vocal BUTTER. eh, eh Llamo a esto el sonido central del inglés americano. Todo en la
05:19
mouth, face, neck, throat is extremely relaxed. Uh, um. That allows the placement to be lower
60
319550
9160
boca, cara, cuello, garganta está extremadamente relajado. eh, eh Eso permite que la colocación sea más baja
05:28
in the body, less in the face. Very American. Um, uh.
61
328710
7280
en el cuerpo, menos en la cara. muy americano Eh, eh.
05:35
>> Um, sort of, but in a very good way. [2x]
62
335990
7160
>> Um, más o menos, pero de una manera muy buena. [2x]
05:43
The first syllable of the word ‘very’, ver-, and the word ‘way’, but in a very
63
343150
5830
La primera sílaba de la palabra ‘very’, ver-, y la palabra ‘way’, but in very
05:48
good way, are the most stressed. Do you hear how fast this string of function words is?
64
348980
7500
good way, son las más acentuadas. ¿Oyes lo rápida que es esta cadena de palabras de función?
05:56
But in a. [4x] But in a very good way. They all link together. Again, we have ending consonant
65
356480
7760
Pero en un. [4x] Pero de muy buena manera. Todos se unen. Nuevamente, tenemos un
06:04
linking into a beginning vowel, ending consonant linking into a beginning vowel. Both of these
66
364240
6180
enlace de consonante final en una vocal inicial, enlace de consonante final en una vocal inicial. Ambos
06:10
links help to make it sound like one word, very smooth. But in a, but in a. Again, this
67
370420
6920
enlaces ayudan a que suene como una sola palabra, muy suave. Pero en un, pero en un. Nuevamente, esta
06:17
T is turning into a Flap T, or, a D sound. But in a, but in a. But in a very good way.
68
377340
6980
T se está convirtiendo en una Flap T, o un sonido D. Pero en un, pero en un. Pero de muy buena manera.
06:24
>> Um, sort of, but in a very good way. You know I’m leaving for Europe.
69
384320
5660
>> Um, más o menos, pero de una manera muy buena. Sabes que me voy a Europa.
06:29
You know I’m leaving for Europe. What do you hear as the most stressed syllables in
70
389980
4910
Sabes que me voy a Europa. ¿ Cuáles escuchas como las sílabas más acentuadas en
06:34
this sentence? I hear ‘know’, ‘leav-‘, ‘Eur-‘. You know I’m leaving for Europe.
71
394890
10390
esta oración? Escucho 'saber', 'dejar-', 'Eur-'. Sabes que me voy a Europa.
06:45
>> You know I’m leaving for Europe. [2x]
72
405280
3340
>> Sabes que me voy a Europa. [2x]
06:48
These are all the most important parts of the sentence, the content words. Content words
73
408620
6380
Estas son todas las partes más importantes de la oración, las palabras de contenido. Las palabras de contenido
06:55
are nouns, verbs, adjectives, and adverbs. Here we have verb, verb, and proper noun.
74
415000
9680
son sustantivos, verbos, adjetivos y adverbios. Aquí tenemos verbo, verbo y nombre propio.
07:04
You know I’m leaving for Europe. Notice that in a content word, for example, leaving,
75
424680
6450
Sabes que me voy a Europa. Observe que en una palabra de contenido, por ejemplo, saliendo
07:11
that only the stressed syllable is stressed. Even though this is an important word, and
76
431130
5230
, solo se acentúa la sílaba acentuada. Aunque esta es una palabra importante,
07:16
it’s a stressed word in the sentence, the unstressed syllable, the –ing ending, is
77
436360
5670
y es una palabra acentuada en la oración, la sílaba no acentuada, la terminación –ing,
07:22
not stressed. So, unstressed syllables, even in stressed words, are still unstressed syllables.
78
442030
8250
no se acentúa. Entonces, las sílabas no acentuadas, incluso en palabras acentuadas, siguen siendo sílabas no acentuadas.
07:30
>> You know I’m leaving for Europe. [2x]
79
450280
3720
>> Sabes que me voy a Europa. [2x]
07:34
Notice I use the contraction I’m. Some of my students don’t like to use contractions
80
454000
6320
Fíjate que uso la contracción I'm. A algunos de mis alumnos no les gusta usar contracciones
07:40
because they don’t think they’re clear enough. They will say ‘I am’. You know
81
460320
4849
porque no creen que sean lo suficientemente claras. Ellos dirán 'Yo soy'. Sabes que
07:45
I’m leaving for Europe. But using a contraction, like I’m, is just like up here, where we
82
465169
5611
me voy a Europa. Pero usar una contracción, como soy, es como aquí arriba, donde
07:50
took these three words and linked them together and made them very fast. But in a. So, contractions
83
470780
6230
tomamos estas tres palabras y las unimos y las hicimos muy rápidas. Pero en un. Entonces, las contracciones
07:57
are words we reduce and link together in writing and in speech. I’m, I’m.
84
477010
6189
son palabras que reducimos y unimos al escribir y al hablar. soy, soy.
08:03
>> You know I’m leaving for Europe. [2x]
85
483199
4131
>> Sabes que me voy a Europa. [2x]
08:07
Reducing and contracting words will help you sound very American. There’s actually one more
86
487330
4880
Reducir y contraer palabras te ayudará a sonar muy estadounidense. En realidad, hay un
08:12
example of a reduction in this sentence. It’s the word ‘for’. For Europe. For Europe.
87
492210
6320
ejemplo más de una reducción en esta oración. Es la palabra 'para'. para Europa para Europa
08:18
I reduced that vowel to the schwa. And the schwa-R together make one sound, rr. Rr, rr,
88
498530
8170
Reduje esa vocal a la schwa. Y los schwa-R juntos hacen un solo sonido, rr. Rr, rr, de
08:26
fr, fr. For Europe, for Europe. And again, here we have an ending consonant linking into
89
506700
7959
, de. Por Europa, por Europa. Y de nuevo, aquí tenemos una consonante final unida a
08:34
a beginning vowel. For Europe. [3x] So those two words glide together very easily. For
90
514659
8521
una vocal inicial. para Europa [3x] Así que esas dos palabras se deslizan juntas muy fácilmente. Por
08:43
Europe, for Europe.
91
523180
4559
Europa, por Europa.
08:47
>> You know I’m leaving for Europe. >> Yes, that’s right. How long are you going
92
527739
2970
>> Sabes que me voy a Europa. >> Sí, así es. ¿Por cuánto tiempo te vas
08:50
to be gone for?
93
530709
531
a ir?
08:51
This was all very fast. Yes, that’s right. How long are you going to be gone for? Wow.
94
531240
6649
Todo esto fue muy rápido. Sí, eso es correcto. ¿Por cuánto tiempo te vas a ir? Guau.
08:57
Tom didn’t even really finish the word ‘right’. Yes that’s right how long? He certainly
95
537889
5920
Tom ni siquiera terminó realmente la palabra "bien". si asi es cuanto tiempo? Ciertamente
09:03
didn’t pronounce a full T. He moved on to the next sentence before he even finished
96
543809
4440
no pronunció una T completa. Pasó a la siguiente oración antes de que terminara
09:08
that word.
97
548249
840
esa palabra.
09:09
>> Yes, that’s right. How long are you going to be gone for?
98
549089
2190
>> Sí, así es. ¿Por cuánto tiempo te vas a ir?
09:11
So there was no real break here between sentences. You probably noticed he took ‘going to’
99
551279
7220
Así que no hubo un descanso real aquí entre oraciones. Probablemente hayas notado que tomó 'going to'
09:18
and turned it into ‘gonna’. How long are you gonna? You gonna? [3x] How long are you
100
558499
7210
y lo convirtió en 'gonna'. ¿Cuánto tiempo vas a? ¿Vas a? [3x] ¿Cuánto tiempo te
09:25
gonna be gone for?
101
565709
801
vas a ir?
09:26
>> Yes, that’s right. How long are you going to be gone for? [2x]
102
566510
4420
>> Sí, así es. ¿Por cuánto tiempo te vas a ir? [2x]
09:30
Did you notice Tom did not reduce the word ‘for’ to the schwa. Well, I just said
103
570930
4959
¿Notaste que Tom no redujo la palabra 'para' al schwa? Bueno, solo dije
09:35
that that’s something that we want to do with this word in order to make it sound more
104
575889
4010
que eso es algo que queremos hacer con esta palabra para que suene más
09:39
American. But, I do need to add: we don’t reduce words like ‘for’ when they’re
105
579899
5461
estadounidense. Pero, necesito agregar: no reducimos palabras como 'for' cuando están
09:45
at the end of a sentence.
106
585360
1199
al final de una oración.
09:46
>> Yes, that’s right. How long are you going to be gone for?
107
586559
2270
>> Sí, así es. ¿Por cuánto tiempo te vas a ir?
09:48
There, they need to be fully pronounced. Even though it was still very fast, it wasn’t
108
588829
4930
Allí, necesitan ser completamente pronunciados. Aunque todavía era muy rápido, no era
09:53
a stressed word, it did have the full vowel.
109
593759
5631
una palabra acentuada, tenía la vocal completa.
09:59
>> Yes, that’s right. How long are you going to be gone for?
110
599390
1230
>> Sí, así es. ¿Por cuánto tiempo te vas a ir?
10:00
>> I’m going to be gone for five weeks.
111
600620
2549
>> Me voy a ir por cinco semanas.
10:03
I’m going to be gone for five weeks. [2x] Again, I used ‘I’m’ instead of ‘I
112
603169
7360
Voy a estar fuera por cinco semanas. [2x] Nuevamente, usé 'I'm' en lugar de 'I
10:10
am’. That helped me make it fast and less important, compared to the more important
113
610529
4490
am'. Eso me ayudó a hacerlo rápido y menos importante, en comparación con las
10:15
words in the sentence.
114
615019
1180
palabras más importantes de la oración.
10:16
>> I’m going to be gone for five weeks. [2x]
115
616199
4110
>> Me voy a ir por cinco semanas. [2x]
10:20
You also may have noticed, I also took ‘going to’ and pronounced it ‘gonna’.
116
620309
5060
También te habrás dado cuenta, también tomé 'going to' y lo pronuncié 'gonna'.
10:25
I’m gonna [3x].
117
625369
2280
Voy a [3x].
10:27
>> I’m going to be gone for five weeks. [2x]
118
627649
4091
>> Me voy a ir por cinco semanas. [2x]
10:31
How do you hear this word ‘for’? Listen again.
119
631740
2610
¿Cómo escuchas esta palabra 'para'? Escucha de nuevo.
10:34
>> I’m going to be gone for five weeks. [2x]
120
634350
3889
>> Me voy a ir por cinco semanas. [2x]
10:38
You’re right, it’s reduced. For, for, for, for five, for five. For five weeks.
121
638239
6171
Tienes razón, está reducido. Por, por, por, por cinco, por cinco. Durante cinco semanas.
10:44
>> I’m going to be gone for five weeks. [2x]
122
644410
4190
>> Me voy a ir por cinco semanas. [2x]
10:48
So, the most important words there, the loudest, the clearest, are ‘gone’, ‘five’,
123
648600
9669
Entonces, las palabras más importantes allí, las más fuertes, las más claras, son 'ido', 'cinco'
10:58
and ‘weeks’. Those are the words that carry the actual meaning of the sentence.
124
658269
5120
y 'semanas'. Esas son las palabras que llevan el significado real de la oración.
11:03
So, we don’t reduce these more important words. But if we say all the other words fast,
125
663389
7041
Por lo tanto, no reducimos estas palabras más importantes . Pero si decimos todas las otras palabras rápido,
11:10
reduce them, then it makes these more important words stand out the most. I’m going to be
126
670430
5860
reduciéndolas, entonces hace que estas palabras más importantes se destaquen más. Voy a estar
11:16
gone for five weeks.
127
676290
1589
fuera por cinco semanas.
11:17
>> I’m going to be gone for five weeks. >> That’s a good long time.
128
677879
3150
>> Me voy a ir por cinco semanas. >> Eso es mucho tiempo.
11:21
That’s a good long time. Tom didn’t really pronounce the TH here. He reduced the word
129
681029
6030
Eso es un buen tiempo. Tom realmente no pronunció el TH aquí. Redujo la palabra
11:27
‘that’s’ to just the schwa-TS sound. Utsa, utsa, utsa good long time. [2x]
130
687059
7130
'eso' al sonido schwa-TS. Utsa, utsa, utsa buen tiempo. [2x]
11:34
>> I’m going to be gone for five weeks. >> That’s a good long time. [2x]
131
694189
6601
>> Me iré por cinco semanas. >> Eso es mucho tiempo. [2x]
11:40
We reduce that’s, it’s, what’s, at the beginning of a sentence like this a lot. And
132
700790
5310
Reducimos mucho that's, it's, what's, al comienzo de una oración como esta. Y
11:46
look, we have an ending consonant beginning vowel to link. That’s a, [3x]
133
706100
6519
mira, tenemos una consonante final que comienza con una vocal para vincular. Eso es un, [3x]
11:52
that’s a good long time. He stressed the last three words.
134
712619
4370
eso es mucho tiempo. Hizo hincapié en las últimas tres palabras.
11:56
>> I’m going to be gone for five weeks. >> That’s a good long time. [2x]
135
716989
6220
>> Me voy a ir por cinco semanas. >> Eso es mucho tiempo. [2x]
12:03
We have adjective, adjective, noun.
136
723209
12000
Tenemos adjetivo, adjetivo, sustantivo.
12:15
The three content words are stressed, longer, clearer.
137
735209
5011
Las tres palabras de contenido están acentuadas, más largas, más claras.
12:20
>> I’m going to be gone for five weeks. >> That’s a good long time.
138
740220
3079
>> Me voy a ir por cinco semanas. >> Eso es mucho tiempo.
12:23
>> It’s a good long time. I’m leaving in ten days.
139
743299
3100
>> Es un buen tiempo. Me voy en diez días.
12:26
I reduced the word ‘it’s’ by dropping the vowel. Tsa, tsa, it’s a good long time.
140
746399
5770
Reduje la palabra 'it's' quitando la vocal. Tsa, tsa, es un buen tiempo.
12:32
>> It’s a good long time. I’m leaving in ten days.
141
752169
2741
>> Es un buen tiempo. Me voy en diez días.
12:34
It’s a good long time. Linking the TS cluster into the schwa. Tsa, tsa, it’s a good long
142
754910
7599
Es un buen tiempo. Vinculación del clúster TS en el schwa. Tsa, tsa, es un buen
12:42
time. It’s a good long time. Again, these three words are stressed, good long time.
143
762509
6260
tiempo. Es un buen tiempo. Una vez más, estas tres palabras están acentuadas, buen tiempo.
12:48
I stressed the word ‘good’ the most. It’s a good long time. It’s a good long time.
144
768769
5920
Hice más hincapié en la palabra "bueno". Es un buen tiempo. Es un buen tiempo.
12:54
Just like Tom did earlier, I didn’t really leave a sentence break here, did I? I went
145
774689
4990
Al igual que hizo Tom antes, realmente no dejé un salto de oración aquí, ¿verdad? Fui
12:59
straight on to my next thought.
146
779679
2310
directamente a mi siguiente pensamiento.
13:01
>> It’s a good long time. I’m leaving in ten days.
147
781989
3251
>> Es un buen tiempo. Me voy en diez días.
13:05
Look. Another contraction. The most important syllables in that sentence: leav-, ten, days.
148
785240
8579
Mirar. Otra contracción. Las sílabas más importantes en esa oración: leav-, diez, días.
13:13
I’m leaving in ten days. [4x] Again, they’re the most important parts of the sentence for
149
793819
10851
Me voy en diez días. [4x] Nuevamente, son las partes más importantes de la oración para el
13:24
content. The verb leaving, and the time amount, ten days.
150
804670
4269
contenido. El verbo partir, y la cantidad de tiempo, diez días.
13:28
>> I’m leaving in ten days, so it feels like there’s a lot to be done.
151
808939
4180
>> Me voy en diez días, así que parece que hay mucho por hacer.
13:33
I notice the word ‘it’ is not very clear. So it feels. [2x]
152
813119
4950
Me doy cuenta de que la palabra "eso" no es muy clara. Así se siente. [2x]
13:38
>> I’m leaving in ten days, so it feels like there’s a lot to be done.
153
818069
4670
>> Me voy en diez días, así que parece que hay mucho por hacer.
13:42
So it feels like. The word ‘it’ begins with a vowel. Here, the word before ends with
154
822739
5171
Entonces se siente. La palabra 'it' comienza con una vocal. Aquí, la palabra anterior termina
13:47
a vowel. So we can link vowel to vowel. So it. [3x] So it feels like. It’s a very smooth
155
827910
7869
en vocal. Entonces podemos vincular vocal a vocal. Por lo que. [3x] Así se siente. Es una transición muy suave
13:55
transition. And it can feel like I go through the glide consonant W. So it. [3x] That helps
156
835779
7910
. Y puede sentirse como si pasara por la consonante deslizante W. Así es. [3x] Eso
14:03
me link them together. So it feels like.
157
843689
2400
me ayuda a unirlos. Entonces se siente.
14:06
What’s happening with the T in ‘it’? It’s a Stop T. So it, so it, so it feels.
158
846089
6911
¿Qué está pasando con la T en 'eso'? Es un Stop T. Así es, así es, así se siente.
14:13
So it feels like. The T is not fully pronounced, tt. So it, so it. But instead, I stop the
159
853000
8860
Entonces se siente. La T no se pronuncia completamente, tt. Así es, así es. Pero en cambio, detengo el
14:21
air. So it. In general, we pronounce T’s this way when the next sound is a consonant.
160
861860
6629
aire. Por lo que. En general, pronunciamos las T de esta manera cuando el siguiente sonido es una consonante.
14:28
So it feels like there’s a lot to be done. And the ending Z sound of ‘there’s’
161
868489
5570
Así que parece que hay mucho por hacer. Y el sonido Z final de 'there's'
14:34
links right into the schwa sound uh. There’s a, there’s a, there’s a lot to be done.
162
874059
6640
enlaza directamente con el sonido schwa, eh. Hay, hay, hay mucho por hacer.
14:40
>> There’s a lot to be done. [2x]
163
880699
3810
>> Hay mucho por hacer. [2x]
14:44
How are these two words pronounced? Lot to, lot to. This is clearly not an ‘oo’ vowel,
164
884509
6740
¿Cómo se pronuncian estas dos palabras? Mucho por, mucho por. Esto claramente no es una vocal 'oo'
14:51
it’s a schwa. Lot to. But what about the T’s? Lot to. I’m making the first T a
165
891249
8551
, es un schwa. Mucho para. Pero, ¿qué pasa con las T? Mucho para. Estoy haciendo el primer T a
14:59
Stop T. Lot. So I’m just stopping the air for a second—lot to, lot to—before releasing
166
899800
8699
Stop T. Lot. Así que detengo el aire por un segundo, mucho, mucho, antes de soltarlo
15:08
to make the second T. There’s a lot to be done.
167
908499
3520
para hacer la segunda T. Hay mucho por hacer.
15:12
>> There’s a lot to be done. [2x]
168
912019
3790
>> Hay mucho por hacer. [2x]
15:15
We use these three words together, a lot to, quite a bit. Let’s do a quick comparison
169
915809
6981
Usamos estas tres palabras juntas, mucho a, bastante. Hagamos una comparación rápida
15:22
to ‘a lot of’, which we also use together frequently. Here we have an ending T consonant
170
922790
6440
con "mucho", que también usamos juntos con frecuencia. Aquí tenemos una consonante T final
15:29
and beginning vowel. The T comes between two vowels, so it’s a Flap T or a D sound. A
171
929230
6740
y una vocal inicial. La T viene entre dos vocales, por lo que es un sonido Flap T o D.
15:35
lot of, a lot of. So the T in ‘lot’ is pronounced one way in this phrase, a lot to,
172
935970
8010
Mucho, mucho. Entonces, la T en 'mucho' se pronuncia de una manera en esta frase, mucho a,
15:43
and a different way in this phrase, a lot of. Let’s listen to the whole bit of conversation
173
943980
6000
y de una manera diferente en esta frase, mucho. Escuchemos toda la conversación
15:49
one more time.
174
949980
1529
una vez más.
15:51
>> Are you stressed about anything, Rach? Can I call you Rach?
175
951509
3980
>> ¿Estás estresada por algo, Rach? ¿Puedo llamarte Rach?
15:54
>> You can call me Rach. >> Um, sort, of, but in a very good way. You
176
954489
5710
>> Puedes llamarme Rach. >> Um, más o menos, pero de una manera muy buena.
16:00
know I’m leaving for Europe. >> Yes, that’s right. How long are you going
177
960199
2980
Sabes que me voy a Europa. >> Sí, así es. ¿Por cuánto tiempo te vas
16:03
to be gone for? >> I’m going to be gone for five weeks.
178
963179
1630
a ir? >> Me voy a ir por cinco semanas.
16:04
>> That’s a good long time. >> It’s a good long time. I’m leaving
179
964809
2851
>> Eso es un buen tiempo. >> Es un buen tiempo. Me voy
16:07
in 10 days. So it feels like there’s a lot to be done.
180
967660
3779
en 10 días. Así que parece que hay mucho por hacer.
16:11
Even with just a little bit of speech, there’s a lot to study. Thanks for studying with me.
181
971439
7060
Incluso con solo un poco de discurso, hay mucho que estudiar. Gracias por estudiar conmigo.
16:18
That’s it, and thanks so much for using Rachel’s English.
182
978499
5000
Eso es todo, y muchas gracias por usar el inglés de Rachel.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7