Learn NUMBERS easily through conversation!

49,713 views ・ 2017-10-31

Rachel's English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
In this American English pronunciation video, you're going to play a card game with me and
0
179
4931
Neste vídeo de pronúncia do inglês americano, você jogará um jogo de cartas comigo e com
00:05
my family and we'll study real English conversation as it happens among real Americans.
1
5110
6150
minha família e estudaremos a conversa real em inglês como acontece entre americanos reais.
00:11
The focus of this video is numbers.
2
11260
4140
O foco deste vídeo são os números.
00:21
Two ones. Two twos. Two rooks.
3
21160
2300
Dois uns. Dois pares. Duas torres.
00:23
We're playing with a double deck of cards here. That means we've combined two full decks
4
23460
5420
Estamos jogando com um baralho duplo aqui. Isso significa que combinamos dois baralhos completos,
00:28
so there's going to be two of every kind of card. So my mom says: two ones, two twos,
5
28890
6910
então haverá dois de cada tipo de carta. Então minha mãe diz: dois uns, dois dois,
00:35
two rooks.
6
35800
1260
duas torres.
00:37
So rather than saying: two one cards, two
7
37060
3400
Então, ao invés de dizer: dois cartões um, dois
00:40
two cards, she's just shortening it into: two ones, two twos, making the number a noun.
8
40460
8380
cartões dois, ela está apenas encurtando para: dois uns, dois dois, tornando o número um substantivo.
00:48
So she's making it plural because there's two of everything. Two ones. Adding a really
9
48840
5600
Então ela está tornando plural porque há dois de tudo. Dois uns. Adicionando um
00:54
light Z sound at the end. Two ones. Two twos.
10
54450
4450
som Z bem leve no final. Dois uns. Dois pares.
00:58
Two ones. Two twos.  Two rooks.
11
58900
4480
Dois uns. Dois pares. Duas torres.
01:03
But there are no sixes and sevens and half of the eights.
12
63380
3680
Mas não há seis e setes e metade dos oitos.
01:07
Sixes and sevens and half of the eights. So here, again, we're using the number as
13
67060
5020
Seis e setes e metade dos oitos. Aqui, novamente, estamos usando o número como
01:12
a noun. And we're making it plural. Sevens and eights.
14
72080
4580
um substantivo. E estamos tornando-o plural. Sete e oito.
01:16
For 'sevens', we add a light Z sound. For 'eights' we add an S sound. And for 'sixes', we add a whole syllable.
15
76660
9180
Para 'setes', adicionamos um leve som Z. Para 'oitos' adicionamos um som S. E para 'seis', adicionamos uma sílaba inteira.
01:25
Es— es— sixes.
16
85840
3120
Es— es— seis.
01:28
The rules for how to pronounce a plural noun were laid out in a video that I made earlier.
17
88960
5380
As regras de como pronunciar um substantivo no plural foram apresentadas em um vídeo que fiz anteriormente.
01:34
Click here to see that video or you can also find the link in the description below.
18
94340
5500
Clique aqui para ver o vídeo ou você também pode encontrar o link na descrição abaixo.
01:39
But there are no sixes and sevens and half of the eights.
19
99840
5860
Mas não há seis e setes e metade dos oitos.
01:45
210. 210.
20
105700
2920
210. 210.
01:48
How many points does...
21
108620
2140
Quantos pontos faz...
01:50
- 360. - Ok. Yeah. Oh.
22
110760
2380
- 360. - Ok. Sim. Oh.
01:53
So here, we've just heard the numbers 210 and 360.
23
113140
4620
Aqui, acabamos de ouvir os números 210 e 360.
01:57
Notice that the words 'hundred and' were dropped.
24
117760
3280
Observe que as palavras 'cem e' foram omitidas.
02:01
You can say two hundred and ten or three hundred and sixty
25
121040
5200
Você pode dizer duzentos e dez ou trezentos e sessenta,
02:06
but it's probably more common in spoken English to drop that and just say
26
126240
4480
mas provavelmente é mais comum no inglês falado deixar isso de lado e dizer apenas
02:10
210, 360.
27
130720
3080
210, 360.
02:13
210.
28
133800
1940
210.
02:15
210.
29
135740
1120
210.
02:16
How many-- How many points does...
30
136860
2280
Quantos-- Quantos pontos faz...
02:19
- 360. - Ok. Yeah. Oh.
31
139140
2320
- 360. - Ok . Sim. Oh.
02:21
-215 -20
32
141460
2420
-215 -20
02:23
Two fifteen. Twenty.
33
143880
2980
Duas e quinze. Vinte.
02:26
So 15, how does that sound different from 250?
34
146860
4500
Então 15, como isso soa diferente de 250?
02:31
Two fifteen. Two fifty.
35
151360
3400
Duas e quinze. Dois e cinquenta.
02:34
Two fifteen.
36
154760
2260
Duas e quinze.
02:37
There are two clues. First stress is on ‘teen’.
37
157020
4240
Existem duas pistas. A primeira ênfase é em 'adolescente'.
02:41
In the words that end in a zero, stress is on the first syllable.
38
161260
4760
Nas palavras que terminam em zero, o acento fica na primeira sílaba.
02:46
Fifteen. Fifty.
39
166020
2840
Quinze. Cinquenta.
02:48
Clue number two, the T in ‘teen’ is a true T because it starts a stressed syllable.
40
168860
6920
Pista número dois, o T em 'adolescente' é um verdadeiro T porque inicia uma sílaba tônica.
02:55
The T in ‘fifty’ might be a true T or it might be flapped: fifty, fifty.
41
175780
7920
O T em 'cinquenta' pode ser um verdadeiro T ou pode ser um flapping: cinquenta, cinquenta.
03:03
Two fifteen.
42
183700
2000
Duas e quinze.
03:05
- 215 - 20
43
185700
2820
- 215 - 20
03:08
Twenty. My dad bids even higher.
44
188520
3040
Vinte. Meu pai dá lances ainda mais altos.
03:11
He didn't say 220 but it's implied.
45
191560
3500
Ele não disse 220, mas está implícito.
03:15
Twenty, What happens to the T there?
46
195060
3300
Vinte, o que acontece com o T aí?
03:18
It's dropped. Americans often drop the T in this word.
47
198360
4740
Ele caiu. Os americanos costumam deixar cair o T nesta palavra.
03:23
Twenty. Twenty.
48
203100
3320
Vinte. Vinte.
03:26
This is because the T follows an N.
49
206420
3120
Isso ocorre porque o T segue um N.
03:29
20.
50
209540
2240
20.
03:31
Pass.
51
211780
940
Passe.
03:32
Pass.
52
212720
1020
Passar.
03:33
As we go around bidding here, if you want to bid higher, then you do so.
53
213740
4700
À medida que fazemos lances aqui, se você quiser fazer lances mais altos, faça isso.
03:38
If you don't want a bid higher and you want to drop out, then you say: pass— pass—
54
218440
8320
Se você não quer um lance mais alto e quer desistir, então você diz: passa – passa –
03:46
Pass.
55
226760
2620
passa.
03:49
Twenty five.
56
229380
1220
Vinte e cinco.
03:50
Twenty five.
57
230600
1480
Vinte e cinco.
03:52
Twenty. Again, David drops the T here: Twenty five.
58
232080
6020
Vinte. Novamente, David deixa cair o T aqui: Vinte e cinco.
03:58
Twenty five.
59
238100
4400
Vinte e cinco.
04:02
Thirty.
60
242500
1720
Trinta.
04:04
Thirty. Thirty. Stress is on the first syllable
61
244220
4359
Trinta. Trinta. A tonicidade está na primeira sílaba
04:08
and it's a flap T so we know it's not ‘thirteen’.
62
248579
5141
e é um flap T, então sabemos que não é "treze".
04:13
Thirty. Thirty. The T is flapped here because
63
253720
3939
Trinta. Trinta. O T é abalado aqui porque
04:17
it comes after an R before a vowel. Thirty.
64
257659
4741
vem depois de um R antes de uma vogal. Trinta.
04:22
Try that: Thirty.
65
262400
3600
Tente isso: trinta.
04:26
Thirty.
66
266000
2740
Trinta.
04:28
Pass.
67
268740
1560
Passar.
04:30
Pass.
68
270300
1380
Passar.
04:31
Oh, my mom and I both have bad hands.
69
271680
3520
Oh, minha mãe e eu temos mãos ruins.
04:35
We both pass, we do not continue to bid.
70
275200
5500
Ambos passamos, não continuamos a licitar.
04:40
Pass.
71
280700
1460
Passar.
04:42
Pass.
72
282160
2860
Passar.
04:45
That's too cheap.
73
285020
1540
Isso é muito barato.
04:46
Dad says: That's too cheap.
74
286560
2800
Papai diz: Isso é muito barato.
04:49
He's trying to make us think he doesn't have a good hand but that he's going to bid anyway.
75
289360
4720
Ele está tentando nos fazer pensar que não tem uma boa mão, mas que vai apostar de qualquer maneira.
04:54
He reduces the word ‘that's’ by dropping the TH.
76
294080
4340
Ele reduz a palavra 'isso é' eliminando o TH.
04:58
At's— at's— At's too cheap.
77
298420
2800
At's— at's— At's muito barato.
05:01
This is a reduction you will hear Americans do sometimes.
78
301220
3840
Esta é uma redução que você ouvirá os americanos fazerem às vezes.
05:05
Listen again.
79
305060
1620
Ouça novamente.
05:06
That's too cheap. That's too cheap. That's too cheap.
80
306680
5500
Isso é muito barato. Isso é muito barato. Isso é muito barato.
05:12
Notice the word ‘too’ is stressed and it sounds just like the number 2.
81
312180
6300
Observe que a palavra 'também' é enfatizada e soa exatamente como o número 2.
05:18
These are homophones. They sound exactly the same. Even though they're spelled differently.
82
318480
5500
Esses são homófonos. Eles soam exatamente iguais. Mesmo que sejam escritos de forma diferente.
05:23
That's too cheap.
83
323980
1800
Isso é muito barato.
05:25
That's too cheap. Forty.
84
325780
3180
Isso é muito barato. Quarenta.
05:28
Forty. He raises the bid.
85
328960
2760
Quarenta. Ele aumenta a oferta.
05:31
Different from 14 where stress is on the second syllable with a true T. Forty. Forty.
86
331720
8440
Diferente de 14 onde o acento está na segunda sílaba com verdadeiro T. Quarenta. Quarenta.
05:40
Flap T because the T comes between an R and a vowel.
87
340160
5300
Flap T porque o T vem entre um R e uma vogal.
05:45
Forty.
88
345460
2440
Quarenta.
05:47
Pass.
89
347900
1920
Passar.
05:49
Five.
90
349820
920
Cinco.
05:50
Yeah, I should have passed before.
91
350740
2580
Sim, eu deveria ter passado antes.
05:53
I should have passed before.
92
353320
2320
Eu deveria ter passado antes.
05:55
Should have is often reduced to ‘shoulda’ in natural American English conversation.
93
355640
7560
Should have é muitas vezes reduzido a ‘shoulda’ na conversação natural do inglês americano.
06:03
I should have passed before. Shoulda— shoulda— try that.
94
363200
5060
Eu deveria ter passado antes. Deveria... deveria... tentar isso.
06:08
A quick flap of the tongue for the D: shoulda—
95
368260
4180
Um rápido movimento da língua para o D: shoulda...
06:12
I should have passed before. Because I think….
96
372440
4360
Eu deveria ter passado antes. Porque eu penso….
06:16
Because I... Okay my dad is doing a weird reduction here.
97
376800
4420
Porque eu... Ok, meu pai está fazendo uma redução estranha aqui.
06:21
First he's reducing ‘because’ to ‘cuz’ which is a very normal reduction.
98
381220
5560
Primeiro ele está reduzindo 'porque' para 'porque', o que é uma redução muito normal.
06:26
But then he's also dropping the TH in ‘think’ which
99
386780
3400
Mas então ele também está deixando o TH em 'pensar', o que
06:30
is a little bit less common though I have noticed my dad definitely does this.
100
390180
4980
é um pouco menos comum, embora eu tenha notado que meu pai definitivamente faz isso.
06:35
Because I think— because I think— It makes it a little less clear but to a non-native listener,
101
395160
6240
Porque eu acho... porque eu acho... Isso torna um pouco menos claro, mas para um ouvinte não nativo,
06:41
it's still perfectly understood.
102
401400
2540
ainda é perfeitamente compreendido.
06:43
Because I think— because I think— because I think—
103
403940
3600
Porque eu penso... porque eu penso... porque eu penso...
06:47
because I think—
104
407540
1440
porque eu penso...
06:48
- Enough table talk. - I think…
105
408980
3180
- Chega de conversa de mesa. - Eu acho...
06:52
‘Table Talk’. This idiom means the casual conversation that would happen at a meal
106
412160
5640
'Conversa de Mesa'. Essa expressão significa a conversa casual que aconteceria em uma refeição,
06:57
but my family uses it to mean talking about a card game when you're playing a card game
107
417800
6260
mas minha família a usa para falar sobre um jogo de cartas quando você está jogando um jogo de cartas
07:04
which you shouldn't do.
108
424060
1840
que não deveria.
07:05
When you're playing a game. You should keep all strategy and thoughts on the game to yourself.
109
425900
6340
Quando você está jogando um jogo. Você deve manter todas as estratégias e pensamentos sobre o jogo para si mesmo.
07:12
So we say ‘no table talk’ or ‘enough table talk’.
110
432240
5060
Então, dizemos 'sem conversa à mesa' ou 'conversa à mesa suficiente'.
07:17
Everyone in my family is guilty of lots of table talk.
111
437300
4360
Todos na minha família são culpados de muita conversa à mesa.
07:21
- Enough table talk. - I think...
112
441660
3440
- Chega de conversa de mesa. - Acho...
07:25
Fifty.
113
445100
1960
Cinquenta.
07:27
Fifty.
114
447060
1460
Cinquenta.
07:28
Now, again we have something that's not a true T: fifty,
115
448520
4060
Agora, novamente, temos algo que não é um verdadeiro T: cinqüenta,
07:32
but more of a flap T: fifty. Dadadada—
116
452580
4000
mas mais um T: cinqüenta. Dadadada—
07:36
Now, this is an exception.
117
456580
1320
Agora, isso é uma exceção.
07:37
It's not following the rules but still this is how most Americans will pronounce this word.
118
457900
6100
Não está seguindo as regras, mas ainda é assim que a maioria dos americanos pronuncia essa palavra.
07:44
Fifty. Different from ‘fifteen’
119
464000
3320
Cinquenta. Diferente de 'quinze',
07:47
where stress is on the second syllable and we have a true T.
120
467320
5360
onde o acento está na segunda sílaba e temos um verdadeiro T.
07:52
Fifty.
121
472680
3620
Fifty.
07:56
And there's 360?
122
476300
1380
E tem 360?
07:57
Yeah!
123
477680
1120
Sim!
07:58
Three sixty.
124
478800
1600
Três sessenta.
08:00
Again, a flap T. Sixty. d-- d-- And again this is an exception.
125
480400
6100
Novamente, um flap T. Sessenta. d-- d-- E, novamente, esta é uma exceção.
08:06
It's not following the rules for the pronunciation of T.
126
486500
3800
Não está seguindo as regras para a pronúncia de T.
08:10
Sixty, three sixty.
127
490300
2980
Sessenta, três sessenta.
08:13
And there's three sixty?
128
493280
1400
E tem três sessenta?
08:14
Yeah!
129
494680
1340
Sim!
08:16
Cheap!
130
496020
1260
Barato!
08:17
Pass.
131
497280
3820
Passar.
08:21
I'm gonna pass.
132
501100
1600
eu vou passar.
08:22
I'm gonna pass.
133
502700
1820
eu vou passar.
08:24
My dad pronounced his ‘gonna’ very quickly.
134
504520
3300
Meu pai pronunciou seu 'vou' muito rapidamente.
08:27
I'm gonna pass.
135
507820
2860
eu vou passar.
08:30
I'm gonna pass. Gonna— gonna— gonna—
136
510689
3871
eu vou passar. Vou... vou... vou... vou
08:34
I'm gonna pass.
137
514560
1600
passar.
08:36
I'm gonna pass.
138
516160
1480
eu vou passar.
08:37
I'm gonna pass.
139
517640
1360
eu vou passar.
08:39
I'm gonna pass.
140
519000
1600
eu vou passar.
08:47
Let's go back and listen to all the numbers again.
141
527020
3480
Vamos voltar e ouvir todos os números novamente.
08:50
I'll play this section twice. Practice out loud the second time.
142
530500
4840
Vou tocar esta seção duas vezes. Pratique em voz alta na segunda vez.
08:55
Two ones. Two twos. Two rooks.
143
535340
2120
Dois uns. Dois pares. Duas torres.
08:57
But there are no sixes and sevens and half of the eights.
144
537460
3500
Mas não há seis e setes e metade dos oitos.
09:00
Two ten!
145
540960
1680
Dois dez!
09:02
Two ten!
146
542640
1240
Dois dez!
09:06
-Two fifteen. -Twenty.
147
546140
2160
-Duas e quinze. -Vinte.
09:08
Twenty five.
148
548300
1560
Vinte e cinco.
09:09
Thirty.
149
549860
1100
Trinta.
09:10
Forty.
150
550960
1620
Quarenta.
09:12
Fifty.
151
552580
1980
Cinquenta.
09:14
And there's 360?
152
554560
1340
E tem 360?
09:15
Yeah!
153
555900
1100
Sim!
09:17
Five.
154
557000
1520
Cinco.
09:20
Two ones. Two twos. Two rooks.
155
560500
2320
Dois uns. Dois pares. Duas torres.
09:22
But there are no sixes and sevens and half of the eights.
156
562820
3480
Mas não há seis e setes e metade dos oitos.
09:26
Two ten!
157
566300
1540
Dois dez!
09:27
Two ten!
158
567840
1340
Dois dez!
09:29
-360 -Okay. Yeah. Oh.
159
569180
2260
-360 -Ok. Sim. Oh.
09:31
-Two fifteen. -Twenty.
160
571440
2020
-Duas e quinze. -Vinte.
09:33
Twenty five.
161
573460
1520
Vinte e cinco.
09:34
Thirty.
162
574980
1240
Trinta.
09:36
Forty.
163
576220
1640
Quarenta.
09:37
Fifty.
164
577860
2000
Cinquenta.
09:39
And there's 360?
165
579860
1380
E tem 360?
09:41
Yeah!
166
581240
1100
Sim!
09:42
Five.
167
582340
1360
Cinco.
09:43
I had a lot of fun playing cards with my family
168
583700
2620
Eu me diverti muito jogando cartas com minha família
09:46
and I hope you had fun learning the pronunciation of numbers
169
586320
3680
e espero que você tenha se divertido aprendendo a pronúncia dos números
09:50
as we studied Real English conversation.
170
590000
2940
enquanto estudamos conversação em inglês real.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7