Learn NUMBERS easily through conversation!

49,713 views ・ 2017-10-31

Rachel's English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
In this American English pronunciation video, you're going to play a card game with me and
0
179
4931
W tym filmie z amerykańską wymową zagrasz ze mną i
00:05
my family and we'll study real English conversation as it happens among real Americans.
1
5110
6150
moją rodziną w grę karcianą i nauczymy się prawdziwej konwersacji po angielsku, tak jak to się dzieje wśród prawdziwych Amerykanów.
00:11
The focus of this video is numbers.
2
11260
4140
Tematem tego filmu są liczby.
00:21
Two ones. Two twos. Two rooks.
3
21160
2300
Dwa. Dwie dwójki. Dwie wieże.
00:23
We're playing with a double deck of cards here. That means we've combined two full decks
4
23460
5420
Gramy tu podwójną talią kart . Oznacza to, że połączyliśmy dwie pełne talie,
00:28
so there's going to be two of every kind of card. So my mom says: two ones, two twos,
5
28890
6910
więc będą po dwie karty każdego rodzaju . Więc mama mówi: dwie jedynki, dwie dwójki,
00:35
two rooks.
6
35800
1260
dwie wieże.
00:37
So rather than saying: two one cards, two
7
37060
3400
Więc zamiast mówić: dwie jedna karta, dwie
00:40
two cards, she's just shortening it into: two ones, two twos, making the number a noun.
8
40460
8380
dwie karty, po prostu skraca to do: dwie jedynki, dwie dwójki, czyniąc z liczby rzeczownik.
00:48
So she's making it plural because there's two of everything. Two ones. Adding a really
9
48840
5600
Więc robi to w liczbie mnogiej, ponieważ wszystkiego jest po dwa. Dwa. Dodanie naprawdę
00:54
light Z sound at the end. Two ones. Two twos.
10
54450
4450
lekkiego dźwięku Z na końcu. Dwa. Dwie dwójki.
00:58
Two ones. Two twos.  Two rooks.
11
58900
4480
Dwa. Dwie dwójki. Dwie wieże.
01:03
But there are no sixes and sevens and half of the eights.
12
63380
3680
Ale nie ma szóstek, siódemek i połowy ósemek.
01:07
Sixes and sevens and half of the eights. So here, again, we're using the number as
13
67060
5020
Szóstki, siódemki i połowa ósemek. Więc tutaj znowu używamy liczby jako
01:12
a noun. And we're making it plural. Sevens and eights.
14
72080
4580
rzeczownika. I robimy to w liczbie mnogiej. Siódemki i ósemki. W
01:16
For 'sevens', we add a light Z sound. For 'eights' we add an S sound. And for 'sixes', we add a whole syllable.
15
76660
9180
przypadku „siódemek” dodajemy lekki dźwięk Z. Dla „ósemek” dodajemy dźwięk S. A dla „szóstek” dodajemy całą sylabę.
01:25
Es— es— sixes.
16
85840
3120
Es — es — szóstki.
01:28
The rules for how to pronounce a plural noun were laid out in a video that I made earlier.
17
88960
5380
Zasady wymawiania rzeczownika w liczbie mnogiej zostały przedstawione w filmie, który zrobiłem wcześniej.
01:34
Click here to see that video or you can also find the link in the description below.
18
94340
5500
Kliknij tutaj, aby zobaczyć ten film lub możesz też znaleźć link w opisie poniżej.
01:39
But there are no sixes and sevens and half of the eights.
19
99840
5860
Ale nie ma szóstek, siódemek i połowy ósemek.
01:45
210. 210.
20
105700
2920
210. 210.
01:48
How many points does...
21
108620
2140
Ile punktów daje...
01:50
- 360. - Ok. Yeah. Oh.
22
110760
2380
- 360. - Ok. Tak. Oh. A
01:53
So here, we've just heard the numbers 210 and 360.
23
113140
4620
więc właśnie usłyszeliśmy liczby 210 i 360.
01:57
Notice that the words 'hundred and' were dropped.
24
117760
3280
Zwróć uwagę, że słowa „sto i” zostały pominięte.
02:01
You can say two hundred and ten or three hundred and sixty
25
121040
5200
Możesz powiedzieć dwieście dziesięć lub trzysta sześćdziesiąt,
02:06
but it's probably more common in spoken English to drop that and just say
26
126240
4480
ale prawdopodobnie częściej w mówionym angielskim pominiesz to i po prostu powiesz
02:10
210, 360.
27
130720
3080
210, 360. 210.
02:13
210.
28
133800
1940
02:15
210.
29
135740
1120
210.
02:16
How many-- How many points does...
30
136860
2280
Ile-- Ile punktów daje...
02:19
- 360. - Ok. Yeah. Oh.
31
139140
2320
- 360. - Ok . Tak. Oh.
02:21
-215 -20
32
141460
2420
-215 -20
02:23
Two fifteen. Twenty.
33
143880
2980
Dwa piętnaście. 20.
02:26
So 15, how does that sound different from 250?
34
146860
4500
Więc 15, czym to się różni od 250?
02:31
Two fifteen. Two fifty.
35
151360
3400
Dwa piętnaście. Dwie pięćdziesiąte.
02:34
Two fifteen.
36
154760
2260
Dwa piętnaście.
02:37
There are two clues. First stress is on ‘teen’.
37
157020
4240
Istnieją dwie wskazówki. Pierwszy nacisk kładzie się na „nastolatek”.
02:41
In the words that end in a zero, stress is on the first syllable.
38
161260
4760
W słowach, które kończą się na zero, akcent pada na pierwszą sylabę.
02:46
Fifteen. Fifty.
39
166020
2840
Piętnaście. Pięćdziesiąt.
02:48
Clue number two, the T in ‘teen’ is a true T because it starts a stressed syllable.
40
168860
6920
Wskazówka numer dwa, T w słowie „nastolatek” jest prawdziwym T, ponieważ rozpoczyna akcentowaną sylabę.
02:55
The T in ‘fifty’ might be a true T or it might be flapped: fifty, fifty.
41
175780
7920
T w słowie „pięćdziesiąt” może być prawdziwym T lub może być trzepotane: pięćdziesiąt, pięćdziesiąt.
03:03
Two fifteen.
42
183700
2000
Dwa piętnaście.
03:05
- 215 - 20
43
185700
2820
- 215 - 20
03:08
Twenty. My dad bids even higher.
44
188520
3040
Dwadzieścia. Tata licytuje jeszcze wyżej.
03:11
He didn't say 220 but it's implied.
45
191560
3500
Nie powiedział 220, ale to sugerowane.
03:15
Twenty, What happens to the T there?
46
195060
3300
Dwadzieścia, Co się dzieje z literą T?
03:18
It's dropped. Americans often drop the T in this word.
47
198360
4740
Jest upuszczony. Amerykanie często opuszczają T w tym słowie.
03:23
Twenty. Twenty.
48
203100
3320
20. 20.
03:26
This is because the T follows an N.
49
206420
3120
To dlatego, że T następuje po N.
03:29
20.
50
209540
2240
20.
03:31
Pass.
51
211780
940
Pass.
03:32
Pass.
52
212720
1020
Przechodzić.
03:33
As we go around bidding here, if you want to bid higher, then you do so.
53
213740
4700
Ponieważ zajmujemy się tutaj licytacją, jeśli chcesz licytować wyżej, zrób to.
03:38
If you don't want a bid higher and you want to drop out, then you say: pass— pass—
54
218440
8320
Jeśli nie chcesz wyższej oferty i chcesz się wycofać, mówisz: pass — pass —
03:46
Pass.
55
226760
2620
pass.
03:49
Twenty five.
56
229380
1220
Dwadzieścia pięć.
03:50
Twenty five.
57
230600
1480
Dwadzieścia pięć.
03:52
Twenty. Again, David drops the T here: Twenty five.
58
232080
6020
20. Ponownie David upuszcza T tutaj: dwadzieścia pięć.
03:58
Twenty five.
59
238100
4400
Dwadzieścia pięć.
04:02
Thirty.
60
242500
1720
Trzydzieści.
04:04
Thirty. Thirty. Stress is on the first syllable
61
244220
4359
Trzydzieści. Trzydzieści. Akcent pada na pierwszą sylabę
04:08
and it's a flap T so we know it's not ‘thirteen’.
62
248579
5141
i jest to klapa T, więc wiemy, że to nie jest „trzynastka”.
04:13
Thirty. Thirty. The T is flapped here because
63
253720
3939
Trzydzieści. Trzydzieści. T jest tutaj trzepotane, ponieważ
04:17
it comes after an R before a vowel. Thirty.
64
257659
4741
pojawia się po R przed samogłoską. Trzydzieści.
04:22
Try that: Thirty.
65
262400
3600
Spróbuj tak: trzydzieści.
04:26
Thirty.
66
266000
2740
Trzydzieści.
04:28
Pass.
67
268740
1560
Przechodzić.
04:30
Pass.
68
270300
1380
Przechodzić.
04:31
Oh, my mom and I both have bad hands.
69
271680
3520
Och, moja mama i ja mamy chore ręce.
04:35
We both pass, we do not continue to bid.
70
275200
5500
Obaj pasujemy, nie kontynuujemy licytacji.
04:40
Pass.
71
280700
1460
Przechodzić.
04:42
Pass.
72
282160
2860
Przechodzić.
04:45
That's too cheap.
73
285020
1540
To zbyt tanie.
04:46
Dad says: That's too cheap.
74
286560
2800
Tata mówi: To jest za tanie.
04:49
He's trying to make us think he doesn't have a good hand but that he's going to bid anyway.
75
289360
4720
Próbuje sprawić, żebyśmy myśleli, że nie ma dobrej ręki, ale i tak zalicytuje.
04:54
He reduces the word ‘that's’ by dropping the TH.
76
294080
4340
Redukuje słowo „to”, opuszczając TH.
04:58
At's— at's— At's too cheap.
77
298420
2800
At's- at's- At jest za tanie.
05:01
This is a reduction you will hear Americans do sometimes.
78
301220
3840
Jest to redukcja, którą czasami słyszą Amerykanie.
05:05
Listen again.
79
305060
1620
Posłuchaj znowu.
05:06
That's too cheap. That's too cheap. That's too cheap.
80
306680
5500
To zbyt tanie. To zbyt tanie. To zbyt tanie.
05:12
Notice the word ‘too’ is stressed and it sounds just like the number 2.
81
312180
6300
Zauważ, że słowo „też” jest akcentowane i brzmi jak cyfra 2.
05:18
These are homophones. They sound exactly the same. Even though they're spelled differently.
82
318480
5500
To są homofony. Brzmią dokładnie tak samo. Mimo, że inaczej się je pisze.
05:23
That's too cheap.
83
323980
1800
To zbyt tanie.
05:25
That's too cheap. Forty.
84
325780
3180
To zbyt tanie. Czterdzieści.
05:28
Forty. He raises the bid.
85
328960
2760
Czterdzieści. Podnosi stawkę.
05:31
Different from 14 where stress is on the second syllable with a true T. Forty. Forty.
86
331720
8440
Różni się od 14, gdzie akcent jest na drugiej sylabie z prawdziwym T. Czterdzieści. Czterdzieści.
05:40
Flap T because the T comes between an R and a vowel.
87
340160
5300
Klapnij T, ponieważ T znajduje się między R a samogłoską.
05:45
Forty.
88
345460
2440
Czterdzieści.
05:47
Pass.
89
347900
1920
Przechodzić.
05:49
Five.
90
349820
920
Pięć.
05:50
Yeah, I should have passed before.
91
350740
2580
Tak, powinienem był przejść wcześniej.
05:53
I should have passed before.
92
353320
2320
Powinienem był przejść wcześniej.
05:55
Should have is often reduced to ‘shoulda’ in natural American English conversation.
93
355640
7560
Powinienem był często redukowany do „powinien” w naturalnej rozmowie po amerykańsku.
06:03
I should have passed before. Shoulda— shoulda— try that.
94
363200
5060
Powinienem był przejść wcześniej. Powinienem… powinienem… spróbować.
06:08
A quick flap of the tongue for the D: shoulda—
95
368260
4180
Szybkie machnięcie językiem na D: powinienem… Powinienem był zdać
06:12
I should have passed before. Because I think….
96
372440
4360
wcześniej. Ponieważ myślę….
06:16
Because I... Okay my dad is doing a weird reduction here.
97
376800
4420
Ponieważ ja... Dobra, mój tata robi tutaj dziwną redukcję.
06:21
First he's reducing ‘because’ to ‘cuz’ which is a very normal reduction.
98
381220
5560
Najpierw redukuje „ponieważ” do „cuz”, co jest bardzo normalną redukcją.
06:26
But then he's also dropping the TH in ‘think’ which
99
386780
3400
Ale potem upuszcza TH w „myśl”, co
06:30
is a little bit less common though I have noticed my dad definitely does this.
100
390180
4980
jest trochę mniej powszechne, chociaż zauważyłem, że mój tata zdecydowanie to robi.
06:35
Because I think— because I think— It makes it a little less clear but to a non-native listener,
101
395160
6240
Ponieważ myślę… ponieważ myślę… To sprawia, że ​​jest to trochę mniej jasne, ale dla obcego słuchacza
06:41
it's still perfectly understood.
102
401400
2540
nadal jest doskonale zrozumiane.
06:43
Because I think— because I think— because I think—
103
403940
3600
Ponieważ myślę… ponieważ myślę… ponieważ myślę…
06:47
because I think—
104
407540
1440
ponieważ myślę
06:48
- Enough table talk. - I think…
105
408980
3180
… Dość gadania przy stole. - Myślę...
06:52
‘Table Talk’. This idiom means the casual conversation that would happen at a meal
106
412160
5640
„Rozmowy przy stole”. Ten idiom oznacza swobodną rozmowę, która miałaby miejsce podczas posiłku,
06:57
but my family uses it to mean talking about a card game when you're playing a card game
107
417800
6260
ale moja rodzina używa go do mówienia o grze karcianej, kiedy grasz w grę karcianą,
07:04
which you shouldn't do.
108
424060
1840
której nie powinieneś robić.
07:05
When you're playing a game. You should keep all strategy and thoughts on the game to yourself.
109
425900
6340
Kiedy grasz w grę. Powinieneś zachować całą strategię i przemyślenia na temat gry dla siebie.
07:12
So we say ‘no table talk’ or ‘enough table talk’.
110
432240
5060
Mówimy więc „żadnych rozmów przy stole” lub „dość rozmów przy stole”.
07:17
Everyone in my family is guilty of lots of table talk.
111
437300
4360
Wszyscy w mojej rodzinie są winni wielu rozmów przy stole.
07:21
- Enough table talk. - I think...
112
441660
3440
- Dosyć gadania przy stole. - Myślę...
07:25
Fifty.
113
445100
1960
Pięćdziesiąt.
07:27
Fifty.
114
447060
1460
Pięćdziesiąt.
07:28
Now, again we have something that's not a true T: fifty,
115
448520
4060
Teraz znowu mamy coś, co nie jest prawdziwym T: pięćdziesiąt,
07:32
but more of a flap T: fifty. Dadadada—
116
452580
4000
ale bardziej klapą T: pięćdziesiąt. Dadadada —
07:36
Now, this is an exception.
117
456580
1320
To jest wyjątek.
07:37
It's not following the rules but still this is how most Americans will pronounce this word.
118
457900
6100
To nie jest zgodne z zasadami, ale nadal tak większość Amerykanów wymawia to słowo.
07:44
Fifty. Different from ‘fifteen’
119
464000
3320
Pięćdziesiąt. Różni się od „piętnastki”,
07:47
where stress is on the second syllable and we have a true T.
120
467320
5360
gdzie akcent pada na drugą sylabę i mamy prawdziwe T.
07:52
Fifty.
121
472680
3620
Pięćdziesiąt.
07:56
And there's 360?
122
476300
1380
A jest 360?
07:57
Yeah!
123
477680
1120
Tak!
07:58
Three sixty.
124
478800
1600
Trzecia sześćdziesiąt.
08:00
Again, a flap T. Sixty. d-- d-- And again this is an exception.
125
480400
6100
Znowu klapa T. Sixty. d-- d-- I znów jest to wyjątek.
08:06
It's not following the rules for the pronunciation of T.
126
486500
3800
To nie jest zgodne z zasadami wymowy T.
08:10
Sixty, three sixty.
127
490300
2980
Sześćdziesiąt, trzy sześćdziesiąt.
08:13
And there's three sixty?
128
493280
1400
A tam jest trzy sześćdziesiąt?
08:14
Yeah!
129
494680
1340
Tak!
08:16
Cheap!
130
496020
1260
Tani!
08:17
Pass.
131
497280
3820
Przechodzić.
08:21
I'm gonna pass.
132
501100
1600
przejdę.
08:22
I'm gonna pass.
133
502700
1820
przejdę.
08:24
My dad pronounced his ‘gonna’ very quickly.
134
504520
3300
Mój tata bardzo szybko wypowiedział swoje „gonna”.
08:27
I'm gonna pass.
135
507820
2860
przejdę.
08:30
I'm gonna pass. Gonna— gonna— gonna—
136
510689
3871
przejdę. Zamierzam… zamierzam…
08:34
I'm gonna pass.
137
514560
1600
zamierzam… zdam.
08:36
I'm gonna pass.
138
516160
1480
przejdę.
08:37
I'm gonna pass.
139
517640
1360
przejdę.
08:39
I'm gonna pass.
140
519000
1600
przejdę.
08:47
Let's go back and listen to all the numbers again.
141
527020
3480
Wróćmy jeszcze raz i posłuchajmy wszystkich liczb.
08:50
I'll play this section twice. Practice out loud the second time.
142
530500
4840
Odtworzę tę sekcję dwa razy. Poćwicz głośno za drugim razem.
08:55
Two ones. Two twos. Two rooks.
143
535340
2120
Dwa. Dwie dwójki. Dwie wieże.
08:57
But there are no sixes and sevens and half of the eights.
144
537460
3500
Ale nie ma szóstek, siódemek i połowy ósemek.
09:00
Two ten!
145
540960
1680
Dwa dziesięć!
09:02
Two ten!
146
542640
1240
Dwa dziesięć!
09:06
-Two fifteen. -Twenty.
147
546140
2160
-Dwa piętnaście. -20.
09:08
Twenty five.
148
548300
1560
Dwadzieścia pięć.
09:09
Thirty.
149
549860
1100
Trzydzieści.
09:10
Forty.
150
550960
1620
Czterdzieści.
09:12
Fifty.
151
552580
1980
Pięćdziesiąt.
09:14
And there's 360?
152
554560
1340
A jest 360?
09:15
Yeah!
153
555900
1100
Tak!
09:17
Five.
154
557000
1520
Pięć.
09:20
Two ones. Two twos. Two rooks.
155
560500
2320
Dwa. Dwie dwójki. Dwie wieże.
09:22
But there are no sixes and sevens and half of the eights.
156
562820
3480
Ale nie ma szóstek, siódemek i połowy ósemek.
09:26
Two ten!
157
566300
1540
Dwa dziesięć!
09:27
Two ten!
158
567840
1340
Dwa dziesięć!
09:29
-360 -Okay. Yeah. Oh.
159
569180
2260
-360 -Okej. Tak. Oh.
09:31
-Two fifteen. -Twenty.
160
571440
2020
-Dwa piętnaście. -20.
09:33
Twenty five.
161
573460
1520
Dwadzieścia pięć.
09:34
Thirty.
162
574980
1240
Trzydzieści.
09:36
Forty.
163
576220
1640
Czterdzieści.
09:37
Fifty.
164
577860
2000
Pięćdziesiąt.
09:39
And there's 360?
165
579860
1380
A jest 360?
09:41
Yeah!
166
581240
1100
Tak!
09:42
Five.
167
582340
1360
Pięć.
09:43
I had a lot of fun playing cards with my family
168
583700
2620
Świetnie się bawiłem grając w karty z moją rodziną
09:46
and I hope you had fun learning the pronunciation of numbers
169
586320
3680
i mam nadzieję, że dobrze się bawiłeś, ucząc się wymowy liczb,
09:50
as we studied Real English conversation.
170
590000
2940
kiedy uczyliśmy się konwersacji w prawdziwym angielskim.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7