Learn NUMBERS easily through conversation!

49,713 views ・ 2017-10-31

Rachel's English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
In this American English pronunciation video, you're going to play a card game with me and
0
179
4931
In questo video sulla pronuncia dell'inglese americano, giocherai a un gioco di carte con me e la
00:05
my family and we'll study real English conversation as it happens among real Americans.
1
5110
6150
mia famiglia e studieremo la vera conversazione in inglese come accade tra i veri americani.
00:11
The focus of this video is numbers.
2
11260
4140
Il focus di questo video sono i numeri. Due
00:21
Two ones. Two twos. Two rooks.
3
21160
2300
. Due due. Due torri.
00:23
We're playing with a double deck of cards here. That means we've combined two full decks
4
23460
5420
Stiamo giocando con un doppio mazzo di carte qui. Ciò significa che abbiamo combinato due mazzi completi,
00:28
so there's going to be two of every kind of card. So my mom says: two ones, two twos,
5
28890
6910
quindi ci saranno due carte per ogni tipo . Quindi mia madre dice: due uno, due due,
00:35
two rooks.
6
35800
1260
due torri.
00:37
So rather than saying: two one cards, two
7
37060
3400
Quindi, piuttosto che dire: due carte uno, due
00:40
two cards, she's just shortening it into: two ones, two twos, making the number a noun.
8
40460
8380
due carte, lo sta solo accorciando in: due uno, due due, trasformando il numero in un sostantivo.
00:48
So she's making it plural because there's two of everything. Two ones. Adding a really
9
48840
5600
Quindi lo rende plurale perché c'è il due di tutto. Due. Aggiungendo un
00:54
light Z sound at the end. Two ones. Two twos.
10
54450
4450
suono Z davvero leggero alla fine. Due. Due due. Due
00:58
Two ones. Two twos.  Two rooks.
11
58900
4480
. Due due. Due torri.
01:03
But there are no sixes and sevens and half of the eights.
12
63380
3680
Ma non ci sono sei e sette e metà degli otto.
01:07
Sixes and sevens and half of the eights. So here, again, we're using the number as
13
67060
5020
Sei e sette e metà degli otto. Quindi qui, ancora una volta, stiamo usando il numero come
01:12
a noun. And we're making it plural. Sevens and eights.
14
72080
4580
sostantivo. E lo stiamo rendendo plurale. Sette e otto.
01:16
For 'sevens', we add a light Z sound. For 'eights' we add an S sound. And for 'sixes', we add a whole syllable.
15
76660
9180
Per "sette", aggiungiamo un leggero suono Z. Per "otto" aggiungiamo un suono S. E per "sei", aggiungiamo un'intera sillaba.
01:25
Es— es— sixes.
16
85840
3120
Es— es— sei.
01:28
The rules for how to pronounce a plural noun were laid out in a video that I made earlier.
17
88960
5380
Le regole su come pronunciare un sostantivo plurale sono state esposte in un video che ho realizzato in precedenza.
01:34
Click here to see that video or you can also find the link in the description below.
18
94340
5500
Clicca qui per vedere quel video o puoi anche trovare il link nella descrizione qui sotto.
01:39
But there are no sixes and sevens and half of the eights.
19
99840
5860
Ma non ci sono sei e sette e metà degli otto.
01:45
210. 210.
20
105700
2920
210. 210.
01:48
How many points does...
21
108620
2140
Quanti punti fa...
01:50
- 360. - Ok. Yeah. Oh.
22
110760
2380
- 360. - Ok. Sì. OH.
01:53
So here, we've just heard the numbers 210 and 360.
23
113140
4620
Quindi qui, abbiamo appena sentito i numeri 210 e 360.
01:57
Notice that the words 'hundred and' were dropped.
24
117760
3280
Si noti che le parole "cento e" sono state eliminate.
02:01
You can say two hundred and ten or three hundred and sixty
25
121040
5200
Puoi dire duecentodieci o trecentosessanta
02:06
but it's probably more common in spoken English to drop that and just say
26
126240
4480
ma probabilmente è più comune nell'inglese parlato lasciar perdere e dire semplicemente
02:10
210, 360.
27
130720
3080
210, 360.
02:13
210.
28
133800
1940
210.
02:15
210.
29
135740
1120
210.
02:16
How many-- How many points does...
30
136860
2280
Quanti... Quanti punti fa...
02:19
- 360. - Ok. Yeah. Oh.
31
139140
2320
- 360. - Ok . Sì. OH.
02:21
-215 -20
32
141460
2420
-215 -20
02:23
Two fifteen. Twenty.
33
143880
2980
Due quindici. Venti.
02:26
So 15, how does that sound different from 250?
34
146860
4500
Quindi 15, come suona diverso da 250?
02:31
Two fifteen. Two fifty.
35
151360
3400
Due quindici. Due e cinquanta.
02:34
Two fifteen.
36
154760
2260
Due quindici.
02:37
There are two clues. First stress is on ‘teen’.
37
157020
4240
Ci sono due indizi. Il primo accento è su "teen".
02:41
In the words that end in a zero, stress is on the first syllable.
38
161260
4760
Nelle parole che finiscono con uno zero, l'accento è sulla prima sillaba.
02:46
Fifteen. Fifty.
39
166020
2840
Quindici. Cinquanta.
02:48
Clue number two, the T in ‘teen’ is a true T because it starts a stressed syllable.
40
168860
6920
Indizio numero due, la T in "teen" è una vera T perché inizia con una sillaba accentata.
02:55
The T in ‘fifty’ might be a true T or it might be flapped: fifty, fifty.
41
175780
7920
La T in "cinquanta" potrebbe essere una vera T o potrebbe essere sbattuta: cinquanta, cinquanta.
03:03
Two fifteen.
42
183700
2000
Due quindici.
03:05
- 215 - 20
43
185700
2820
- 215 - 20
03:08
Twenty. My dad bids even higher.
44
188520
3040
Venti. Mio padre fa offerte ancora più alte.
03:11
He didn't say 220 but it's implied.
45
191560
3500
Non ha detto 220 ma è implicito.
03:15
Twenty, What happens to the T there?
46
195060
3300
Venti, cosa succede alla T lì?
03:18
It's dropped. Americans often drop the T in this word.
47
198360
4740
È caduto. Gli americani spesso lasciano cadere la T in questa parola.
03:23
Twenty. Twenty.
48
203100
3320
Venti. Venti.
03:26
This is because the T follows an N.
49
206420
3120
Questo perché la T segue un N.
03:29
20.
50
209540
2240
20.
03:31
Pass.
51
211780
940
Passaggio.
03:32
Pass.
52
212720
1020
Passaggio.
03:33
As we go around bidding here, if you want to bid higher, then you do so.
53
213740
4700
Mentre andiamo in giro a fare offerte qui, se vuoi fare un'offerta più alta, allora fallo.
03:38
If you don't want a bid higher and you want to drop out, then you say: pass— pass—
54
218440
8320
Se non vuoi un'offerta più alta e vuoi ritirarti, allora dici: pass— pass—
03:46
Pass.
55
226760
2620
Pass.
03:49
Twenty five.
56
229380
1220
Venticinque.
03:50
Twenty five.
57
230600
1480
Venticinque.
03:52
Twenty. Again, David drops the T here: Twenty five.
58
232080
6020
Venti. Ancora una volta, David lascia cadere la T qui: venticinque.
03:58
Twenty five.
59
238100
4400
Venticinque.
04:02
Thirty.
60
242500
1720
Trenta.
04:04
Thirty. Thirty. Stress is on the first syllable
61
244220
4359
Trenta. Trenta. L'accento è sulla prima sillaba
04:08
and it's a flap T so we know it's not ‘thirteen’.
62
248579
5141
ed è un flap T, quindi sappiamo che non è "tredici".
04:13
Thirty. Thirty. The T is flapped here because
63
253720
3939
Trenta. Trenta. La T è sbattuta qui perché
04:17
it comes after an R before a vowel. Thirty.
64
257659
4741
viene dopo una R prima di una vocale. Trenta.
04:22
Try that: Thirty.
65
262400
3600
Prova questo: trenta.
04:26
Thirty.
66
266000
2740
Trenta.
04:28
Pass.
67
268740
1560
Passaggio.
04:30
Pass.
68
270300
1380
Passaggio.
04:31
Oh, my mom and I both have bad hands.
69
271680
3520
Oh, io e mia madre abbiamo entrambe le mani malate.
04:35
We both pass, we do not continue to bid.
70
275200
5500
Entrambi passiamo, non continuiamo a fare offerte.
04:40
Pass.
71
280700
1460
Passaggio.
04:42
Pass.
72
282160
2860
Passaggio.
04:45
That's too cheap.
73
285020
1540
È troppo economico.
04:46
Dad says: That's too cheap.
74
286560
2800
Papà dice: È troppo economico.
04:49
He's trying to make us think he doesn't have a good hand but that he's going to bid anyway.
75
289360
4720
Sta cercando di farci pensare che non ha una buona mano ma che farà comunque un'offerta.
04:54
He reduces the word ‘that's’ by dropping the TH.
76
294080
4340
Riduce la parola "questo è" eliminando il TH.
04:58
At's— at's— At's too cheap.
77
298420
2800
At's... at's... È troppo economico.
05:01
This is a reduction you will hear Americans do sometimes.
78
301220
3840
Questa è una riduzione che sentirai fare a volte dagli americani.
05:05
Listen again.
79
305060
1620
Ascoltare di nuovo.
05:06
That's too cheap. That's too cheap. That's too cheap.
80
306680
5500
È troppo economico. È troppo economico. È troppo economico.
05:12
Notice the word ‘too’ is stressed and it sounds just like the number 2.
81
312180
6300
Nota che la parola "troppo" è accentata e suona proprio come il numero 2.
05:18
These are homophones. They sound exactly the same. Even though they're spelled differently.
82
318480
5500
Questi sono omofoni. Suonano esattamente allo stesso modo. Anche se sono scritti in modo diverso.
05:23
That's too cheap.
83
323980
1800
È troppo economico.
05:25
That's too cheap. Forty.
84
325780
3180
È troppo economico. Quaranta.
05:28
Forty. He raises the bid.
85
328960
2760
Quaranta. Alza l'offerta.
05:31
Different from 14 where stress is on the second syllable with a true T. Forty. Forty.
86
331720
8440
Diverso da 14 dove l'accento è sulla seconda sillaba con una vera T. Quaranta. Quaranta.
05:40
Flap T because the T comes between an R and a vowel.
87
340160
5300
Flap T perché la T si trova tra una R e una vocale.
05:45
Forty.
88
345460
2440
Quaranta.
05:47
Pass.
89
347900
1920
Passaggio.
05:49
Five.
90
349820
920
Cinque.
05:50
Yeah, I should have passed before.
91
350740
2580
Sì, avrei dovuto passare prima.
05:53
I should have passed before.
92
353320
2320
Avrei dovuto passare prima. "
05:55
Should have is often reduced to ‘shoulda’ in natural American English conversation.
93
355640
7560
Dovrei avere" è spesso ridotto a "shoulda" nella conversazione in inglese americano naturale.
06:03
I should have passed before. Shoulda— shoulda— try that.
94
363200
5060
Avrei dovuto passare prima. Dovrei... dovrei... provarci.
06:08
A quick flap of the tongue for the D: shoulda—
95
368260
4180
Un rapido colpo di lingua per il Re: avrei dovuto...
06:12
I should have passed before. Because I think….
96
372440
4360
avrei dovuto passare prima. Perché penso….
06:16
Because I... Okay my dad is doing a weird reduction here.
97
376800
4420
Perché io... Ok, mio ​​padre sta facendo una strana riduzione qui. Per
06:21
First he's reducing ‘because’ to ‘cuz’ which is a very normal reduction.
98
381220
5560
prima cosa sta riducendo "perché" in "perché" che è una riduzione molto normale.
06:26
But then he's also dropping the TH in ‘think’ which
99
386780
3400
Ma poi sta anche abbassando il TH in "pensa", che
06:30
is a little bit less common though I have noticed my dad definitely does this.
100
390180
4980
è un po' meno comune anche se ho notato che mio padre lo fa sicuramente.
06:35
Because I think— because I think— It makes it a little less clear but to a non-native listener,
101
395160
6240
Perché penso— perché penso— Lo rende un po' meno chiaro ma per un ascoltatore non nativo,
06:41
it's still perfectly understood.
102
401400
2540
è ancora perfettamente compreso.
06:43
Because I think— because I think— because I think—
103
403940
3600
Perché penso... perché penso... perché penso...
06:47
because I think—
104
407540
1440
perché penso...
06:48
- Enough table talk. - I think…
105
408980
3180
- Basta chiacchiere a tavola. - Penso...
06:52
‘Table Talk’. This idiom means the casual conversation that would happen at a meal
106
412160
5640
"Discorso a tavola". Questo idioma significa la conversazione casuale che si svolgerebbe durante un pasto,
06:57
but my family uses it to mean talking about a card game when you're playing a card game
107
417800
6260
ma la mia famiglia lo usa per indicare parlare di un gioco di carte quando stai giocando a un gioco di carte
07:04
which you shouldn't do.
108
424060
1840
che non dovresti fare.
07:05
When you're playing a game. You should keep all strategy and thoughts on the game to yourself.
109
425900
6340
Quando stai giocando. Dovresti tenere per te tutta la strategia e i pensieri sul gioco.
07:12
So we say ‘no table talk’ or ‘enough table talk’.
110
432240
5060
Quindi diciamo "niente chiacchiere a tavola" o "basta chiacchiere a tavola".
07:17
Everyone in my family is guilty of lots of table talk.
111
437300
4360
Tutti nella mia famiglia sono colpevoli di molte chiacchiere a tavola.
07:21
- Enough table talk. - I think...
112
441660
3440
- Basta chiacchiere a tavola. - Penso...
07:25
Fifty.
113
445100
1960
Cinquanta.
07:27
Fifty.
114
447060
1460
Cinquanta.
07:28
Now, again we have something that's not a true T: fifty,
115
448520
4060
Ora, di nuovo, abbiamo qualcosa che non è una vera T: cinquanta,
07:32
but more of a flap T: fifty. Dadadada—
116
452580
4000
ma più una T: cinquanta. Dadadada—
07:36
Now, this is an exception.
117
456580
1320
Ora, questa è un'eccezione.
07:37
It's not following the rules but still this is how most Americans will pronounce this word.
118
457900
6100
Non sta seguendo le regole, ma è comunque così che la maggior parte degli americani pronuncerà questa parola.
07:44
Fifty. Different from ‘fifteen’
119
464000
3320
Cinquanta. Diverso da "fifteen"
07:47
where stress is on the second syllable and we have a true T.
120
467320
5360
dove l'accento è sulla seconda sillaba e abbiamo una vera T.
07:52
Fifty.
121
472680
3620
Fifty.
07:56
And there's 360?
122
476300
1380
E c'è il 360?
07:57
Yeah!
123
477680
1120
Sì!
07:58
Three sixty.
124
478800
1600
Tre sessanta.
08:00
Again, a flap T. Sixty. d-- d-- And again this is an exception.
125
480400
6100
Ancora una volta, un lembo T. Sessanta. d-- d-- E di nuovo questa è un'eccezione.
08:06
It's not following the rules for the pronunciation of T.
126
486500
3800
Non sta seguendo le regole per la pronuncia di T.
08:10
Sixty, three sixty.
127
490300
2980
Sessanta, tre sessanta.
08:13
And there's three sixty?
128
493280
1400
E sono le tre e sessanta?
08:14
Yeah!
129
494680
1340
Sì!
08:16
Cheap!
130
496020
1260
Economico!
08:17
Pass.
131
497280
3820
Passaggio.
08:21
I'm gonna pass.
132
501100
1600
sto per passare.
08:22
I'm gonna pass.
133
502700
1820
sto per passare.
08:24
My dad pronounced his ‘gonna’ very quickly.
134
504520
3300
Mio padre ha pronunciato il suo "gonna" molto velocemente.
08:27
I'm gonna pass.
135
507820
2860
sto per passare.
08:30
I'm gonna pass. Gonna— gonna— gonna—
136
510689
3871
sto per passare. Sto per... sto per... sto
08:34
I'm gonna pass.
137
514560
1600
per passare.
08:36
I'm gonna pass.
138
516160
1480
sto per passare.
08:37
I'm gonna pass.
139
517640
1360
sto per passare.
08:39
I'm gonna pass.
140
519000
1600
sto per passare.
08:47
Let's go back and listen to all the numbers again.
141
527020
3480
Torniamo indietro e ascoltiamo di nuovo tutti i numeri.
08:50
I'll play this section twice. Practice out loud the second time.
142
530500
4840
Suonerò questa sezione due volte. Esercitati ad alta voce la seconda volta. Due
08:55
Two ones. Two twos. Two rooks.
143
535340
2120
. Due due. Due torri.
08:57
But there are no sixes and sevens and half of the eights.
144
537460
3500
Ma non ci sono sei e sette e metà degli otto.
09:00
Two ten!
145
540960
1680
Due dieci!
09:02
Two ten!
146
542640
1240
Due dieci!
09:06
-Two fifteen. -Twenty.
147
546140
2160
-Due quindici. -Venti.
09:08
Twenty five.
148
548300
1560
Venticinque.
09:09
Thirty.
149
549860
1100
Trenta.
09:10
Forty.
150
550960
1620
Quaranta.
09:12
Fifty.
151
552580
1980
Cinquanta.
09:14
And there's 360?
152
554560
1340
E c'è il 360?
09:15
Yeah!
153
555900
1100
Sì!
09:17
Five.
154
557000
1520
Cinque. Due
09:20
Two ones. Two twos. Two rooks.
155
560500
2320
. Due due. Due torri.
09:22
But there are no sixes and sevens and half of the eights.
156
562820
3480
Ma non ci sono sei e sette e metà degli otto.
09:26
Two ten!
157
566300
1540
Due dieci!
09:27
Two ten!
158
567840
1340
Due dieci!
09:29
-360 -Okay. Yeah. Oh.
159
569180
2260
-360 -Va bene. Sì. OH.
09:31
-Two fifteen. -Twenty.
160
571440
2020
-Due quindici. -Venti.
09:33
Twenty five.
161
573460
1520
Venticinque.
09:34
Thirty.
162
574980
1240
Trenta.
09:36
Forty.
163
576220
1640
Quaranta.
09:37
Fifty.
164
577860
2000
Cinquanta.
09:39
And there's 360?
165
579860
1380
E c'è il 360?
09:41
Yeah!
166
581240
1100
Sì!
09:42
Five.
167
582340
1360
Cinque.
09:43
I had a lot of fun playing cards with my family
168
583700
2620
Mi sono divertito molto a giocare a carte con la mia famiglia
09:46
and I hope you had fun learning the pronunciation of numbers
169
586320
3680
e spero che tu ti sia divertito ad imparare la pronuncia dei numeri
09:50
as we studied Real English conversation.
170
590000
2940
mentre studiavamo la conversazione in inglese reale.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7