Learn NUMBERS easily through conversation!

49,892 views ・ 2017-10-31

Rachel's English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
In this American English pronunciation video, you're going to play a card game with me and
0
179
4931
En este video de pronunciación de inglés americano, vas a jugar un juego de cartas conmigo y
00:05
my family and we'll study real English conversation as it happens among real Americans.
1
5110
6150
mi familia y estudiaremos una conversación en inglés real tal como sucede entre los estadounidenses reales.
00:11
The focus of this video is numbers.
2
11260
4140
El enfoque de este video son los números.
00:21
Two ones. Two twos. Two rooks.
3
21160
2300
Dos unos. Dos doses. Dos torres.
00:23
We're playing with a double deck of cards here. That means we've combined two full decks
4
23460
5420
Estamos jugando con una doble baraja de cartas aquí. Eso significa que hemos combinado dos mazos completos,
00:28
so there's going to be two of every kind of card. So my mom says: two ones, two twos,
5
28890
6910
por lo que habrá dos de cada tipo de carta. Entonces mi mamá dice: dos unos, dos doses,
00:35
two rooks.
6
35800
1260
dos torres.
00:37
So rather than saying: two one cards, two
7
37060
3400
Entonces, en lugar de decir: dos cartas de uno,
00:40
two cards, she's just shortening it into: two ones, two twos, making the number a noun.
8
40460
8380
dos cartas de dos, simplemente lo abrevia a: dos unos, dos dos, convirtiendo el número en un sustantivo.
00:48
So she's making it plural because there's two of everything. Two ones. Adding a really
9
48840
5600
Así que lo está haciendo en plural porque hay dos de todo. Dos unos. Agregando un
00:54
light Z sound at the end. Two ones. Two twos.
10
54450
4450
sonido Z realmente ligero al final. Dos unos. Dos doses.
00:58
Two ones. Two twos.  Two rooks.
11
58900
4480
Dos unos. Dos doses. Dos torres.
01:03
But there are no sixes and sevens and half of the eights.
12
63380
3680
Pero no hay seises y sietes y la mitad de los ochos.
01:07
Sixes and sevens and half of the eights. So here, again, we're using the number as
13
67060
5020
Seis y sietes y la mitad de los ochos. Así que aquí, de nuevo, estamos usando el número
01:12
a noun. And we're making it plural. Sevens and eights.
14
72080
4580
como sustantivo. Y lo estamos haciendo en plural. Sietes y ochos.
01:16
For 'sevens', we add a light Z sound. For 'eights' we add an S sound. And for 'sixes', we add a whole syllable.
15
76660
9180
Para 'sietes', agregamos un ligero sonido Z. Para 'ochos' agregamos un sonido S. Y para 'seis', agregamos una sílaba completa.
01:25
Es— es— sixes.
16
85840
3120
Es—es—seis.
01:28
The rules for how to pronounce a plural noun were laid out in a video that I made earlier.
17
88960
5380
Las reglas sobre cómo pronunciar un sustantivo en plural se establecieron en un video que hice anteriormente.
01:34
Click here to see that video or you can also find the link in the description below.
18
94340
5500
Haga clic aquí para ver ese video o también puede encontrar el enlace en la descripción a continuación.
01:39
But there are no sixes and sevens and half of the eights.
19
99840
5860
Pero no hay seises y sietes y la mitad de los ochos.
01:45
210. 210.
20
105700
2920
210. 210.
01:48
How many points does...
21
108620
2140
¿Cuántos puntos...
01:50
- 360. - Ok. Yeah. Oh.
22
110760
2380
- 360. - Ok. Sí. Vaya.
01:53
So here, we've just heard the numbers 210 and 360.
23
113140
4620
Así que aquí acabamos de escuchar los números 210 y 360.
01:57
Notice that the words 'hundred and' were dropped.
24
117760
3280
Fíjate que las palabras 'cien' se eliminaron.
02:01
You can say two hundred and ten or three hundred and sixty
25
121040
5200
Puedes decir doscientos diez o trescientos sesenta,
02:06
but it's probably more common in spoken English to drop that and just say
26
126240
4480
pero probablemente sea más común en inglés hablado dejar eso y decir simplemente
02:10
210, 360.
27
130720
3080
210, 360.
02:13
210.
28
133800
1940
210.
02:15
210.
29
135740
1120
210.
02:16
How many-- How many points does...
30
136860
2280
¿Cuántos...? ¿Cuántos puntos...?
02:19
- 360. - Ok. Yeah. Oh.
31
139140
2320
- 360. - Ok . Sí. Vaya.
02:21
-215 -20
32
141460
2420
-215 -20
02:23
Two fifteen. Twenty.
33
143880
2980
Dos quince. Veinte.
02:26
So 15, how does that sound different from 250?
34
146860
4500
Entonces, 15, ¿en qué se diferencia eso de 250?
02:31
Two fifteen. Two fifty.
35
151360
3400
Dos quince. Dos cincuenta.
02:34
Two fifteen.
36
154760
2260
Dos quince.
02:37
There are two clues. First stress is on ‘teen’.
37
157020
4240
Hay dos pistas. El primer énfasis está en 'adolescente'.
02:41
In the words that end in a zero, stress is on the first syllable.
38
161260
4760
En las palabras que terminan en cero, el acento está en la primera sílaba.
02:46
Fifteen. Fifty.
39
166020
2840
Quince. Cincuenta.
02:48
Clue number two, the T in ‘teen’ is a true T because it starts a stressed syllable.
40
168860
6920
Pista número dos, la T en 'teen' es una verdadera T porque comienza con una sílaba acentuada.
02:55
The T in ‘fifty’ might be a true T or it might be flapped: fifty, fifty.
41
175780
7920
La T en 'cincuenta' podría ser una T verdadera o podría estar agitada: cincuenta, cincuenta.
03:03
Two fifteen.
42
183700
2000
Dos quince.
03:05
- 215 - 20
43
185700
2820
- 215 - 20
03:08
Twenty. My dad bids even higher.
44
188520
3040
Veinte. Mi papá puja aún más alto.
03:11
He didn't say 220 but it's implied.
45
191560
3500
No dijo 220 pero está implícito.
03:15
Twenty, What happens to the T there?
46
195060
3300
Veinte, ¿Qué le pasa a la T allí?
03:18
It's dropped. Americans often drop the T in this word.
47
198360
4740
Se cayó. Los estadounidenses a menudo dejan caer la T en esta palabra.
03:23
Twenty. Twenty.
48
203100
3320
Veinte. Veinte.
03:26
This is because the T follows an N.
49
206420
3120
Esto se debe a que la T sigue a una N.
03:29
20.
50
209540
2240
20.
03:31
Pass.
51
211780
940
Pase.
03:32
Pass.
52
212720
1020
Pasar.
03:33
As we go around bidding here, if you want to bid higher, then you do so.
53
213740
4700
Mientras hacemos ofertas aquí, si desea ofertar más alto, entonces hágalo.
03:38
If you don't want a bid higher and you want to drop out, then you say: pass— pass—
54
218440
8320
Si no quiere una oferta más alta y desea abandonar, entonces diga:
03:46
Pass.
55
226760
2620
pase, pase, pase.
03:49
Twenty five.
56
229380
1220
Veinticinco.
03:50
Twenty five.
57
230600
1480
Veinticinco.
03:52
Twenty. Again, David drops the T here: Twenty five.
58
232080
6020
Veinte. Una vez más, David deja caer la T aquí: Veinticinco.
03:58
Twenty five.
59
238100
4400
Veinticinco.
04:02
Thirty.
60
242500
1720
Treinta.
04:04
Thirty. Thirty. Stress is on the first syllable
61
244220
4359
Treinta. Treinta. El estrés está en la primera sílaba
04:08
and it's a flap T so we know it's not ‘thirteen’.
62
248579
5141
y es una T aleta, así que sabemos que no es 'trece'.
04:13
Thirty. Thirty. The T is flapped here because
63
253720
3939
Treinta. Treinta. La T se agita aquí
04:17
it comes after an R before a vowel. Thirty.
64
257659
4741
porque viene después de una R antes de una vocal. Treinta.
04:22
Try that: Thirty.
65
262400
3600
Prueba eso: Treinta.
04:26
Thirty.
66
266000
2740
Treinta.
04:28
Pass.
67
268740
1560
Pasar.
04:30
Pass.
68
270300
1380
Pasar.
04:31
Oh, my mom and I both have bad hands.
69
271680
3520
Oh, mi mamá y yo tenemos malas manos.
04:35
We both pass, we do not continue to bid.
70
275200
5500
Los dos pasamos, no seguimos pujando.
04:40
Pass.
71
280700
1460
Pasar.
04:42
Pass.
72
282160
2860
Pasar.
04:45
That's too cheap.
73
285020
1540
Eso es demasiado barato.
04:46
Dad says: That's too cheap.
74
286560
2800
Papá dice: Eso es demasiado barato.
04:49
He's trying to make us think he doesn't have a good hand but that he's going to bid anyway.
75
289360
4720
Está tratando de hacernos creer que no tiene una buena mano, pero que va a subastar de todos modos.
04:54
He reduces the word ‘that's’ by dropping the TH.
76
294080
4340
Él reduce la palabra 'eso' quitando el TH.
04:58
At's— at's— At's too cheap.
77
298420
2800
At- at- At es demasiado barato.
05:01
This is a reduction you will hear Americans do sometimes.
78
301220
3840
Esta es una reducción que escuchará que los estadounidenses hacen a veces.
05:05
Listen again.
79
305060
1620
Escucha de nuevo.
05:06
That's too cheap. That's too cheap. That's too cheap.
80
306680
5500
Eso es demasiado barato. Eso es demasiado barato. Eso es demasiado barato.
05:12
Notice the word ‘too’ is stressed and it sounds just like the number 2.
81
312180
6300
Observe que la palabra "también" está acentuada y suena como el número 2.
05:18
These are homophones. They sound exactly the same. Even though they're spelled differently.
82
318480
5500
Estos son homófonos. Suenan exactamente igual. Aunque se escriban de otra forma.
05:23
That's too cheap.
83
323980
1800
Eso es demasiado barato.
05:25
That's too cheap. Forty.
84
325780
3180
Eso es demasiado barato. Cuarenta.
05:28
Forty. He raises the bid.
85
328960
2760
Cuarenta. Él sube la oferta.
05:31
Different from 14 where stress is on the second syllable with a true T. Forty. Forty.
86
331720
8440
Diferente del 14 donde el acento está en la segunda sílaba con T verdadera. Cuarenta. Cuarenta.
05:40
Flap T because the T comes between an R and a vowel.
87
340160
5300
Flap T porque la T se encuentra entre una R y una vocal.
05:45
Forty.
88
345460
2440
Cuarenta.
05:47
Pass.
89
347900
1920
Pasar.
05:49
Five.
90
349820
920
Cinco.
05:50
Yeah, I should have passed before.
91
350740
2580
Sí, debería haber pasado antes.
05:53
I should have passed before.
92
353320
2320
Debería haber pasado antes.
05:55
Should have is often reduced to ‘shoulda’ in natural American English conversation.
93
355640
7560
Debería tener a menudo se reduce a 'debería' en la conversación natural en inglés americano.
06:03
I should have passed before. Shoulda— shoulda— try that.
94
363200
5060
Debería haber pasado antes. Debería—debería—intentar eso.
06:08
A quick flap of the tongue for the D: shoulda—
95
368260
4180
Un rápido aleteo de la lengua para la D:
06:12
I should have passed before. Because I think….
96
372440
4360
debería haber— Debería haber pasado antes. Porque pienso….
06:16
Because I... Okay my dad is doing a weird reduction here.
97
376800
4420
Porque yo... Vale, mi padre está haciendo una reducción extraña aquí.
06:21
First he's reducing ‘because’ to ‘cuz’ which is a very normal reduction.
98
381220
5560
Primero está reduciendo 'porque' a 'porque', que es una reducción muy normal.
06:26
But then he's also dropping the TH in ‘think’ which
99
386780
3400
Pero también está dejando caer el TH en "pensar", que
06:30
is a little bit less common though I have noticed my dad definitely does this.
100
390180
4980
es un poco menos común, aunque he notado que mi papá definitivamente hace esto.
06:35
Because I think— because I think— It makes it a little less clear but to a non-native listener,
101
395160
6240
Porque creo, porque creo, lo hace un poco menos claro, pero para un oyente no nativo
06:41
it's still perfectly understood.
102
401400
2540
, todavía se entiende perfectamente.
06:43
Because I think— because I think— because I think—
103
403940
3600
Porque pienso—porque pienso—porque pienso—
06:47
because I think—
104
407540
1440
porque pienso—
06:48
- Enough table talk. - I think…
105
408980
3180
- Basta de charla de sobremesa. - Creo que…
06:52
‘Table Talk’. This idiom means the casual conversation that would happen at a meal
106
412160
5640
‘Table Talk’. Este modismo se refiere a la conversación informal que sucedería en una comida,
06:57
but my family uses it to mean talking about a card game when you're playing a card game
107
417800
6260
pero mi familia lo usa para referirse a hablar sobre un juego de cartas cuando estás jugando un juego de cartas
07:04
which you shouldn't do.
108
424060
1840
que no debes hacer.
07:05
When you're playing a game. You should keep all strategy and thoughts on the game to yourself.
109
425900
6340
Cuando estás jugando un juego. Debes reservarte toda la estrategia y los pensamientos sobre el juego.
07:12
So we say ‘no table talk’ or ‘enough table talk’.
110
432240
5060
Entonces decimos 'sin charla en la mesa' o 'suficiente charla en la mesa'.
07:17
Everyone in my family is guilty of lots of table talk.
111
437300
4360
Todos en mi familia son culpables de hablar mucho en la mesa.
07:21
- Enough table talk. - I think...
112
441660
3440
- Basta de charlas en la mesa. - Creo...
07:25
Fifty.
113
445100
1960
Cincuenta.
07:27
Fifty.
114
447060
1460
Cincuenta.
07:28
Now, again we have something that's not a true T: fifty,
115
448520
4060
Ahora, de nuevo tenemos algo que no es una verdadera T: cincuenta,
07:32
but more of a flap T: fifty. Dadadada—
116
452580
4000
sino más bien una solapa T: cincuenta. Dadadada—
07:36
Now, this is an exception.
117
456580
1320
Ahora, esto es una excepción.
07:37
It's not following the rules but still this is how most Americans will pronounce this word.
118
457900
6100
No es seguir las reglas, pero aun así es como la mayoría de los estadounidenses pronunciarán esta palabra.
07:44
Fifty. Different from ‘fifteen’
119
464000
3320
Cincuenta. Diferente de 'quince'
07:47
where stress is on the second syllable and we have a true T.
120
467320
5360
donde el acento está en la segunda sílaba y tenemos una verdadera T.
07:52
Fifty.
121
472680
3620
Fifty.
07:56
And there's 360?
122
476300
1380
¿Y hay 360?
07:57
Yeah!
123
477680
1120
¡Sí!
07:58
Three sixty.
124
478800
1600
Trescientos sesenta.
08:00
Again, a flap T. Sixty. d-- d-- And again this is an exception.
125
480400
6100
De nuevo, un colgajo T. Sesenta. d-- d-- Y de nuevo esto es una excepción.
08:06
It's not following the rules for the pronunciation of T.
126
486500
3800
No es seguir las reglas de pronunciación de T.
08:10
Sixty, three sixty.
127
490300
2980
Sesenta, tres sesenta.
08:13
And there's three sixty?
128
493280
1400
¿Y hay tres sesenta?
08:14
Yeah!
129
494680
1340
¡Sí!
08:16
Cheap!
130
496020
1260
¡Barato!
08:17
Pass.
131
497280
3820
Pasar.
08:21
I'm gonna pass.
132
501100
1600
voy a pasar
08:22
I'm gonna pass.
133
502700
1820
voy a pasar
08:24
My dad pronounced his ‘gonna’ very quickly.
134
504520
3300
Mi papá pronunció su 'voy a' muy rápido.
08:27
I'm gonna pass.
135
507820
2860
voy a pasar
08:30
I'm gonna pass. Gonna— gonna— gonna—
136
510689
3871
voy a pasar Voy a— voy a— voy a—
08:34
I'm gonna pass.
137
514560
1600
voy a pasar.
08:36
I'm gonna pass.
138
516160
1480
voy a pasar
08:37
I'm gonna pass.
139
517640
1360
voy a pasar
08:39
I'm gonna pass.
140
519000
1600
voy a pasar
08:47
Let's go back and listen to all the numbers again.
141
527020
3480
Volvamos atrás y escuchemos todos los números de nuevo.
08:50
I'll play this section twice. Practice out loud the second time.
142
530500
4840
Voy a reproducir esta sección dos veces. Practique en voz alta la segunda vez.
08:55
Two ones. Two twos. Two rooks.
143
535340
2120
Dos unos. Dos doses. Dos torres.
08:57
But there are no sixes and sevens and half of the eights.
144
537460
3500
Pero no hay seises y sietes y la mitad de los ochos.
09:00
Two ten!
145
540960
1680
¡Dos diez!
09:02
Two ten!
146
542640
1240
¡Dos diez!
09:06
-Two fifteen. -Twenty.
147
546140
2160
-Dos quince. -Veinte.
09:08
Twenty five.
148
548300
1560
Veinticinco.
09:09
Thirty.
149
549860
1100
Treinta.
09:10
Forty.
150
550960
1620
Cuarenta.
09:12
Fifty.
151
552580
1980
Cincuenta.
09:14
And there's 360?
152
554560
1340
¿Y hay 360?
09:15
Yeah!
153
555900
1100
¡Sí!
09:17
Five.
154
557000
1520
Cinco.
09:20
Two ones. Two twos. Two rooks.
155
560500
2320
Dos unos. Dos doses. Dos torres.
09:22
But there are no sixes and sevens and half of the eights.
156
562820
3480
Pero no hay seises y sietes y la mitad de los ochos.
09:26
Two ten!
157
566300
1540
¡Dos diez!
09:27
Two ten!
158
567840
1340
¡Dos diez!
09:29
-360 -Okay. Yeah. Oh.
159
569180
2260
-360 -Está bien. Sí. Vaya.
09:31
-Two fifteen. -Twenty.
160
571440
2020
-Dos quince. -Veinte.
09:33
Twenty five.
161
573460
1520
Veinticinco.
09:34
Thirty.
162
574980
1240
Treinta.
09:36
Forty.
163
576220
1640
Cuarenta.
09:37
Fifty.
164
577860
2000
Cincuenta.
09:39
And there's 360?
165
579860
1380
¿Y hay 360?
09:41
Yeah!
166
581240
1100
¡Sí!
09:42
Five.
167
582340
1360
Cinco.
09:43
I had a lot of fun playing cards with my family
168
583700
2620
Me divertí mucho jugando a las cartas con mi familia
09:46
and I hope you had fun learning the pronunciation of numbers
169
586320
3680
y espero que te hayas divertido aprendiendo la pronunciación de los números
09:50
as we studied Real English conversation.
170
590000
2940
mientras estudiamos la conversación en inglés real.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7