English Pronunciation Study: What did you do Today? (Ben Franklin Exercise)

1,511,597 views ・ 2013-02-13

Rachel's English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
In this American English pronunciation exercise, we're going to study some conversation. Today
0
619
5640
Neste exercício de pronúncia do inglês americano, vamos estudar um pouco de conversação. Hoje
00:06
it's going to be a Ben Franklin exercise, where we analyze the speech together. Today's
1
6259
5800
vai ser um exercício do Ben Franklin, onde analisamos o discurso juntos. Tema de hoje
00:12
topic: what did you do today?
2
12059
1941
: o que você fez hoje?
00:21
Great. Let's get started.
3
21000
3070
Ótimo. Vamos começar.
00:24
>> Tom, what did you do today?
4
24070
1930
>> Tom, o que você fez hoje?
00:26
Tom, what did you do today? Lots of interesting things happening here. I noticed first of
5
26000
4400
Tom, o que você fez hoje? Muitas coisas interessantes acontecendo aqui. Notei antes de
00:30
all that I've dropped the T here: what did, what did, what did you do? I'm also noticing
6
30400
7299
tudo que deixei cair o T aqui: o que fez, o que fez, o que você fez? Também estou percebendo que
00:37
I'm getting more of a J sound here, j-ou, j-ou. Whuh-dih-jou, dih-jou. So the D and
7
37699
7860
estou obtendo mais um som de J aqui, j-ou, j-ou. Whuh-dih-jou, dih-jou. Então o D e
00:45
the Y here are combining to make the J sound. So we have wuh-dih-jou, what did you [3x].
8
45559
11340
o Y aqui estão se combinando para fazer o som do J. Então nós temos wuh-dih-jou, o que você fez [3x].
00:56
Tom, what did you do today? The other thing I notice is that the T here is really more
9
56899
5401
Tom, o que você fez hoje? A outra coisa que noto é que o T aqui é realmente mais
01:02
of a flap sound, a D, do duh-, do duh-, do today, this is most definitely a schwa, so
10
62300
6510
um som de flap, um D, do duh-, do duh-, do today, isso é definitivamente um schwa, então
01:08
we're reducing this unstressed syllable to be the schwa. Today, today, do today, to today.
11
68810
9270
estamos reduzindo essa sílaba átona para ser o schwa. Hoje, hoje, faça hoje, até hoje.
01:18
Tom, what did you do today?
12
78080
2140
Tom, o que você fez hoje?
01:20
>> Tom, what did you do today? >> Today? >> Today.
13
80220
3140
>> Tom, o que você fez hoje? >> Hoje? >> Hoje.
01:23
>> Today I woke up...
14
83360
2000
>> Hoje eu acordei...
01:25
Now here we have 'today' three times. Always, the first syllable is reduced to the schwa
15
85360
5700
Agora aqui temos 'hoje' três vezes. Sempre, a primeira sílaba é reduzida ao
01:31
sound, but I'm noticing that these T's are all True T's, and not Flap T's. That's because
16
91060
6000
som schwa, mas estou percebendo que esses T's são todos True T's, e não Flap T's. Isso porque
01:37
they are beginning sentences. So, we're not going to reduce that to a Flap T. In the case
17
97060
5440
eles estão começando frases. Então, não vamos reduzir isso a um Flap T. No caso aqui
01:42
up here, 'do today', it came, the T in 'today', came in between a vowel, 'do', the OO vowel,
18
102500
8340
em cima, 'do today', veio, o T em 'today', veio entre uma vogal, 'do', a vogal OO,
01:50
and the schwa sound. And that's why we made this a flap sound. But here we're beginning
19
110840
4800
e o som schwa. E é por isso que fizemos um som de flap. Mas aqui estamos começando
01:55
a sentence, so we're going to go ahead and give it the True T sound---though we will
20
115640
4770
uma frase, então vamos em frente e daremos a ela o som True T --- embora com
02:00
most definitely reduce to the schwa. Today.
21
120410
3230
certeza iremos reduzir para o schwa. Hoje.
02:03
>> Today? >> Today. [3x] >> Tom, what did you do today?
22
123640
5500
>> Hoje? >> Hoje. [3x] >> Tom, o que você fez hoje?
02:09
>> Today? >> Today. >> Today I woke up...
23
129140
2769
>> Hoje? >> Hoje. >> Hoje eu acordei...
02:11
Everything was very connected there, and I know that when we have something ending in
24
131909
4720
Estava tudo muito ligado ali, e eu sei que quando a gente tem algo terminando em
02:16
a vowel or diphthong sound, and the next word beginning in a vowel or diphthong sound, that
25
136629
4991
som de vogal ou ditongo, e a palavra seguinte começando em som de vogal ou ditongo, a
02:21
we want that to really glide together, today I [3x]. And anytime we have a word that begins
26
141620
7199
gente quer que realmente deslize juntos, hoje eu [3x]. E sempre que temos uma palavra que começa
02:28
with a vowel, we want to say, hmm, does the word before end in a consonant sound? It does.
27
148819
6000
com uma vogal, queremos dizer, hmm, a palavra antes termina com um som de consoante? Sim.
02:34
It ends in the K consonant sound, woke up, woke up. So, to help us link, we can almost
28
154819
6640
Termina no som da consoante K, acordei, acordei. Assim, para nos ajudar a vincular, quase podemos
02:41
think of it as beginning the next word, wo-kup, woke up. Today I woke up.
29
161459
8110
pensar nisso como o início da próxima palavra, wo-kup, acordei. Hoje eu acordei.
02:49
>> Today? >> Today. >> Today I woke up, and I went for a run.
30
169569
4500
>> Hoje? >> Hoje. >> Hoje acordei e fui correr.
02:54
And I went for a run. Tom dropped the D here, connected this word 'and' to 'I', 'and I' [3x]
31
174069
7980
E fui correr. Tom deixou cair o D aqui, conectou esta palavra 'e' a 'eu', 'e eu' [3x]
03:02
This was the schwa sound, so he's reduced 'and'. And I, and I, and I went for a run.
32
182049
8450
Este era o som schwa, então ele reduziu 'e'. E eu, e eu, e eu fui correr.
03:10
For a, for a. Tom reduced the vowel in the word 'for' to the schwa. And we've connected
33
190499
5800
Para um, para um. Tom reduziu a vogal na palavra 'for' ao schwa. E conectamos
03:16
these two function words together, for a, for a, for a, this is also a schwa. For a,
34
196299
7621
essas duas palavras de função juntas, para a, para a, para a, isso também é um schwa. Para um,
03:23
for a, for a run, for a run, and I went for a run. Can you pick out the two stressed words
35
203920
8069
para um, para uma corrida, para uma corrida, e eu fui para uma corrida. Você consegue identificar as duas palavras estressadas
03:31
here? Went, run. Those are the words that have the most shape in the voice. The most
36
211989
6911
aqui? Foi, corre. Essas são as palavras que têm mais forma na voz. O maior
03:38
length: and I went for a run. And I went for a run. Again, he's got the intonation going
37
218900
7129
comprimento: e eu fui correr. E fui correr. Novamente, ele tem a entonação
03:46
up here at the end, because, comma, he's giving us a list here. And there's more information
38
226029
5600
subindo aqui no final, porque, vírgula, ele está nos dando uma lista aqui. E há mais informações
03:51
about to come.
39
231629
1701
por vir.
03:53
>> Today I woke up, and I went for a run. [3x]
40
233330
3979
>> Hoje acordei e fui correr. [3x]
03:57
And, um, then I just worked.
41
237309
2691
E, hum, então eu apenas trabalhei.
04:00
And, um... Now here, Tom did pronounce the D, he linked it to the next word, beginning
42
240000
4769
E, um... Agora aqui, Tom pronunciou o D, ele o conectou à próxima palavra, começando
04:04
with a vowel, which is just this thought-word that we say when we're thinking, and um, and
43
244769
6181
com uma vogal, que é apenas essa palavra-pensamento que dizemos quando estamos pensando, e um, e
04:10
um. Again, the intonation of the voice is going up at the end, and um, signaling, comma,
44
250950
9830
um. Novamente, a entonação da voz está subindo no final, e hum, sinalizando, vírgula,
04:20
not a period, more information coming.
45
260780
2889
não um ponto final, mais informações chegando.
04:23
And, um, [3x] then I just worked.
46
263669
4720
E, hum, [3x] então eu apenas trabalhei.
04:28
Worked, worked, then I just worked. Here, finally, we have the intonation of the voice
47
268389
4691
Trabalhei, trabalhei, depois só trabalhei. Aqui, finalmente, temos a entonação da voz
04:33
going down at the end. So we know, period, end of the sentence, end of the thought. Then
48
273080
6019
baixando no final. Então sabemos, ponto final, fim da frase, fim do pensamento. Então
04:39
I: he connected this ending consonant to the beginning vowel, the diphthong 'ai', I, to
49
279099
6421
eu: ele conectou essa consoante final à vogal inicial, o ditongo 'ai', eu, para
04:45
smooth that out. Then I, then I, then I just worked. Did you notice? Tom dropped the T
50
285520
6799
suavizar isso. Então eu, então eu, então eu apenas trabalhei. Você notou? Tom largou o T
04:52
here. We did not get 'just worked', 'just worked'. He didn't release it. This happens
51
292319
7401
aqui. Não ficamos 'apenas trabalhados', 'apenas trabalhados'. Ele não liberou. Isso acontece
04:59
often when we have a word that ends in a cluster with a T when the next word also begins with
52
299720
6129
frequentemente quando temos uma palavra que termina em um encontro com um T quando a próxima palavra também começa com
05:05
a consonant. In these cases, often, the T will get dropped. I just worked. [3x] Do you
53
305849
10570
uma consoante. Nesses casos, muitas vezes, o T será descartado. Eu apenas trabalhei. [3x] Você
05:16
notice that the -ed ending is pronounced as a T sound. That's because the sound before,
54
316419
6370
notou que a terminação -ed é pronunciada como um som T. Isso porque o som anterior,
05:22
the K, is unvoiced. So this ending will also be unvoiced. Worked, worked.
55
322789
5511
o K, é surdo. Portanto, este final também será surdo. Trabalhou, trabalhou.
05:28
...and I went for a run. And, um, then I just worked. [3x]
56
328300
7979
... e fui correr. E, hum, então eu apenas trabalhei. [3x]
05:36
>> So, where do you run?
57
336279
1980
>> Então, para onde você corre?
05:38
So, where do you run? Now, this is a question, but did you notice the intonation went down
58
338259
5160
Então, para onde você corre? Agora, isso é uma pergunta, mas você notou que a entonação caiu
05:43
at the end? Run, run. That's because it's a question that cannot be answered with just
59
343419
6900
no final? Corra corra. Isso porque é uma pergunta que não pode ser respondida apenas com
05:50
'yes' or 'no'. Yes/no questions go up in pitch at the end. All other questions tend to go
60
350319
5750
'sim' ou 'não'. As perguntas de sim/não sobem de tom no final. Todas as outras perguntas tendem a
05:56
down in pitch at the end. Where do you run? Do you hear the stressed words in that question?
61
356069
7521
diminuir no tom no final. Onde você corre? Você ouve as palavras enfatizadas nessa pergunta?
06:03
Where, run. So, where do you run? Longer words, more up/down shape of the voice. Where, run.
62
363590
13819
Onde, corra. Então, para onde você corre? Palavras mais longas, formato de voz mais alto/baixo. Onde, corra.
06:17
So where do you run?
63
377409
1340
Então, para onde você corre?
06:18
>> So, where do you run? [3x] >> I run in Fort Greene Park.
64
378749
6151
>> Então, para onde você corre? [3x] >> Eu corro em Fort Greene Park.
06:24
What do you hear as being the stressed syllables there?
65
384900
2870
O que você ouve como sendo as sílabas tônicas lá?
06:27
>> I run in Fort Greene Park. [3x]
66
387770
4829
>> Eu corro em Fort Greene Park. [3x]
06:32
I run in Fort Greene Park. I hear da-da-da-DAA-DAA-DAA. Definitely I hear 'Fort', 'Greene', and 'Park'
67
392599
8250
Eu corro em Fort Greene Park. Eu ouço da-da-da-DAA-DAA-DAA. Definitivamente, ouço 'Fort', 'Greene' e 'Park'
06:40
all being longer, all having that shape in the voice. I run in Fort Greene Park. Also,
68
400849
6030
sendo todas mais longas, todas com aquele formato na voz. Eu corro em Fort Greene Park. Além disso,
06:46
'I' is a little more stressed than 'run in'. I, I, DA-da-da, DA-da-da, I run in, I run
69
406879
8130
'I' é um pouco mais estressado do que 'run in'. Eu, eu, DA-da-da, DA-da-da, eu corro, eu corro
06:55
in, run in, run in. So those two words are really linked together because we have and
70
415009
5280
, corro, corro. Portanto, essas duas palavras estão realmente ligadas porque temos uma
07:00
ending consonant and a beginning vowel. Run in, run in, I run in, I run in Fort Greene Park.
71
420289
6740
consoante final e uma vogal inicial. Corro, corro, corro, corro em Fort Greene Park.
07:07
>> I run in Fort Greene Park. [3x] In Brooklyn.
72
427029
6290
>> Eu corro em Fort Greene Park. [3x] No Brooklyn.
07:13
In Brooklyn. Brooklyn, a two syllable word. One of the syllables will be stressed. What
73
433319
5320
No Brooklyn. Brooklyn, uma palavra de duas sílabas. Uma das sílabas será tônica. O que
07:18
do you hear as being stressed? Brooklyn, Brooklyn. Definitely it's that first syllable. Brook-,
74
438639
7641
você ouve como sendo estressado? Brooklyn, Brooklyn. Definitivamente é a primeira sílaba. Brook-,
07:26
Brook-, Brooklyn, Brooklyn.
75
446280
3749
Brook-, Brooklyn, Brooklyn.
07:30
>> In Brooklyn. [3x] >> So, what are you doing after this?
76
450029
5790
>> No Brooklin. [3x] >> Então, o que você vai fazer depois disso?
07:35
So, what are you doing after this? How was I able to say so many words quickly, but still
77
455819
5910
Então, o que você está fazendo depois disso? Como consegui dizer tantas palavras rapidamente, mas ainda
07:41
be clear? First of all, I'm dramatically reducing the word 'are' to the schwa-R sound, er, er.
78
461729
8060
ser claro? Em primeiro lugar, estou reduzindo drasticamente a palavra 'are' ao som schwa-R, er, er.
07:49
That means the T here is now coming between two vowel sounds, and I'm making that a flap
79
469789
5190
Isso significa que o T aqui está agora entre dois sons de vogais, e estou fazendo um
07:54
T sound, which sounds like the D between vowels. What are [3x]. Also the word 'you' is unstressed,
80
474979
8370
som de T flap, que soa como o D entre as vogais. O que são [3x]. Além disso, a palavra 'você' não é tônica,
08:03
so it's going to be in that same line, what are you [4x], very fast, quite flat, lower
81
483349
7630
então vai estar na mesma linha, o que você é [4x], muito rápido, bastante plano, com volume mais baixo
08:10
in volume. What are you doing? Now here we have a stressed word, do-, doing. Doing, what
82
490979
8460
. O que você está fazendo? Agora aqui temos uma palavra tônica, do-, fazendo. Fazendo, o que
08:19
are you doing? Do you hear how the syllable 'do' sticks out of that phrase more than anything
83
499439
5440
você está fazendo? Você ouviu como a sílaba 'do' se destaca nessa frase mais do que qualquer
08:24
else? What are you doing? [2x] After this. Another stressed word here.
84
504879
13040
outra coisa? O que você está fazendo? [2x] Depois disso. Outra palavra estressada aqui.
08:37
>> So, what are you doing after this? [5x] >> After this, nothing.
85
517919
7741
>> Então, o que você vai fazer depois disso? [5x] >> Depois disso, nada.
08:45
Tom's speaking a little bit more slowly than I am here. After this, nothing. We have two
86
525660
7729
Tom está falando um pouco mais devagar do que eu aqui. Depois disso, nada. Temos duas
08:53
2-syllable words here. Which syllable is stressed? Let's take first the word 'after'. If you
87
533389
5640
palavras de 2 sílabas aqui. Qual sílaba é tônica? Vamos pegar primeiro a palavra 'depois'. Se você
08:59
think you hear the first syllable as being stressed, you're right. Af-, after, -ter,
88
539029
5841
acha que ouve a primeira sílaba como sendo tônica, você está certo. Depois, depois, -ter,
09:04
-ter, -ter. The second syllable: very low in pitch, flat, and quick. After. What about
89
544870
8140
-ter, -ter. A segunda sílaba: muito baixa , monótona e rápida. Depois. E
09:13
the word 'nothing'? Again, it's the first syllable. ING endings, even though this isn't
90
553010
6889
a palavra 'nada'? Novamente, é a primeira sílaba. As terminações ING, mesmo que este não seja
09:19
an ING verb, will be unstressed. Nothing, no-, no-, nothing.
91
559899
7921
um verbo ING, serão átonas. Nada, não, não, nada.
09:27
>> After this, nothing. [3x] >> No plans. >> No plans.
92
567820
10819
>> Depois disso, nada. [3x] >> Sem planos. >> Sem planos.
09:38
Nothing reduces in this phrase. I'm really hearing this as two different stressed words.
93
578639
4411
Nada reduz nesta frase. Estou realmente ouvindo isso como duas palavras estressadas diferentes.
09:43
They're both one syllable, no plans. No plans.
94
583050
4550
Ambos são uma sílaba, sem planos. Sem planos.
09:47
>> No plans. >> No plans. [3x] >> Should we get dinner? >> Yeah.
95
587600
7340
>> Sem planos. >> Sem planos. [3x] >> Devemos jantar? >> Sim.
09:54
Should we get dinner? One of the things that I notice is that I'm dropping the D sound:
96
594940
4310
Devemos jantar? Uma das coisas que noto é que estou diminuindo o som D:
09:59
should we, should we. Should we get [3x]. That's helping me say this less-important
97
599250
5920
devemos, devemos. Devemos obter [3x]. Isso está me ajudando a dizer essa palavra menos importante
10:05
word even faster. Should we get dinner?
98
605170
3330
ainda mais rápido. Devemos jantar?
10:08
>> Should we get dinner? [3x]
99
608500
4190
>> Devemos jantar? [3x]
10:12
I notice that the T here is a Stop T, I don't release it. It's not 'get dinner', it's get,
100
612690
5699
Percebo que o T aqui é um Stop T, não libero. Não é 'pegue o jantar', é pegue, pegue
10:18
get, get, get dinner, get dinner. Should we get dinner?
101
618389
4331
, pegue, pegue o jantar, pegue o jantar. Devemos jantar?
10:22
>> Should we get dinner? [3x]
102
622720
3940
>> Devemos jantar? [3x]
10:26
Do you notice, in this question my voice does go up in pitch at the end. Dinner, dinner.
103
626660
7900
Você percebe, nesta pergunta, minha voz aumenta no final. Jantar, jantar.
10:34
That's because this is a yes/no question. Pitch goes up. Should we get dinner? Yeah.
104
634560
8620
Isso porque esta é uma pergunta sim/não. O passo sobe. Devemos jantar? Sim.
10:43
As you probably know, a more casual way to say 'yes'. Should we get dinner? Yeah.
105
643180
5440
Como você provavelmente sabe, uma maneira mais casual de dizer 'sim'. Devemos jantar? Sim.
10:48
>> Should we get dinner? >> Yeah.
106
648620
2810
>> Devemos jantar? >> Sim.
10:51
Working this way with any video or audio clip can help improve your listening comprehension
107
651430
5670
Trabalhar dessa maneira com qualquer vídeo ou clipe de áudio pode ajudar a melhorar sua compreensão auditiva
10:57
and your pronunciation.
108
657100
2750
e sua pronúncia.
10:59
That's it, and thanks so much for using Rachel's English.
109
659850
3000
É isso, e muito obrigado por usar o inglês da Rachel.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7