English Pronunciation Study: What did you do Today? (Ben Franklin Exercise)

1,508,135 views ・ 2013-02-13

Rachel's English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
In this American English pronunciation exercise, we're going to study some conversation. Today
0
619
5640
En este ejercicio de pronunciación del inglés americano, vamos a estudiar un poco de conversación.
00:06
it's going to be a Ben Franklin exercise, where we analyze the speech together. Today's
1
6259
5800
Hoy va a ser un ejercicio de Ben Franklin, donde analizamos el discurso juntos. El tema de hoy
00:12
topic: what did you do today?
2
12059
1941
: ¿qué hiciste hoy?
00:21
Great. Let's get started.
3
21000
3070
Gran. Empecemos.
00:24
>> Tom, what did you do today?
4
24070
1930
>> Tom, ¿qué hiciste hoy?
00:26
Tom, what did you do today? Lots of interesting things happening here. I noticed first of
5
26000
4400
Tomás, ¿qué hiciste hoy? Muchas cosas interesantes están sucediendo aquí. Lo primero que noté fue
00:30
all that I've dropped the T here: what did, what did, what did you do? I'm also noticing
6
30400
7299
que dejé caer el T aquí: ¿qué hiciste, qué hiciste, qué hiciste? También estoy notando
00:37
I'm getting more of a J sound here, j-ou, j-ou. Whuh-dih-jou, dih-jou. So the D and
7
37699
7860
que estoy obteniendo más un sonido J aquí, j-ou, j-ou. Whuh-dih-jou, dih-jou. Así que la D y
00:45
the Y here are combining to make the J sound. So we have wuh-dih-jou, what did you [3x].
8
45559
11340
la Y aquí se combinan para hacer el sonido J. Así que tenemos wuh-dih-jou, ¿qué hiciste [3x].
00:56
Tom, what did you do today? The other thing I notice is that the T here is really more
9
56899
5401
Tomás, ¿qué hiciste hoy? La otra cosa que noto es que la T aquí es más
01:02
of a flap sound, a D, do duh-, do duh-, do today, this is most definitely a schwa, so
10
62300
6510
un sonido de aleta, una D, do duh-, do duh-, do today, definitivamente es una schwa, así
01:08
we're reducing this unstressed syllable to be the schwa. Today, today, do today, to today.
11
68810
9270
que estamos reduciendo esta sílaba átona para que sea la schwa. Hoy, hoy, haz hoy, hasta hoy.
01:18
Tom, what did you do today?
12
78080
2140
Tomás, ¿qué hiciste hoy?
01:20
>> Tom, what did you do today? >> Today? >> Today.
13
80220
3140
>> Tom, ¿qué hiciste hoy? >> ¿Hoy? >> Hoy.
01:23
>> Today I woke up...
14
83360
2000
>> Hoy me desperté...
01:25
Now here we have 'today' three times. Always, the first syllable is reduced to the schwa
15
85360
5700
Ahora aquí tenemos 'hoy' tres veces. Siempre, la primera sílaba se reduce al sonido schwa
01:31
sound, but I'm noticing that these T's are all True T's, and not Flap T's. That's because
16
91060
6000
, pero me doy cuenta de que estas T son todas True T y no Flap T. Eso es
01:37
they are beginning sentences. So, we're not going to reduce that to a Flap T. In the case
17
97060
5440
porque son oraciones iniciales. Entonces, no vamos a reducir eso a una T Flap. En el
01:42
up here, 'do today', it came, the T in 'today', came in between a vowel, 'do', the OO vowel,
18
102500
8340
caso de aquí, 'do today', vino, la T en 'today', vino entre una vocal, 'do', la vocal OO,
01:50
and the schwa sound. And that's why we made this a flap sound. But here we're beginning
19
110840
4800
y el sonido schwa. Y es por eso que hicimos de este un sonido de aleta. Pero aquí estamos comenzando
01:55
a sentence, so we're going to go ahead and give it the True T sound---though we will
20
115640
4770
una oración, así que continuaremos y le daremos el sonido True T, aunque
02:00
most definitely reduce to the schwa. Today.
21
120410
3230
definitivamente lo reduciremos al schwa. Hoy.
02:03
>> Today? >> Today. [3x] >> Tom, what did you do today?
22
123640
5500
>> ¿Hoy? >> Hoy. [3x] >> Tom, ¿qué hiciste hoy?
02:09
>> Today? >> Today. >> Today I woke up...
23
129140
2769
>> ¿Hoy? >> Hoy. >> Hoy me desperté...
02:11
Everything was very connected there, and I know that when we have something ending in
24
131909
4720
Todo estaba muy conectado allí, y sé que cuando tenemos algo que termina en
02:16
a vowel or diphthong sound, and the next word beginning in a vowel or diphthong sound, that
25
136629
4991
un sonido de vocal o diptongo, y la siguiente palabra comienza en un sonido de vocal o diptongo,
02:21
we want that to really glide together, today I [3x]. And anytime we have a word that begins
26
141620
7199
queremos que realmente se deslice. juntos, hoy yo [3x]. Y cada vez que tenemos una palabra que comienza
02:28
with a vowel, we want to say, hmm, does the word before end in a consonant sound? It does.
27
148819
6000
con una vocal, queremos decir, hmm, ¿la palabra anterior termina en un sonido de consonante? Lo hace.
02:34
It ends in the K consonant sound, woke up, woke up. So, to help us link, we can almost
28
154819
6640
Termina en el sonido consonante K, despertó, despertó. Entonces, para ayudarnos a vincularnos, casi podemos
02:41
think of it as beginning the next word, wo-kup, woke up. Today I woke up.
29
161459
8110
pensar que comienza la siguiente palabra, wo-kup, despertó. Hoy me desperté.
02:49
>> Today? >> Today. >> Today I woke up, and I went for a run.
30
169569
4500
>> ¿Hoy? >> Hoy. >> Hoy me desperté y salí a correr.
02:54
And I went for a run. Tom dropped the D here, connected this word 'and' to 'I', 'and I' [3x]
31
174069
7980
Y salí a correr. Tom dejó caer la D aquí, conectó esta palabra 'y' con 'I', 'y yo' [3x]
03:02
This was the schwa sound, so he's reduced 'and'. And I, and I, and I went for a run.
32
182049
8450
Este era el sonido schwa, por lo que redujo 'y'. Y yo, y yo, y yo salimos a correr.
03:10
For a, for a. Tom reduced the vowel in the word 'for' to the schwa. And we've connected
33
190499
5800
Para un, para un. Tom redujo la vocal en la palabra 'for' al schwa. Y hemos conectado
03:16
these two function words together, for a, for a, for a, this is also a schwa. For a,
34
196299
7621
estas dos palabras de función juntas, para a, para a, para a, esto también es un schwa. Por una,
03:23
for a, for a run, for a run, and I went for a run. Can you pick out the two stressed words
35
203920
8069
por una, por una carrera, por una carrera, y salí a correr. ¿Puedes elegir las dos palabras acentuadas
03:31
here? Went, run. Those are the words that have the most shape in the voice. The most
36
211989
6911
aquí? Fui, corrí. Esas son las palabras que tienen más forma en la voz. El más
03:38
length: and I went for a run. And I went for a run. Again, he's got the intonation going
37
218900
7129
largo: y salí a correr. Y salí a correr. De nuevo, tiene la entonación
03:46
up here at the end, because, comma, he's giving us a list here. And there's more information
38
226029
5600
subiendo aquí al final, porque, coma, nos está dando una lista aquí. Y hay más información
03:51
about to come.
39
231629
1701
por venir.
03:53
>> Today I woke up, and I went for a run. [3x]
40
233330
3979
>> Hoy me desperté y salí a correr. [3x]
03:57
And, um, then I just worked.
41
237309
2691
Y, um, entonces simplemente trabajé.
04:00
And, um... Now here, Tom did pronounce the D, he linked it to the next word, beginning
42
240000
4769
Y, um... Ahora aquí, Tom pronunció la D, la vinculó a la siguiente palabra, comenzando
04:04
with a vowel, which is just this thought-word that we say when we're thinking, and um, and
43
244769
6181
con una vocal, que es solo esta palabra de pensamiento que decimos cuando estamos pensando, y um, y
04:10
um. Again, the intonation of the voice is going up at the end, and um, signaling, comma,
44
250950
9830
um. Nuevamente, la entonación de la voz sube al final, y um, señalando, coma,
04:20
not a period, more information coming.
45
260780
2889
no un punto, viene más información.
04:23
And, um, [3x] then I just worked.
46
263669
4720
Y, um, [3x] entonces simplemente trabajé.
04:28
Worked, worked, then I just worked. Here, finally, we have the intonation of the voice
47
268389
4691
Trabajé, trabajé, luego solo trabajé. Aquí, finalmente, tenemos la entonación de la voz
04:33
going down at the end. So we know, period, end of the sentence, end of the thought. Then
48
273080
6019
bajando al final. Entonces sabemos, punto, fin de la oración, fin del pensamiento. Luego
04:39
I: he connected this ending consonant to the beginning vowel, the diphthong 'ai', I, to
49
279099
6421
I: conectó esta consonante final con la vocal inicial, el diptongo 'ai', I, para
04:45
smooth that out. Then I, then I, then I just worked. Did you notice? Tom dropped the T
50
285520
6799
suavizar eso. Luego yo, luego yo, luego simplemente trabajé. ¿Te diste cuenta? Tom dejó caer el T
04:52
here. We did not get 'just worked', 'just worked'. He didn't release it. This happens
51
292319
7401
aquí. No obtuvimos 'solo funcionó', 'solo funcionó'. No lo soltó. Esto sucede a
04:59
often when we have a word that ends in a cluster with a T when the next word also begins with
52
299720
6129
menudo cuando tenemos una palabra que termina en un grupo con una T cuando la siguiente palabra también comienza con
05:05
a consonant. In these cases, often, the T will get dropped. I just worked. [3x] Do you
53
305849
10570
una consonante. En estos casos, a menudo, la T se eliminará. acabo de trabajar [3x] ¿
05:16
notice that the -ed ending is pronounced as a T sound. That's because the sound before,
54
316419
6370
Notas que la terminación -ed se pronuncia como un sonido T? Eso es porque el sonido anterior,
05:22
the K, is unvoiced. So this ending will also be unvoiced. Worked, worked.
55
322789
5511
la K, no tiene voz. Así que este final también será sordo. Trabajó, trabajó.
05:28
...and I went for a run. And, um, then I just worked. [3x]
56
328300
7979
...y salí a correr. Y, um, entonces simplemente trabajé. [3x]
05:36
>> So, where do you run?
57
336279
1980
>> Entonces, ¿hacia dónde corres?
05:38
So, where do you run? Now, this is a question, but did you notice the intonation went down
58
338259
5160
Entonces, ¿dónde corres? Ahora, esta es una pregunta, pero ¿notaste que la entonación bajó
05:43
at the end? Run, run. That's because it's a question that cannot be answered with just
59
343419
6900
al final? Corre corre. Eso es porque es una pregunta que no se puede responder con solo
05:50
'yes' or 'no'. Yes/no questions go up in pitch at the end. All other questions tend to go
60
350319
5750
'sí' o 'no'. Las preguntas de sí/no aumentan de tono al final. Todas las demás preguntas tienden a
05:56
down in pitch at the end. Where do you run? Do you hear the stressed words in that question?
61
356069
7521
bajar de tono al final. ¿Dónde corres? ¿Oyes las palabras acentuadas en esa pregunta?
06:03
Where, run. So, where do you run? Longer words, more up/down shape of the voice. Where, run.
62
363590
13819
Dónde, corre. Entonces, ¿dónde corres? Palabras más largas, más arriba/abajo de la forma de la voz. Dónde, corre.
06:17
So where do you run?
63
377409
1340
Entonces, ¿dónde corres?
06:18
>> So, where do you run? [3x] >> I run in Fort Greene Park.
64
378749
6151
>> Entonces, ¿adónde corres? [3x] >> Corro en Fort Greene Park.
06:24
What do you hear as being the stressed syllables there?
65
384900
2870
¿Qué escuchas como las sílabas acentuadas allí?
06:27
>> I run in Fort Greene Park. [3x]
66
387770
4829
>> Corro en Fort Greene Park. [3x]
06:32
I run in Fort Greene Park. I hear da-da-da-DAA-DAA-DAA. Definitely I hear 'Fort', 'Greene', and 'Park'
67
392599
8250
Corro en Fort Greene Park. Escucho da-da-da-DAA-DAA-DAA. Definitivamente escucho que 'Fort', 'Greene' y 'Park' son
06:40
all being longer, all having that shape in the voice. I run in Fort Greene Park. Also,
68
400849
6030
todos más largos, todos con esa forma en la voz. Corro en Fort Greene Park. Además,
06:46
'I' is a little more stressed than 'run in'. I, I, DA-da-da, DA-da-da, I run in, I run
69
406879
8130
'I' está un poco más estresado que 'run in'. Yo, yo, DA-da-da, DA-da-da, corro,
06:55
in, run in, run in. So those two words are really linked together because we have and
70
415009
5280
corro, corro, corro. Esas dos palabras realmente están unidas porque tenemos una
07:00
ending consonant and a beginning vowel. Run in, run in, I run in, I run in Fort Greene Park.
71
420289
6740
consonante final y una vocal inicial. Corre, corre, corro, corro en Fort Greene Park.
07:07
>> I run in Fort Greene Park. [3x] In Brooklyn.
72
427029
6290
>> Corro en Fort Greene Park. [3x] En Brooklyn.
07:13
In Brooklyn. Brooklyn, a two syllable word. One of the syllables will be stressed. What
73
433319
5320
en brooklyn Brooklyn, una palabra de dos sílabas. Se acentuará una de las sílabas. ¿
07:18
do you hear as being stressed? Brooklyn, Brooklyn. Definitely it's that first syllable. Brook-,
74
438639
7641
Qué escuchas como estar estresado? Brooklyn, Brooklyn. Definitivamente es esa primera sílaba. Brook-,
07:26
Brook-, Brooklyn, Brooklyn.
75
446280
3749
Brook-, Brooklyn, Brooklyn.
07:30
>> In Brooklyn. [3x] >> So, what are you doing after this?
76
450029
5790
>> En Brooklyn. [3x] >> Entonces, ¿qué haces después de esto?
07:35
So, what are you doing after this? How was I able to say so many words quickly, but still
77
455819
5910
Entonces, ¿qué estás haciendo después de esto? ¿ Cómo pude decir tantas palabras rápidamente, pero aún así
07:41
be clear? First of all, I'm dramatically reducing the word 'are' to the schwa-R sound, er, er.
78
461729
8060
ser claro? En primer lugar, estoy reduciendo drásticamente la palabra 'son' al sonido schwa-R, er, er.
07:49
That means the T here is now coming between two vowel sounds, and I'm making that a flap
79
469789
5190
Eso significa que la T ahora viene entre dos sonidos de vocales, y estoy haciendo un
07:54
T sound, which sounds like the D between vowels. What are [3x]. Also the word 'you' is unstressed,
80
474979
8370
sonido de T aleteante, que suena como la D entre vocales. ¿Qué son [3x]. Además, la palabra 'usted' no está estresada,
08:03
so it's going to be in that same line, what are you [4x], very fast, quite flat, lower
81
483349
7630
por lo que estará en la misma línea, what are you [4x], muy rápido, bastante plano, de
08:10
in volume. What are you doing? Now here we have a stressed word, do-, doing. Doing, what
82
490979
8460
menor volumen. ¿Qué estás haciendo? Ahora aquí tenemos una palabra acentuada, do-, haciendo. Haciendo, ¿qué
08:19
are you doing? Do you hear how the syllable 'do' sticks out of that phrase more than anything
83
499439
5440
estás haciendo? ¿Oyes cómo la sílaba 'do' sobresale de esa frase más que cualquier
08:24
else? What are you doing? [2x] After this. Another stressed word here.
84
504879
13040
otra cosa? ¿Qué estás haciendo? [2x] Después de esto. Otra palabra acentuada aquí.
08:37
>> So, what are you doing after this? [5x] >> After this, nothing.
85
517919
7741
>> Entonces, ¿qué haces después de esto? [5x] >> Después de esto, nada.
08:45
Tom's speaking a little bit more slowly than I am here. After this, nothing. We have two
86
525660
7729
Tom está hablando un poco más lento que yo aquí. Después de esto, nada. Tenemos dos
08:53
2-syllable words here. Which syllable is stressed? Let's take first the word 'after'. If you
87
533389
5640
palabras de 2 sílabas aquí. ¿Qué sílaba está acentuada? Tomemos primero la palabra 'después'. Si
08:59
think you hear the first syllable as being stressed, you're right. Af-, after, -ter,
88
539029
5841
crees que escuchas la primera sílaba acentuada, tienes razón. Af-, después, -ter,
09:04
-ter, -ter. The second syllable: very low in pitch, flat, and quick. After. What about
89
544870
8140
-ter, -ter. La segunda sílaba: muy baja en tono, plana y rápida. Después. ¿Qué pasa con
09:13
the word 'nothing'? Again, it's the first syllable. ING endings, even though this isn't
90
553010
6889
la palabra 'nada'? De nuevo, es la primera sílaba. Las terminaciones ING, aunque este no es
09:19
an ING verb, will be unstressed. Nothing, no-, no-, nothing.
91
559899
7921
un verbo ING, no estarán acentuadas. Nada, no, no, nada.
09:27
>> After this, nothing. [3x] >> No plans. >> No plans.
92
567820
10819
>> Después de esto, nada. [3x] >> Sin planes. >> Sin planes.
09:38
Nothing reduces in this phrase. I'm really hearing this as two different stressed words.
93
578639
4411
Nada reduce en esta frase. Realmente estoy escuchando esto como dos palabras acentuadas diferentes.
09:43
They're both one syllable, no plans. No plans.
94
583050
4550
Ambos son de una sílaba, sin planes. Sin planes.
09:47
>> No plans. >> No plans. [3x] >> Should we get dinner? >> Yeah.
95
587600
7340
>> Sin planes. >> Sin planes. [3x] >> ¿Deberíamos ir a cenar? >> Sí.
09:54
Should we get dinner? One of the things that I notice is that I'm dropping the D sound:
96
594940
4310
¿Deberíamos ir a cenar? Una de las cosas que noto es que estoy dejando caer el sonido D:
09:59
should we, should we. Should we get [3x]. That's helping me say this less-important
97
599250
5920
deberíamos, deberíamos. ¿Deberíamos obtener [3x]. Eso me está ayudando a decir esta palabra menos importante
10:05
word even faster. Should we get dinner?
98
605170
3330
aún más rápido. ¿Deberíamos ir a cenar?
10:08
>> Should we get dinner? [3x]
99
608500
4190
>> ¿Deberíamos ir a cenar? [3x]
10:12
I notice that the T here is a Stop T, I don't release it. It's not 'get dinner', it's get,
100
612690
5699
Observo que la T aquí es una T de Parada, no la suelto. No es 'preparar la cena', es conseguir,
10:18
get, get, get dinner, get dinner. Should we get dinner?
101
618389
4331
conseguir, conseguir, conseguir la cena, conseguir la cena. ¿Deberíamos ir a cenar?
10:22
>> Should we get dinner? [3x]
102
622720
3940
>> ¿Deberíamos ir a cenar? [3x]
10:26
Do you notice, in this question my voice does go up in pitch at the end. Dinner, dinner.
103
626660
7900
¿Te das cuenta de que en esta pregunta mi voz sube de tono al final? Cena, cena.
10:34
That's because this is a yes/no question. Pitch goes up. Should we get dinner? Yeah.
104
634560
8620
Eso es porque esta es una pregunta de sí/no. El tono sube. ¿Deberíamos ir a cenar? Sí.
10:43
As you probably know, a more casual way to say 'yes'. Should we get dinner? Yeah.
105
643180
5440
Como probablemente sepa, una forma más informal de decir 'sí'. ¿Deberíamos ir a cenar? Sí.
10:48
>> Should we get dinner? >> Yeah.
106
648620
2810
>> ¿Deberíamos ir a cenar? >> Sí.
10:51
Working this way with any video or audio clip can help improve your listening comprehension
107
651430
5670
Trabajar de esta manera con cualquier video o clip de audio puede ayudarlo a mejorar su comprensión auditiva
10:57
and your pronunciation.
108
657100
2750
y su pronunciación.
10:59
That's it, and thanks so much for using Rachel's English.
109
659850
3000
Eso es todo, y muchas gracias por usar Rachel's English.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7