English Pronunciation Study: What did you do Today? (Ben Franklin Exercise)

1,511,597 views ・ 2013-02-13

Rachel's English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
In this American English pronunciation exercise, we're going to study some conversation. Today
0
619
5640
Dans cet exercice de prononciation en anglais américain, nous allons étudier une conversation. Aujourd'hui,
00:06
it's going to be a Ben Franklin exercise, where we analyze the speech together. Today's
1
6259
5800
ce sera un exercice de Ben Franklin, où nous analysons le discours ensemble.
00:12
topic: what did you do today?
2
12059
1941
Sujet du jour : qu'avez-vous fait aujourd'hui ?
00:21
Great. Let's get started.
3
21000
3070
Génial. Commençons.
00:24
>> Tom, what did you do today?
4
24070
1930
>> Tom, qu'as-tu fait aujourd'hui ?
00:26
Tom, what did you do today? Lots of interesting things happening here. I noticed first of
5
26000
4400
Tom, qu'as-tu fait aujourd'hui ? Beaucoup de choses intéressantes se passent ici. J'ai remarqué tout d'
00:30
all that I've dropped the T here: what did, what did, what did you do? I'm also noticing
6
30400
7299
abord que j'ai laissé tomber le T ici : qu'est-ce que, qu'est-ce que, qu'est-ce que tu as fait ? Je remarque aussi que
00:37
I'm getting more of a J sound here, j-ou, j-ou. Whuh-dih-jou, dih-jou. So the D and
7
37699
7860
j'ai plus un son J ici, j-ou, j-ou. Whuh-dih-jou, dih-jou. Ainsi, le D et
00:45
the Y here are combining to make the J sound. So we have wuh-dih-jou, what did you [3x].
8
45559
11340
le Y se combinent ici pour faire sonner le J. Nous avons donc wuh-dih-jou, qu'avez-vous fait [3x].
00:56
Tom, what did you do today? The other thing I notice is that the T here is really more
9
56899
5401
Tom, qu'as-tu fait aujourd'hui ? L'autre chose que je remarque est que le T ici est vraiment plus
01:02
of a flap sound, a D, do duh-, do duh-, do today, this is most definitely a schwa, so
10
62300
6510
un son de volet, un D, ​​do duh-, do duh-, do aujourd'hui, c'est très certainement un schwa, donc
01:08
we're reducing this unstressed syllable to be the schwa. Today, today, do today, to today.
11
68810
9270
nous réduisons cette syllabe non accentuée pour être le schwa. Aujourd'hui, aujourd'hui, faire aujourd'hui, à aujourd'hui.
01:18
Tom, what did you do today?
12
78080
2140
Tom, qu'as-tu fait aujourd'hui ?
01:20
>> Tom, what did you do today? >> Today? >> Today.
13
80220
3140
>> Tom, qu'as-tu fait aujourd'hui ? >> Aujourd'hui ? >> Aujourd'hui.
01:23
>> Today I woke up...
14
83360
2000
>> Aujourd'hui, je me suis réveillé...
01:25
Now here we have 'today' three times. Always, the first syllable is reduced to the schwa
15
85360
5700
Maintenant, ici, nous avons 'aujourd'hui' trois fois. Toujours, la première syllabe est réduite au
01:31
sound, but I'm noticing that these T's are all True T's, and not Flap T's. That's because
16
91060
6000
son schwa, mais je remarque que ces T sont tous des True T, et non des Flap T. C'est parce
01:37
they are beginning sentences. So, we're not going to reduce that to a Flap T. In the case
17
97060
5440
qu'ils commencent des phrases. Donc, nous n'allons pas réduire cela à un Flap T. Dans le
01:42
up here, 'do today', it came, the T in 'today', came in between a vowel, 'do', the OO vowel,
18
102500
8340
cas ici, 'faire aujourd'hui', il est venu, le T dans 'aujourd'hui', est venu entre une voyelle, 'do', la voyelle OO,
01:50
and the schwa sound. And that's why we made this a flap sound. But here we're beginning
19
110840
4800
et le son schwa. Et c'est pourquoi nous en avons fait un bruit de volet. Mais ici, nous commençons
01:55
a sentence, so we're going to go ahead and give it the True T sound---though we will
20
115640
4770
une phrase, nous allons donc continuer et lui donner le son True T --- même si nous allons
02:00
most definitely reduce to the schwa. Today.
21
120410
3230
très certainement réduire au schwa. Aujourd'hui.
02:03
>> Today? >> Today. [3x] >> Tom, what did you do today?
22
123640
5500
>> Aujourd'hui ? >> Aujourd'hui. [3x] >> Tom, qu'as-tu fait aujourd'hui ?
02:09
>> Today? >> Today. >> Today I woke up...
23
129140
2769
>> Aujourd'hui ? >> Aujourd'hui. >> Aujourd'hui, je me suis réveillé...
02:11
Everything was very connected there, and I know that when we have something ending in
24
131909
4720
Tout était très lié là-bas, et je sais que lorsque nous avons quelque chose qui se termine par
02:16
a vowel or diphthong sound, and the next word beginning in a vowel or diphthong sound, that
25
136629
4991
un son de voyelle ou de diphtongue, et que le mot suivant commence par un son de voyelle ou de diphtongue,
02:21
we want that to really glide together, today I [3x]. And anytime we have a word that begins
26
141620
7199
nous voulons que cela glisse vraiment ensemble, aujourd'hui je [3x]. Et chaque fois que nous avons un mot qui commence
02:28
with a vowel, we want to say, hmm, does the word before end in a consonant sound? It does.
27
148819
6000
par une voyelle, nous voulons dire, hmm, le mot avant se termine-t-il par une consonne ? Cela fait.
02:34
It ends in the K consonant sound, woke up, woke up. So, to help us link, we can almost
28
154819
6640
Il se termine par le son de la consonne K, réveillé, réveillé. Donc, pour nous aider à établir un lien, nous pouvons presque le
02:41
think of it as beginning the next word, wo-kup, woke up. Today I woke up.
29
161459
8110
considérer comme le début du mot suivant, wo-kup, me suis réveillé. Aujourd'hui, je me suis réveillé.
02:49
>> Today? >> Today. >> Today I woke up, and I went for a run.
30
169569
4500
>> Aujourd'hui ? >> Aujourd'hui. >> Aujourd'hui, je me suis réveillé et je suis allé courir.
02:54
And I went for a run. Tom dropped the D here, connected this word 'and' to 'I', 'and I' [3x]
31
174069
7980
Et je suis allé courir. Tom a laissé tomber le D ici, a connecté ce mot 'et' à 'je', 'et je' [3x]
03:02
This was the schwa sound, so he's reduced 'and'. And I, and I, and I went for a run.
32
182049
8450
C'était le son schwa, donc il a réduit 'et'. Et moi, et moi, et je suis allé courir.
03:10
For a, for a. Tom reduced the vowel in the word 'for' to the schwa. And we've connected
33
190499
5800
Pour un, pour un. Tom a réduit la voyelle du mot "pour" au schwa. Et nous avons relié
03:16
these two function words together, for a, for a, for a, this is also a schwa. For a,
34
196299
7621
ces deux mots de fonction ensemble, pour un, pour un, pour un, c'est aussi un schwa. Pour un,
03:23
for a, for a run, for a run, and I went for a run. Can you pick out the two stressed words
35
203920
8069
pour un, pour une course, pour une course, et je suis allé courir. Pouvez-vous choisir les deux mots accentués
03:31
here? Went, run. Those are the words that have the most shape in the voice. The most
36
211989
6911
ici ? Je suis parti, cours. Ce sont les mots qui ont le plus de forme dans la voix. Le plus
03:38
length: and I went for a run. And I went for a run. Again, he's got the intonation going
37
218900
7129
long : et je suis allé courir. Et je suis allé courir. Encore une fois, il a l'intonation qui
03:46
up here at the end, because, comma, he's giving us a list here. And there's more information
38
226029
5600
monte ici à la fin, parce que, virgule, il nous donne une liste ici. Et il y a plus d'
03:51
about to come.
39
231629
1701
informations à venir.
03:53
>> Today I woke up, and I went for a run. [3x]
40
233330
3979
>> Aujourd'hui, je me suis réveillé et je suis allé courir. [3x]
03:57
And, um, then I just worked.
41
237309
2691
Et, euh, alors je viens de travailler.
04:00
And, um... Now here, Tom did pronounce the D, he linked it to the next word, beginning
42
240000
4769
Et, euh... Maintenant ici, Tom a bien prononcé le D, il l'a lié au mot suivant, en commençant
04:04
with a vowel, which is just this thought-word that we say when we're thinking, and um, and
43
244769
6181
par une voyelle, qui est juste ce mot-pensée que nous disons quand nous pensons, et euh, et
04:10
um. Again, the intonation of the voice is going up at the end, and um, signaling, comma,
44
250950
9830
euh. Encore une fois, l'intonation de la voix monte à la fin, et euh, signalant, virgule,
04:20
not a period, more information coming.
45
260780
2889
pas un point, plus d'informations à venir.
04:23
And, um, [3x] then I just worked.
46
263669
4720
Et, euh, [3x] puis j'ai juste travaillé.
04:28
Worked, worked, then I just worked. Here, finally, we have the intonation of the voice
47
268389
4691
J'ai travaillé, travaillé, puis j'ai travaillé. Ici, enfin, nous avons l'intonation de la voix
04:33
going down at the end. So we know, period, end of the sentence, end of the thought. Then
48
273080
6019
qui descend à la fin. Donc nous savons, point final, fin de phrase, fin de pensée. Puis
04:39
I: he connected this ending consonant to the beginning vowel, the diphthong 'ai', I, to
49
279099
6421
je : il a relié cette consonne de fin à la voyelle de début, la diphtongue « ai », je, pour
04:45
smooth that out. Then I, then I, then I just worked. Did you notice? Tom dropped the T
50
285520
6799
lisser cela. Puis je, puis je, puis j'ai juste travaillé. As-tu remarqué? Tom a laissé tomber le T
04:52
here. We did not get 'just worked', 'just worked'. He didn't release it. This happens
51
292319
7401
ici. Nous n'avons pas obtenu 'juste travaillé', 'juste travaillé'. Il ne l'a pas lâché. Cela se produit
04:59
often when we have a word that ends in a cluster with a T when the next word also begins with
52
299720
6129
souvent lorsque nous avons un mot qui se termine par un cluster avec un T alors que le mot suivant commence également par
05:05
a consonant. In these cases, often, the T will get dropped. I just worked. [3x] Do you
53
305849
10570
une consonne. Dans ces cas, souvent, le T tombera. Je viens de travailler. [3x] Avez-vous
05:16
notice that the -ed ending is pronounced as a T sound. That's because the sound before,
54
316419
6370
remarqué que la terminaison -ed se prononce comme un son T. C'est parce que le son avant,
05:22
the K, is unvoiced. So this ending will also be unvoiced. Worked, worked.
55
322789
5511
le K, n'est pas exprimé. Donc, cette fin sera également non exprimée. Travaillé, travaillé.
05:28
...and I went for a run. And, um, then I just worked. [3x]
56
328300
7979
... et je suis allé courir. Et, euh, alors j'ai juste travaillé. [3x]
05:36
>> So, where do you run?
57
336279
1980
>> Alors, où cours-tu ?
05:38
So, where do you run? Now, this is a question, but did you notice the intonation went down
58
338259
5160
Alors, où cours-tu ? Maintenant, c'est une question, mais avez-vous remarqué que l'intonation a baissé
05:43
at the end? Run, run. That's because it's a question that cannot be answered with just
59
343419
6900
à la fin ? Cours Cours. C'est parce que c'est une question à laquelle on ne peut pas répondre simplement par
05:50
'yes' or 'no'. Yes/no questions go up in pitch at the end. All other questions tend to go
60
350319
5750
"oui" ou "non". Les questions oui/non montent en ton à la fin. Toutes les autres questions ont tendance à
05:56
down in pitch at the end. Where do you run? Do you hear the stressed words in that question?
61
356069
7521
baisser de ton à la fin. Où cours-tu ? Entendez-vous les mots accentués dans cette question ?
06:03
Where, run. So, where do you run? Longer words, more up/down shape of the voice. Where, run.
62
363590
13819
Où, cours. Alors, où cours-tu ? Mots plus longs, forme plus haut/bas de la voix. Où, cours.
06:17
So where do you run?
63
377409
1340
Alors où cours-tu ?
06:18
>> So, where do you run? [3x] >> I run in Fort Greene Park.
64
378749
6151
>> Alors, où cours-tu ? [3x] >> Je cours à Fort Greene Park.
06:24
What do you hear as being the stressed syllables there?
65
384900
2870
Qu'entendez-vous comme étant les syllabes accentuées là-bas ?
06:27
>> I run in Fort Greene Park. [3x]
66
387770
4829
>> Je cours à Fort Greene Park. [3x]
06:32
I run in Fort Greene Park. I hear da-da-da-DAA-DAA-DAA. Definitely I hear 'Fort', 'Greene', and 'Park'
67
392599
8250
Je cours à Fort Greene Park. J'entends da-da-da-DAA-DAA-DAA. Décidément, j'entends 'Fort', 'Greene' et 'Park'
06:40
all being longer, all having that shape in the voice. I run in Fort Greene Park. Also,
68
400849
6030
tous plus longs, tous ayant cette forme dans la voix. Je cours à Fort Greene Park. De plus,
06:46
'I' is a little more stressed than 'run in'. I, I, DA-da-da, DA-da-da, I run in, I run
69
406879
8130
'je' est un peu plus stressé que 'run in'. I, I, DA-da-da, DA-da-da, I run in, I run
06:55
in, run in, run in. So those two words are really linked together because we have and
70
415009
5280
in, run in, run in. Donc ces deux mots sont vraiment liés parce que nous avons une
07:00
ending consonant and a beginning vowel. Run in, run in, I run in, I run in Fort Greene Park.
71
420289
6740
consonne de fin et une voyelle de début. Courez, courez, je cours, je cours à Fort Greene Park.
07:07
>> I run in Fort Greene Park. [3x] In Brooklyn.
72
427029
6290
>> Je cours à Fort Greene Park. [3x] À Brooklyn.
07:13
In Brooklyn. Brooklyn, a two syllable word. One of the syllables will be stressed. What
73
433319
5320
À Brooklyn. Brooklyn, un mot de deux syllabes. Une des syllabes sera accentuée. Qu'entendez
07:18
do you hear as being stressed? Brooklyn, Brooklyn. Definitely it's that first syllable. Brook-,
74
438639
7641
-vous comme étant stressé ? Brooklyn, Brooklyn. C'est certainement cette première syllabe. Brook-,
07:26
Brook-, Brooklyn, Brooklyn.
75
446280
3749
Brook-, Brooklyn, Brooklyn.
07:30
>> In Brooklyn. [3x] >> So, what are you doing after this?
76
450029
5790
>> À Brooklyn. [3x] >> Alors, qu'est-ce que tu fais après ça ?
07:35
So, what are you doing after this? How was I able to say so many words quickly, but still
77
455819
5910
Alors, qu'est-ce que tu fais après ça ? Comment ai-je pu dire autant de mots rapidement, tout en
07:41
be clear? First of all, I'm dramatically reducing the word 'are' to the schwa-R sound, er, er.
78
461729
8060
restant clair ? Tout d'abord, je réduis considérablement le mot "sont" au son schwa-R, euh, euh.
07:49
That means the T here is now coming between two vowel sounds, and I'm making that a flap
79
469789
5190
Cela signifie que le T vient ici maintenant entre deux sons de voyelle, et je fais de ce son un
07:54
T sound, which sounds like the D between vowels. What are [3x]. Also the word 'you' is unstressed,
80
474979
8370
T de volet, qui sonne comme le D entre les voyelles. Quels sont [3x]. De plus, le mot "vous" n'est pas accentué
08:03
so it's going to be in that same line, what are you [4x], very fast, quite flat, lower
81
483349
7630
, il va donc être dans la même ligne, qu'est-ce que vous [4x], très rapide, assez plat, plus bas
08:10
in volume. What are you doing? Now here we have a stressed word, do-, doing. Doing, what
82
490979
8460
en volume. Que fais-tu? Maintenant, nous avons ici un mot accentué, do-, faire. Faire, qu'est-ce que
08:19
are you doing? Do you hear how the syllable 'do' sticks out of that phrase more than anything
83
499439
5440
tu fais ? Entendez-vous comment la syllabe « do » ressort de cette phrase plus qu'autre
08:24
else? What are you doing? [2x] After this. Another stressed word here.
84
504879
13040
chose ? Que fais-tu? [2x] Après cela. Un autre mot accentué ici.
08:37
>> So, what are you doing after this? [5x] >> After this, nothing.
85
517919
7741
>> Alors, qu'est-ce que tu fais après ça ? [5x] >> Après cela, plus rien.
08:45
Tom's speaking a little bit more slowly than I am here. After this, nothing. We have two
86
525660
7729
Tom parle un peu plus lentement que moi ici. Après cela, plus rien. Nous avons ici deux
08:53
2-syllable words here. Which syllable is stressed? Let's take first the word 'after'. If you
87
533389
5640
mots de 2 syllabes. Quelle syllabe est accentuée ? Prenons d'abord le mot 'après'. Si
08:59
think you hear the first syllable as being stressed, you're right. Af-, after, -ter,
88
539029
5841
vous pensez entendre la première syllabe comme étant accentuée, vous avez raison. Af-, après, -ter,
09:04
-ter, -ter. The second syllable: very low in pitch, flat, and quick. After. What about
89
544870
8140
-ter, -ter. La deuxième syllabe : très grave, plate et rapide. Après. Qu'en est-il
09:13
the word 'nothing'? Again, it's the first syllable. ING endings, even though this isn't
90
553010
6889
du mot "rien" ? Encore une fois, c'est la première syllabe. Les terminaisons ING, même s'il ne s'agit pas d'
09:19
an ING verb, will be unstressed. Nothing, no-, no-, nothing.
91
559899
7921
un verbe ING, ne seront pas accentuées. Rien, non-, non-, rien.
09:27
>> After this, nothing. [3x] >> No plans. >> No plans.
92
567820
10819
>> Après cela, plus rien. [3x] >> Aucun plan. >> Aucun projet.
09:38
Nothing reduces in this phrase. I'm really hearing this as two different stressed words.
93
578639
4411
Rien ne réduit dans cette phrase. J'entends vraiment cela comme deux mots accentués différents.
09:43
They're both one syllable, no plans. No plans.
94
583050
4550
Ils sont tous les deux une syllabe, pas de plans. Aucun projet.
09:47
>> No plans. >> No plans. [3x] >> Should we get dinner? >> Yeah.
95
587600
7340
>> Aucun projet. >> Aucun projet. [3x] >> Devrions-nous dîner ? >> Ouais.
09:54
Should we get dinner? One of the things that I notice is that I'm dropping the D sound:
96
594940
4310
Doit-on dîner ? Une des choses que je remarque, c'est que je laisse tomber le son D :
09:59
should we, should we. Should we get [3x]. That's helping me say this less-important
97
599250
5920
devrions-nous, devrions-nous. Devrions-nous obtenir [3x]. Cela m'aide à dire ce mot moins important
10:05
word even faster. Should we get dinner?
98
605170
3330
encore plus vite. Doit-on dîner ?
10:08
>> Should we get dinner? [3x]
99
608500
4190
>> Devrions-nous dîner ? [3x]
10:12
I notice that the T here is a Stop T, I don't release it. It's not 'get dinner', it's get,
100
612690
5699
Je remarque que le T ici est un Stop T, je ne le relâche pas. Ce n'est pas 'dîner', c'est prendre,
10:18
get, get, get dinner, get dinner. Should we get dinner?
101
618389
4331
prendre, prendre, prendre dîner, prendre dîner. Doit- on dîner ?
10:22
>> Should we get dinner? [3x]
102
622720
3940
>> Devrions-nous dîner ? [3x]
10:26
Do you notice, in this question my voice does go up in pitch at the end. Dinner, dinner.
103
626660
7900
Avez-vous remarqué, dans cette question, ma voix monte en hauteur à la fin. Dîner, dîner.
10:34
That's because this is a yes/no question. Pitch goes up. Should we get dinner? Yeah.
104
634560
8620
C'est parce que c'est une question oui/non. La hauteur monte. Doit-on dîner ? Ouais.
10:43
As you probably know, a more casual way to say 'yes'. Should we get dinner? Yeah.
105
643180
5440
Comme vous le savez probablement, une façon plus décontractée de dire « oui ». Doit-on dîner ? Ouais.
10:48
>> Should we get dinner? >> Yeah.
106
648620
2810
>> Devrions-nous dîner ? >> Ouais.
10:51
Working this way with any video or audio clip can help improve your listening comprehension
107
651430
5670
Travailler de cette façon avec n'importe quel clip vidéo ou audio peut aider à améliorer votre compréhension orale
10:57
and your pronunciation.
108
657100
2750
et votre prononciation.
10:59
That's it, and thanks so much for using Rachel's English.
109
659850
3000
C'est tout, et merci beaucoup d'avoir utilisé l'anglais de Rachel.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7