What is a heteronym? A homophone?

68,721 views ・ 2016-11-22

Rachel's English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

00:00
In this American English Pronunciation video, we’re going to go over why we need the IPA.
0
0
7280
Nesse vídeo "Pronúncia em Inglês americano", nós comentaremos o porquê nós precisamos do "IPA"
00:07
This video was created for a course on IPA that is part of the Rachel’s English Academy,
1
7280
6200
Este vídeo foi criado para o curso sobre IPA que é parte da "Academia de Inglês da Rachel".
00:13
but I thought it was worth sharing here.
2
13480
2720
mas eu creio que vale a pena compartilhá-lo aqui.
00:16
Rachel's English Academy is a collection of courses I've created
3
16200
3740
A "Academia de Inglês da Rachel" é uma coleção de cursos que eu criei
00:19
to help you speak better English.
4
19940
2320
para te ajudar a falar inglês melhor.
00:22
Courses on everything you need to know about pronunciation,
5
22260
3180
Cursos sobre tudo que você precisa saber sobre pronúncia,
00:25
listening comprehension, conversation courses, phrasal verbs, and so on.
6
25440
5240
compreensão auditiva, conversação, 'phrasal verbs' e assim por diante.
00:30
You can join the Rachel's English Academy here for a small monthly fee.
7
30680
4440
Você pode entrar na "Academia de Inglês da Rachel" aqui por uma pequena taxa mensal.
00:35
Once you join, you're locked in to that price for life even if the price goes up.
8
35120
4740
Uma vez registrado, o seu preço será mantido por toda a vida, mesmo se o preço do curso subir.
00:39
Okay, without further ado, the lesson.
9
39860
3540
Certo, sem mais para acrescentar, vamos à lição.
00:43
The International Phonetic Alphabet was created by the International Phonetic Association
10
43400
6440
O Alfabeto Fonético Internacional (IPA) foi criado pela Associação Fonética Internacional.
00:49
as a standardized way to write the sounds of spoken language.
11
49840
4860
como uma opção padronizada para escrever sons de línguas faladas.
00:54
Why do we need this?
12
54700
1640
Por que nós precisamos disso?
00:56
Because English is not a phonetic language
13
56340
3280
Porque inglês não é uma língua fonética
00:59
— that means there’s not a 1:1 relationship between letters and sounds.
14
59620
5540
- não existe uma relação 1:1 entre sons e letras
01:05
For example, these words:
15
65160
4280
Por exemplo, essas palavras:
01:09
They look the same except for the first letter.
16
69440
3620
Elas parecem as mesmas exceto pela primeira letra.
01:13
They look like they should be pronounced the same except for the first sound.
17
73060
4700
Parece que elas deveriam ser pronunciadas igualmente, exceto pelo primeiro som.
01:17
But that’s not the case.
18
77760
2240
Mas não é o caso!
01:20
‘Love’ has the UH as in BUTTER vowel.
19
80000
4420
"Love" (amor) tem o som "Uh" como na vogal em "Butter" (manteiga)
01:24
‘Cove’ has the OH diphthong,
20
84420
3120
"Cove" (enseada) tem o ditongo "oh"
01:27
and ‘move’ has the OO vowel.
21
87540
3860
and "move" (do verbo mover) tem a vogal "oo"
01:31
Uh, oh, oo.
22
91400
4360
Uh, oh, oo.
01:35
Love, cove, move.
23
95760
5460
Love (amor), cove (enseada), move (do verbo mover)
01:41
There are no rules to tell you which word should be pronounced which way,
24
101220
4680
Não há regras que dizem que palavra deve ser pronunciada de tal forma,
01:45
you just have to know.
25
105900
1840
você tem que saber.
01:47
You just have to learn the pronunciation when you learn the word.
26
107740
3940
Você só tem que aprender a pronúncia quando você aprende a palavra.
01:51
Let's go a little further. What about this word?
27
111680
4420
Vamos um pouco mais longe. E em relação a essa palavra?
01:56
It looks like the other three words, and its pronunciation is ‘dove’, just like ‘love’.
28
116100
7840
Ela parece com as outras três palavras e sua pronúncia é 'dove', como em 'love'.
02:03
Wait, no. Its pronunciation is ‘dove’, just like ‘cove’.
29
123940
6540
Espera, não! A pronúncia é 'dove' como em 'cove'.
02:10
Actually, both pronunciations are right.
30
130480
3280
Na verdade, ambas pronúncias estão corretas.
02:13
For the noun, the bird, it’s ‘dove’. UH.
31
133760
4680
Para o substantivo, o pássaro (pomba), é 'dove', som 'uh'.
02:18
But for the verb, past tense of ‘dive’, it’s pronounced ‘dove’.
32
138440
5940
Para o verbo, passado do verbo 'dive' (mergulhar), é pronunciado 'dove'.
02:24
So again, we need IPA to write these different sounds
33
144380
4520
Então, mais uma vez, nós precisamos do IPA para escrever esses sons diferentes.
02:28
so we can see that words are spelled the same, may still be pronounced differently.
34
148900
5880
Podemos perceber que palavras que são soletradas da mesma forma podem ainda ser pronunciadas diferentemente.
02:34
This is called a heteronym.
35
154780
2800
Isto é chamado um heterônimo.
02:37
One more confusing point: homophones.
36
157580
3520
Mais um ponto que pode causar confusão: homófonos.
02:41
Words that are spelled differently, but pronounced the same.
37
161100
3740
Palavras que são soletradas diferentemente, mas são pronunciadas da mesma forma.
02:44
For example, pear.
38
164840
2660
Por exemplo, 'pear' (pêra)
02:47
Just one pronunciation for these two words: pear, pair.
39
167500
7320
Somente uma pronúncia para estas duas palavras: "pear" (pêra) e "pair" (par).
02:54
There are lots of homophones in American English.
40
174820
3160
Há muitos homófonos em inglês americano.
02:57
So we need the IPA to see, oh, they’re spelled differently, but they’re pronounced the same.
41
177980
6840
Por isso nós precisamos do IPA para ver: ah, são palavras soletradas diferentemente, mas pronunciadas igualmente.
03:04
When you write a sound, in IPA, with a symbol instead of a letter, there’s no confusion.
42
184820
6460
Quando você escreve um som no IPA, com um símbolo no lugar da letra, não há confusão.
03:11
You’re going to see a lot of IPA in the Rachel’s English Academy,
43
191280
4220
Nós veremos muito o IPA na "Academia de Inglês da Rachel".
03:15
so this course is to help you get used to these symbols,
44
195500
3280
este curso é para te ajudar a acostumar com esses símbolos,
03:18
to help you start to recognize them.
45
198780
2300
para te ajudar a iniciar a reconhecê-los.
03:21
For information on joining the Rachel’s English Academy, click here.
46
201080
4460
Para mais informações sobre entrar na "Academia de Inglês da Rachel", clique aqui.
03:25
That’s it, and thanks so much for using Rachel’s English.
47
205540
4660
É isso! Obrigado por utilizar o "Inglês da Rachel".

Original video on YouTube.com
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7