What is a heteronym? A homophone?

68,270 views ・ 2016-11-22

Rachel's English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
In this American English Pronunciation video, we’re going to go over why we need the IPA.
0
0
7280
In questo video sulla pronuncia inglese americano, spiegheremo perché abbiamo bisogno dell'IPA.
00:07
This video was created for a course on IPA that is part of the Rachel’s English Academy,
1
7280
6200
Questo video è stato creato per un corso sull'IPA che fa parte della Rachel's English Academy,
00:13
but I thought it was worth sharing here.
2
13480
2720
ma ho pensato che valesse la pena condividerlo qui.
00:16
Rachel's English Academy is a collection of courses I've created
3
16200
3740
Rachel's English Academy è una raccolta di corsi che ho creato
00:19
to help you speak better English.
4
19940
2320
per aiutarti a parlare meglio l'inglese.
00:22
Courses on everything you need to know about pronunciation,
5
22260
3180
Corsi su tutto ciò che c'è da sapere su pronuncia,
00:25
listening comprehension, conversation courses, phrasal verbs, and so on.
6
25440
5240
comprensione orale, corsi di conversazione, phrasal verbs e così via.
00:30
You can join the Rachel's English Academy here for a small monthly fee.
7
30680
4440
Puoi unirti alla Rachel's English Academy qui pagando un piccolo canone mensile.
00:35
Once you join, you're locked in to that price for life even if the price goes up.
8
35120
4740
Una volta che ti iscrivi, sei bloccato a quel prezzo per tutta la vita anche se il prezzo sale.
00:39
Okay, without further ado, the lesson.
9
39860
3540
Ok, senza ulteriori indugi, la lezione.
00:43
The International Phonetic Alphabet was created by the International Phonetic Association
10
43400
6440
L'alfabeto fonetico internazionale è stato creato dall'Associazione fonetica internazionale
00:49
as a standardized way to write the sounds of spoken language.
11
49840
4860
come un modo standardizzato per scrivere i suoni della lingua parlata.
00:54
Why do we need this?
12
54700
1640
perché ne abbiamo bisogno?
00:56
Because English is not a phonetic language
13
56340
3280
Poiché l'inglese non è una lingua fonetica
00:59
— that means there’s not a 1:1 relationship between letters and sounds.
14
59620
5540
, ciò significa che non esiste una relazione 1:1 tra lettere e suoni.
01:05
For example, these words:
15
65160
4280
Ad esempio, queste parole:
01:09
They look the same except for the first letter.
16
69440
3620
Sembrano uguali tranne che per la prima lettera.
01:13
They look like they should be pronounced the same except for the first sound.
17
73060
4700
Sembra che dovrebbero essere pronunciati allo stesso modo tranne che per il primo suono.
01:17
But that’s not the case.
18
77760
2240
Ma non è così.
01:20
‘Love’ has the UH as in BUTTER vowel.
19
80000
4420
'Love' ha l'UH come nella vocale BUTTER.
01:24
‘Cove’ has the OH diphthong,
20
84420
3120
'Cove' ha il dittongo OH
01:27
and ‘move’ has the OO vowel.
21
87540
3860
e 'move' ha la vocale OO.
01:31
Uh, oh, oo.
22
91400
4360
Uh, oh, oh.
01:35
Love, cove, move.
23
95760
5460
Ama, corri, muoviti.
01:41
There are no rules to tell you which word should be pronounced which way,
24
101220
4680
Non ci sono regole per dirti quale parola dovrebbe essere pronunciata in quale modo,
01:45
you just have to know.
25
105900
1840
devi solo saperlo.
01:47
You just have to learn the pronunciation when you learn the word.
26
107740
3940
Devi solo imparare la pronuncia quando impari la parola.
01:51
Let's go a little further. What about this word?
27
111680
4420
Andiamo un po' oltre. E questa parola?
01:56
It looks like the other three words, and its pronunciation is ‘dove’, just like ‘love’.
28
116100
7840
Assomiglia alle altre tre parole e la sua pronuncia è "colomba", proprio come "amore".
02:03
Wait, no. Its pronunciation is ‘dove’, just like ‘cove’.
29
123940
6540
Aspetta, no. La sua pronuncia è "colomba", proprio come "baia".
02:10
Actually, both pronunciations are right.
30
130480
3280
In realtà, entrambe le pronunce sono corrette.
02:13
For the noun, the bird, it’s ‘dove’. UH.
31
133760
4680
Per il sostantivo, l'uccello, è "colomba". Ehm.
02:18
But for the verb, past tense of ‘dive’, it’s pronounced ‘dove’.
32
138440
5940
Ma per il verbo, passato di "dive", si pronuncia "colomba".
02:24
So again, we need IPA to write these different sounds
33
144380
4520
Quindi, ancora una volta, abbiamo bisogno dell'IPA per scrivere questi suoni diversi
02:28
so we can see that words are spelled the same, may still be pronounced differently.
34
148900
5880
in modo da poter vedere che le parole sono scritte allo stesso modo, possono ancora essere pronunciate in modo diverso.
02:34
This is called a heteronym.
35
154780
2800
Questo è chiamato eteronimo.
02:37
One more confusing point: homophones.
36
157580
3520
Un altro punto confuso: gli omofoni.
02:41
Words that are spelled differently, but pronounced the same.
37
161100
3740
Parole che si scrivono in modo diverso, ma si pronunciano allo stesso modo.
02:44
For example, pear.
38
164840
2660
Ad esempio, pera.
02:47
Just one pronunciation for these two words: pear, pair.
39
167500
7320
Una sola pronuncia per queste due parole: pera, coppia.
02:54
There are lots of homophones in American English.
40
174820
3160
Ci sono molti omofoni nell'inglese americano.
02:57
So we need the IPA to see, oh, they’re spelled differently, but they’re pronounced the same.
41
177980
6840
Quindi abbiamo bisogno dell'IPA per vedere, oh, sono scritti in modo diverso, ma sono pronunciati allo stesso modo.
03:04
When you write a sound, in IPA, with a symbol instead of a letter, there’s no confusion.
42
184820
6460
Quando scrivi un suono, in IPA, con un simbolo invece di una lettera, non c'è confusione.
03:11
You’re going to see a lot of IPA in the Rachel’s English Academy,
43
191280
4220
Vedrai un sacco di IPA alla Rachel's English Academy,
03:15
so this course is to help you get used to these symbols,
44
195500
3280
quindi questo corso ti aiuterà ad abituarti a questi simboli,
03:18
to help you start to recognize them.
45
198780
2300
per aiutarti a iniziare a riconoscerli.
03:21
For information on joining the Rachel’s English Academy, click here.
46
201080
4460
Per informazioni su come entrare a far parte della Rachel's English Academy, fare clic qui.
03:25
That’s it, and thanks so much for using Rachel’s English.
47
205540
4660
Questo è tutto, e grazie mille per aver usato l'inglese di Rachel.

Original video on YouTube.com
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7