Visit Coney Island! (And Study American English Pronunciation)

103,719 views ・ 2012-06-21

Rachel's English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
>> Sara, where are we going? >> We're going to Coney Island!
0
429
3351
>> Sara, para onde vamos? >> Vamos para Coney Island!
00:03
In this American English pronunciation video, you'll come with me and some friends to Coney
1
3780
5670
Neste vídeo de pronúncia do inglês americano, você virá comigo e alguns amigos para Coney
00:09
Island, and study some American English pronunciation in real life.
2
9450
6000
Island e estudará um pouco da pronúncia do inglês americano na vida real.
00:21
>> There's a special trick about the word 'island', pronunciation-wise. Can you tell
3
21740
5450
>> Há um truque especial na pronúncia da palavra 'ilha'. Você pode
00:27
me what it is? >> Well, there's an S in it, but you don't
4
27190
5880
me dizer o que é? >> Bem, há um S nele, mas você
00:33
really pronounce it in the word 'island'. >> It's silent.
5
33070
5250
realmente não o pronuncia na palavra 'ilha'. >> É silencioso.
00:38
>> That's right. It is silent.
6
38320
2890
>> Isso mesmo. É silencioso.
00:41
Other examples of words with a silent S: aisle, debris, and two state names: Arkansas, and
7
41210
11369
Outros exemplos de palavras com um S silencioso: corredor, escombros e dois nomes de estado: Arkansas e
00:52
Illinois.
8
52579
2410
Illinois.
00:54
In this video you'll hear English conversation. A few specific topics that I'll point out
9
54989
6371
Neste vídeo você ouvirá conversas em inglês. Alguns tópicos específicos que vou apontar
01:01
for study: first, the ending, unaccented EE sound. My students whose native languages
10
61360
7430
para estudo: primeiro, o final, som de EE não acentuado . Meus alunos cujas línguas nativas
01:08
are Russian and Polish often have difficulty with the ending, unaccented EE sound. It tends
11
68790
7480
são o russo e o polonês geralmente têm dificuldade com o som EE final e sem acento. Tende
01:16
to be too relaxed, and turns into a sound like 'ih'. For example, the word 'many' will be
12
76270
6330
a ser muito relaxado e se transforma em um som como 'ih'. Por exemplo, a palavra 'many' será
01:22
pronounced men-ih, men-ih: too relaxed and spread. Many, ee, ee, ee. So, the trick is
13
82600
8600
pronunciada men-ih, men-ih: muito relaxado e espalhado. Muitos, ee, ee, ee. Então, o truque é
01:31
to keep the tongue position very high. Many, many. Words with the ending unaccented EE
14
91200
7279
manter a posição da língua bem alta. Muitos muitos. Palavras com o final EE não acentuado
01:38
sound in this video: many, Coney, fatty, scary, city. Notice that two of those words, 'fatty'
15
98479
13191
soam neste vídeo: muitos, Coney, gordo, assustador, cidade. Observe que duas dessas palavras, 'fatty'
01:51
and 'city', have a flap T. That is, a T coming between two vowel sounds, so it's pronounced
16
111670
7250
e 'city', têm um T flap. Ou seja, um T entre dois sons de vogais, então é pronunciado
01:58
like a D sound. Fatty, city. We'll also study some reduction: 'em for the word 'them', 'er
17
118920
10959
como um som de D. Gordo, cidade. Também estudaremos algumas reduções: 'em para a palavra 'them', 'er
02:09
for the word 'her', ts for the word 'it's', and 'cuz' for the word 'because'.
18
129879
10121
para a palavra 'her', ts para a palavra 'it's' e 'cuz' para a palavra 'porque'.
02:20
>> There are many, many stops before Coney Island. Sara, how long do we have yet?
19
140000
9489
>> Há muitas, muitas paradas antes de Coney Island. Sara, quanto tempo ainda temos?
02:29
>> At least 45 minutes. >> Oh, I love New York City. Don't you?
20
149489
8020
>> Pelo menos 45 minutos. >> Ah, eu amo a cidade de Nova York. não é?
02:37
>> You can see here, Coney Island is in south Brooklyn. It's on the Atlantic and has a wide,
21
157509
6391
>> Você pode ver aqui, Coney Island fica no sul do Brooklyn. Fica no Atlântico e tem uma ampla
02:43
sandy beach, and also a boardwalk. From my home in Manhattan, it's about an hour's ride
22
163900
9059
praia de areia e também um calçadão. Da minha casa em Manhattan, é cerca de uma hora
02:52
on the subway. There's also a park with roller coasters.
23
172959
5591
de metrô. Há também um parque com montanhas-russas.
02:58
>> Say something to the Rachel's English audience! >> AHH! This is crazy!
24
178550
7000
>> Diga algo para o público inglês da Rachel! >> AHH! Isso é loucura!
03:10
>> How was it?
25
190189
1901
>> Como foi?
03:16
>> Which one did you like best? >> Uh, I liked that one better. 0:03:29.400,0:03:23.859 >> Why? >> Uh, this was too fast for me. And I felt,
26
196090
13310
>> Qual você gostou mais? >> Uh, eu gostei mais desse. 0:03:29.400,0:03:23.859 >> Por quê? >> Uh, isso foi muito rápido para mim. E eu senti,
03:23
it was just kind of weird. That was like I was flying. It was fun.
27
203859
1380
era meio estranho. Era como se eu estivesse voando. Foi divertido.
03:25
>> You were flying. >> Yeah, that one was better, because it was
28
205239
4000
>> Você estava voando. >> Sim, esse foi melhor, porque era
03:29
longer and you felt like you were flying.
29
209239
2271
mais longo e você se sentia voando.
03:31
Because it was longer. Here Megan has reduced the word 'because' to simply 'cuz', 'cuz'.
30
211510
8549
Porque era mais longo. Aqui Megan reduziu a palavra 'porque' para simplesmente 'porque', 'porque'.
03:40
Of course, when we reduce, we always want to link. Cuz it, cuz it, cuz it was longer.
31
220059
6880
Claro, quando reduzimos, sempre queremos vincular. Porque, porque, porque era mais longo.
03:46
Cuz it was, cuz it was. Notice how those three words, unstressed, less important, are low
32
226939
8170
Porque era, porque era. Observe como essas três palavras, átonas, menos importantes, são
03:55
in pitch and flatter compared to the adjective, the content word, the stressed word, 'longer',
33
235109
7000
de tom baixo e mais monótono em comparação com o adjetivo, a palavra de conteúdo, a palavra tônica, 'mais longo',
04:04
which is longer in length, a little louder, and had more shape. Cuz it was longer [2x]
34
244369
8631
que é mais longo, um pouco mais alto e tem mais forma. Porque foi mais longo [2x]
04:13
>> Cuz it was longer [3x] and you felt like you were flying.
35
253000
5249
>> Porque foi mais longo [3x] e você sentiu como se estivesse voando.
04:25
>> No! I don't like it, I don't like it, I don't like it!
36
265090
3069
>> Não! Não gosto, não gosto, não gosto!
04:40
>> Never going to do it again. >> She is a blast.
37
280159
4901
>> Nunca mais vou fazer isso. >> Ela é uma explosão.
04:45
>> Scary.
38
285060
3250
>> Assustador.
04:48
But not as scary as this. Don't worry, I didn't try this one.
39
288150
7000
Mas não tão assustador quanto isso. Não se preocupe, eu não tentei este.
04:55
>> We want funnel cake, but we don't know if we can use our tickets!
40
295389
3310
>> Queremos bolo de funil, mas não sabemos se podemos usar nossos ingressos!
04:58
>> Ah! The frustration! Why don't you just ask her?
41
298699
4240
>> Ah! A frustração! Por que você simplesmente não pergunta a ela?
05:02
It's common practice in English to drop the H in words like 'her', 'his', 'him'. So, 'her'
42
302939
8591
É prática comum em inglês retirar o H em palavras como 'her', 'his', 'him'. Então, 'ela'
05:11
becomes 'er', 'er'. Make sure that you link this to the word before: ask her, ask her,
43
311530
6580
se torna 'er', 'er'. Certifique-se de vincular isso à palavra anterior: pergunte a ela, pergunte a ela,
05:18
just ask her. This smoothes out the language and sounds more natural.
44
318110
4699
apenas pergunte a ela. Isso suaviza a linguagem e soa mais natural.
05:22
>> Why don't you just ask her? [3x]
45
322809
5191
>> Por que você simplesmente não pergunta a ela? [3x]
05:28
>> It's okay, I can get it in that place. >> You just said 'tsokay'! I taught a lesson
46
328000
5330
>> Tudo bem, posso pegar naquele lugar. >> Você acabou de dizer 'tsokay'! Eu ensinei uma lição
05:33
on that once, not too long ago. >> Oh perfect!
47
333330
2619
sobre isso uma vez, não muito tempo atrás. >> Ah, perfeito!
05:35
Tsokay. Here, Janae reduced the word 'it's' to simply 'ts', 'ts'. As always, when you
48
335949
7620
Tsokay. Aqui, Janae reduziu a palavra 'é' para simplesmente 'ts', 'ts'. Como sempre, quando
05:43
reduce, you have to link. Tsokay, tsokay.
49
343569
3960
reduz, tem que vincular. Tsokay, tsokay.
05:47
>> It's okay [3x], I can get it in that place.
50
347529
2730
>> Tudo bem [3x], posso pegar naquele lugar.
05:50
>> The famous Coney Island boardwalk. With the Atlantic Ocean.
51
350259
11630
>> O famoso calçadão de Coney Island. Com o Oceano Atlântico.
06:01
>> Tim, how are your Dippin' Dots? >> They're great.
52
361889
5170
>> Tim, como estão seus Dippin' Dots? >> Eles são ótimos.
06:07
>> I've never had them. >> Yeah, I've never had them either.
53
367059
3031
>> Eu nunca os tive. >> Sim, eu também nunca tive.
06:10
Did you notice how Tim and I both reduced the word 'them' to 'em, 'em. Of course, we
54
370090
7000
Você notou como Tim e eu reduzimos a palavra 'eles' para 'em, 'em. Claro,
06:17
also linked that word to the word before: had 'em, had 'em, had 'em.
55
377639
6921
também ligamos essa palavra à palavra anterior: had 'em, had 'em, had 'em.
06:24
>> I've never had them. [3x] >> Yeah, I've never had them either. [3x]
56
384560
7440
>> Eu nunca os tive. [3x] >> Sim, eu também nunca tive. [3x]
06:32
>> They kind of melt together. >> Yeah?
57
392000
1199
>> Eles meio que se fundem. >> Sim?
06:33
>> And then they just become this gelatinous mass.
58
393199
2210
>> E aí eles viram essa massa gelatinosa.
06:35
>> Let me see? >> Look at that.
59
395409
2241
>> Deixa eu ver? >> Olhe para isso.
06:37
>> Oh!
60
397650
1420
>> Ah!
06:39
>> I'm just kidding, I love it. Here's the thing. I forgot that I'm sort of afraid of
61
399070
2000
>> Estou brincando, adorei. Aqui está a coisa. Esqueci que tenho um pouco de medo de
06:42
heights. And then I got on the Ferris Wheel, and my friends made me get on the car that
62
402800
7000
altura. E então eu subi na roda-gigante, e meus amigos me fizeram entrar no carro que
06:50
swings back and forth, and you never know quite when it's going to start swinging again.
63
410669
4851
balança para frente e para trás, e você nunca sabe quando ele vai começar a balançar novamente.
06:55
Um, I'm holding on to the side, just... >> WOAH!!
64
415520
5480
Hum, estou me segurando na lateral, apenas... >> WOAH!!
07:01
>> ...just to prepare for the swing. I also get motion sickness, so. It's a bit much.
65
421000
11370
>> ...só para se preparar para o swing. Eu também fico enjoado, então. É um pouco demais.
07:12
>> Oh wow!
66
432370
1590
>> Uau!
07:13
Again, reducing the word 'it's' to simply 'ts'. Tsa bit much. Tsa bit much.
67
433960
8209
Novamente, reduzindo a palavra 'it's' para simplesmente 'ts'. Tsa pouco. Tsa pouco.
07:22
>> It's a bit much. [3x]
68
442169
6071
>> É um pouco demais. [3x]
07:28
After the Wonder Wheel, we still went on a few more rides and did bumper cars. Then we
69
448240
7000
Depois da Roda Maravilha, ainda demos mais algumas voltas e fizemos carrinhos bate-bate. Depois
07:35
went to Nathan's on the boardwalk and ate a bunch of hot dogs and fried food. We felt
70
455259
5921
fomos ao Nathan's no calçadão e comemos um monte de cachorros-quentes e frituras. Nós nos sentimos
07:41
pretty gross, but we really still wanted to try funnel cakes.
71
461180
3609
muito nojentos, mas ainda queríamos experimentar bolos de funil.
07:44
>> What is a funnel cake, Kayon? >> Well. Funnel, beginning with F ... is a
72
464789
9301
>> O que é bolo de funil, Kayon? >> Bem. Funil, começando com F ... é uma
07:54
delicious treat eaten at the beach. >> But what is it? Why is it called funnel
73
474090
3500
delícia comida na praia. >> Mas o que é? Por que se chama
07:57
cake? >> Cuz of the way they make it.
74
477610
3359
bolo de funil? >> Por causa do jeito que eles fazem.
08:00
Did you notice? Another 'cuz'. Cuz of the way, cuz of the way they make it.
75
480969
6090
Você notou? Outro 'porque'. Por causa do jeito, por causa do jeito que eles fazem.
08:07
>> Cuz of the way they make it. [3x] They put the dough in a funnel
76
487059
5401
>> Por causa do jeito que eles fazem. [3x] Eles colocam a massa em um funil
08:12
>> ...and it's runny... >> And they go around like this.
77
492460
2329
>> ...e está escorrendo... >> E eles andam assim.
08:14
>> Uh-huh. >> All different ways.
78
494789
2041
>> Uh-huh. >> Todas as maneiras diferentes.
08:16
>> They do that in what? >> A fryer.
79
496830
3820
>> Eles fazem isso em quê? >> Uma fritadeira.
08:20
>> Some oil. >> It's a deep fryer.
80
500650
2650
>> Um pouco de óleo. >> É uma fritadeira.
08:23
>> How's it taste? >> Tastes like dough-nuts.
81
503300
3720
>> Qual é o sabor? >> Tem gosto de nozes.
08:27
>> How's this one taste, Linds? Pretty good? >> It's delicious.
82
507020
4530
>> Qual é o sabor deste aqui, Linds? Muito bom? >> É delicioso.
08:31
>> I might need some. >> Yum.
83
511550
7269
>> Posso precisar de alguns. >> Hum.
08:38
>> Oh, that's delicious. >> Dee-licious.
84
518819
4481
>> Oh, isso é delicioso. >> Dee-licious.
08:43
Before we headed home, we were able to catch the fire works that they were setting off
85
523300
4479
Antes de voltarmos para casa, pudemos pegar o fogo que eles estavam iniciando
08:47
at the stadium next door because of the minor league baseball game. It was the perfect ending
86
527779
6271
no estádio ao lado por causa do jogo de beisebol da liga secundária. Foi o final perfeito
08:54
to a great night.
87
534050
1190
para uma grande noite.
08:55
>> You guys tired? >> I think we're mostly tired because we ate
88
535240
6980
>> Vocês estão cansados? >> Acho que estamos cansados ​​principalmente porque comemos
09:02
fatty food. >> We did eat fatty, fatty food.
89
542220
5190
alimentos gordurosos. >> Comemos alimentos gordurosos, muito gordurosos.
09:07
That's it, and thanks so much for using Rachel's English.
90
547410
6470
É isso, e muito obrigado por usar o inglês da Rachel .
09:13
Don't stop there. Have fun with my real-life English videos. Or get more comfortable with
91
553880
5250
Não pare por aí. Divirta-se com meus vídeos em inglês da vida real. Ou fique mais confortável com
09:19
the IPA in this play list. Learn about the online courses I offer, or check out my latest
92
559130
6430
o IPA nesta lista de reprodução. Saiba mais sobre os cursos online que ofereço ou assista ao meu último
09:25
video.
93
565560
390
vídeo.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7