Keukenhof Garden and Color Names -- American English

66,903 views ・ 2014-04-15

Rachel's English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:00
This American English pronunciation video comes to you from Keukenhof in the Netherlands.
0
240
6509
Este vĂ­deo de pronĂșncia do inglĂȘs americano vem atĂ© vocĂȘ de Keukenhof, na Holanda.
00:06
As we look at the beautiful tulips in Keukenhof Gardens, we'll study some colors.
1
6749
7000
Enquanto observamos as belas tulipas dos Jardins Keukenhof, estudaremos algumas cores.
00:22
>> Sara, it's so fun visiting the Netherlands with you.
2
22550
3760
>> Sara, Ă© tĂŁo divertido visitar a Holanda com vocĂȘ.
00:26
>> I know! It's great. >> Now, I thought in this video, since we're
3
26310
3510
>> Eu sei! É ótimo. >> Agora, pensei neste vídeo, já que estamos no
00:29
at the flower garden, we can talk about the colors. And I'll go over the pronunciation.
4
29820
4670
jardim de flores, podemos falar sobre as cores. E eu vou passar por cima da pronĂșncia.
00:34
What are you seeing here in this bed? >> So, here there is red, and white, and yellow,
5
34490
6690
O que vocĂȘ estĂĄ vendo aqui nesta cama? >> EntĂŁo, aqui tem vermelho, branco, amarelo
00:41
and, it's hard to see, but there's a little bit of purple.
6
41180
2750
e, Ă© difĂ­cil de ver, mas tem um pouco de roxo.
00:43
>> And a little bit of purple too.
7
43930
2580
>> E um pouco de roxo também.
00:46
Red, white, yellow, purple. Colors are adjectives, which are content words. Nouns, verbs, adjectives,
8
46510
10880
Vermelho, branco, amarelo, roxo. As cores sĂŁo adjetivos, que sĂŁo palavras de conteĂșdo. Substantivos, verbos, adjetivos
00:57
and adverbs are content words. This generally means they should be stressed, or, longer
9
57390
5860
e advĂ©rbios sĂŁo palavras de conteĂșdo. Isso geralmente significa que eles devem ser enfatizados ou mais longos
01:03
in a sentence.
10
63250
1449
em uma frase.
01:04
So, we want to say 'red', not 'red'. The red one. Red, which is the only stressed word
11
64699
8331
EntĂŁo, queremos dizer 'vermelho', nĂŁo 'vermelho'. O vermelho . Vermelho, que Ă© a Ășnica palavra acentuada
01:13
in this sentence, should be noticeably longer than 'the' and 'one'. The red one. The red
12
73030
8019
nesta frase, deve ser visivelmente mais longo do que 'the' e 'one'. O vermelho. O vermelho
01:21
one. 'Red' has the R consonant, the EH as in BED vowel, and the D sound. Red. R is a
13
81049
8420
. 'Vermelho' tem a consoante R, o EH como na vogal BED e o som D. Vermelho. R Ă© um
01:29
difficult sound. You should be able to hold it out. Rrrrrr. If it's at the beginning of
14
89469
6690
som difĂ­cil. VocĂȘ deve ser capaz de segurĂĄ- lo. Rrrrrr. Se for no inĂ­cio de
01:36
a word, the lips will really round a lot. Let's take a look at Sara saying this word.
15
96159
7051
uma palavra, os lĂĄbios vĂŁo arredondar bastante. Vamos dar uma olhada em Sara dizendo esta palavra.
01:43
>> Red. [3x]
16
103210
2240
>> Vermelho. [3x]
01:45
Even though Sara is in profile, you can still tell how much her lips are rounding for that
17
105450
4900
Mesmo que Sara esteja de perfil, vocĂȘ ainda pode dizer o quanto seus lĂĄbios estĂŁo arredondados para aquele
01:50
beginning R. Rr.
18
110350
2129
começo R. Rr.
01:52
>> Red. [3x] And white.
19
112479
4020
>> Vermelho. [3x] E branco.
01:56
White. This is also a one-syllable adjective. So, just like 'red', it should stand out in
20
116499
6720
Branco. Este também é um adjetivo de uma sílaba. Então, assim como 'vermelho', deve se destacar em
02:03
a sentence, being longer than the unstressed words. It begins with the W consonant. Just
21
123219
7391
uma frase, sendo mais longo que as palavras åtonas. Começa com a consoante W. Assim
02:10
like the beginning R, the lips come into a tight circle for that. Next is the AI as in
22
130610
6060
como o R inicial, os lĂĄbios formam um cĂ­rculo apertado para isso. O prĂłximo Ă© o AI como no
02:16
BUY diphthong. You'll need to drop your jaw some for this sound. 'White' ends with a T.
23
136670
6690
ditongo BUY. VocĂȘ precisarĂĄ deixar cair o queixo um pouco para este som. 'White' termina com um T.
02:23
Sara chose to make that a True T sound. White. You'll also hear many native speakers make
24
143360
6380
Sara escolheu fazer disso um som True T. Branco. VocĂȘ tambĂ©m ouvirĂĄ muitos falantes nativos tornĂĄ-
02:29
it a Stop T. 'White' instead of 'white'. Let's listen to Sara say it again.
25
149740
7560
lo um Stop T. 'Branco' em vez de 'branco'. Vamos ouvir Sara dizer isso de novo.
02:37
>> And white [3x], and yellow. And, it's hard to see, but there's a little bit of purple.
26
157300
7110
>> E branco [3x], e amarelo. E Ă© difĂ­cil de ver, mas hĂĄ um pouco de roxo.
02:44
Yellow, purple. These are two-syllable words. There is one stressed, and one unstressed
27
164410
6480
Amarelo, roxo. Estas sĂŁo palavras de duas sĂ­labas. HĂĄ uma sĂ­laba tĂŽnica e uma
02:50
syllable each: yellow, purple. Can you tell, which syllable is stressed? Yellow, yell-ow.
28
170890
10650
sĂ­laba ĂĄtona cada: amarelo, roxo. VocĂȘ pode dizer qual sĂ­laba Ă© tĂŽnica? Amarelo, amarelo.
03:01
Purple, pur-ple. They both have stress on the first syllable. DA-da, yellow, purple.
29
181540
10780
Roxo, roxo. Ambos tĂȘm ĂȘnfase na primeira sĂ­laba. DA-da, amarelo, roxo.
03:12
What does is mean when a stressed word, a content word, has an unstressed syllable?
30
192320
5420
O que significa quando uma palavra tĂŽnica, uma palavra de conteĂșdo, tem uma sĂ­laba ĂĄtona?
03:17
Well, even though it's a stressed word, the unstressed syllables should still be very
31
197740
5350
Bem, mesmo sendo uma palavra tĂŽnica, as sĂ­labas ĂĄtonas ainda devem ser bem
03:23
short: -ow, -ow, yellow. -ple, -ple, purple. Listen for how the first syllable in these
32
203090
8030
curtas: -ow, -ow, amarelo. -ple, -ple, roxo. Ouça como a primeira sílaba nessas
03:31
words is longer than the second syllable.
33
211120
2940
palavras Ă© mais longa que a segunda sĂ­laba.
03:34
>> And yellow. [3x] And, it's hard to see but there's a little bit of purple. [3x]
34
214060
6500
>> E amarelo. [3x] E Ă© difĂ­cil ver, mas hĂĄ um pouco de roxo. [3x]
03:40
Yellow, purple.
35
220560
1700
Amarelo, roxo.
03:42
>> A little bit of purple, too. Here we have a gardener.
36
222260
5300
>> Um pouco de roxo também. Aqui temos um jardineiro.
03:47
>> ... These are for you. >> Thank you!
37
227560
2830
>> ... Estes sĂŁo para vocĂȘ. >> Obrigado!
03:50
>> Oh wow. That's so nice! >> Yeah. You got a good picture?
38
230390
5190
>> Uau. Isso Ă© tĂŁo bom! >> Sim. VocĂȘ tem uma boa imagem?
03:55
>> Thank you! >> The Netherlands just got better.
39
235580
5320
>> Obrigado! >> A Holanda ficou ainda melhor.
04:00
>> Yellow and orange.
40
240900
2550
>> Amarelo e laranja.
04:03
Orange. Another two-syllable word with stress on the first syllable. Orange. [3x]
41
243450
8720
Laranja. Outra palavra de duas sĂ­labas com ĂȘnfase na primeira sĂ­laba. Laranja. [3x]
04:12
>> So here in this bed, there's some pink. Also some peach.
42
252170
6789
>> EntĂŁo, aqui nesta cama, tem um pouco de rosa. TambĂ©m um pouco de pĂȘssego.
04:18
Pink, peach. Each one syllable. Pink has the P consonant, the IH vowel, the NG consonant,
43
258959
8911
Rosa, pĂȘssego. Cada sĂ­laba. Pink tem a consoante P, a vogal IH, a consoante NG
04:27
and the K. You may ask: why is there an NG consonant when there's no letter G in the
44
267870
6650
e o K. VocĂȘ pode perguntar: por que existe uma consoante NG quando nĂŁo hĂĄ a letra G na
04:34
word? The letter N makes an NG sound when the next sound is a K. Kk. Other examples:
45
274520
9049
palavra? A letra N faz um som NG quando o prĂłximo som Ă© um K. Kk. Outros exemplos:
04:43
thanks, thanks, with the NG sound. Drink, drink. With the NG sound.
46
283569
11991
obrigado, obrigado, com o som NG. Beba, beba. Com o som NG.
04:55
>> So here, in this bed, there's some pink. Also some peach. Magenta.
47
295560
8990
>> EntĂŁo aqui, nesta cama, tem um pouco de rosa. TambĂ©m um pouco de pĂȘssego. Magenta.
05:04
Magenta. Here's a three-syllable word. What is the one stressed syllable? Can you tell?
48
304550
8619
Magenta. Aqui estĂĄ uma palavra de trĂȘs sĂ­labas. Qual Ă© a sĂ­laba tĂŽnica? vocĂȘ pode dizer?
05:13
>> Magenta [3x]
49
313169
2191
>> Magenta [3x]
05:15
Magenta, da-DA-da. It's the middle syllable.
50
315360
5460
Magenta, da-DA-da. É a sílaba do meio.
05:20
>> Magenta [4x]
51
320820
5980
>> Magenta [4x]
05:26
>> Your favorite color in general? >> I like certain blues, like teals.
52
326800
5540
>> Sua cor favorita em geral? >> Eu gosto de certos azuis, como o azul-petrĂłleo.
05:32
>> Uh-huh. I don't think we're going to see any teal tulips unfortunately.
53
332340
3720
>> Uh-huh. Infelizmente, nĂŁo acho que veremos nenhuma tulipa azul-petrĂłleo.
05:36
>> Right. But it is good alliteration. >> It is.
54
336060
4030
>> Certo. Mas Ă© uma boa aliteração. >> É.
05:40
What is alliteration? This is when the same sound begins words that are next to each
55
340090
5400
O que Ă© aliteração? É quando o mesmo som inicia palavras que estĂŁo prĂłximas umas das
05:45
other, or in the same thought group. Teal tulips. Rachel runs regularly.
56
345490
7519
outras, ou no mesmo grupo de pensamento. Tulipas verdes. Rachel corre regularmente.
05:53
>> This is my friend, Puck, who invited me to the Netherlands. Thanks, Puck.
57
353009
3660
>> Este Ă© meu amigo Puck, que me convidou para ir Ă  Holanda. Obrigado, Puck.
05:56
>> You're welcome. >> So, Puck just taught me a very cool trick
58
356669
3101
>> De nada. >> EntĂŁo, Puck acabou de me ensinar um truque muito legal
05:59
about tulips. When you cut tulips and put them in a vase, they droop.
59
359770
4070
sobre tulipas. Quando vocĂȘ corta tulipas e as coloca em um vaso, elas murcham.
06:03
>> They do. >> And what is the trick that you taught me?
60
363840
2859
>> Eles fazem. >> E qual Ă© o truque que vocĂȘ me ensinou?
06:06
>> They go in the vase, vase.
61
366699
1750
>> Eles vĂŁo no vaso, vaso.
06:08
'Vase' has a couple of pronunciations. In America, we generally say 'vase', with the
62
368449
5780
'Vaso' tem algumas pronĂșncias. Na AmĂ©rica, geralmente dizemos 'vaso', com o
06:14
AY diphthong, and an unvoiced ending, ss. In British English, and some Americans will
63
374229
6520
ditongo AY e uma desinĂȘncia surda, ss. No inglĂȘs britĂąnico, e alguns americanos
06:20
use this pronunciation too, the second sound is the AH as in FATHER vowel, va-. And the
64
380749
7181
tambĂ©m usam essa pronĂșncia, o segundo som Ă© o AH como na vogal PAI, va-. E o
06:27
ending is voiced. Vase (4x).
65
387930
5419
final Ă© dublado. Vaso (4x).
06:33
>> Grow in the vase, vase... >> Yeah?
66
393349
3750
>> Cresce no vaso, vaso... >> TĂĄ?
06:37
>> And then they do this. Imagine this is a tulip. It's a daffodil, but we'll...
67
397099
4961
>> E entĂŁo eles fazem isso. Imagine que isso Ă© uma tulipa. É um narciso, mas vamos...
06:42
>> Right. It's not a tulip, but pretend it is.
68
402060
1979
>> Certo. NĂŁo Ă© uma tulipa, mas finja que Ă©.
06:44
>> Pretend it's a tulip. And then it goes like this. Just underneath, one centimeter
69
404039
4240
>> Finja que Ă© uma tulipa. E entĂŁo Ă© assim. Logo abaixo, a um centĂ­metro
06:48
from the flower, you just pinch a needle. >> Stick a needle.
70
408279
4550
da flor, Ă© sĂł beliscar uma agulha. >> Espete uma agulha.
06:52
>> Stick a needle though the stem. All the way through. And then, they stand up.
71
412829
5870
>> Enfie uma agulha no caule. Todo o caminho. E entĂŁo, eles se levantam.
06:58
>> And that'll keep them from dropping. Now, she also told me if it's already drooping,
72
418699
4580
>> E isso evitarå que caiam. Agora, ela também me disse que se jå estiver caindo,
07:03
and you stick a needle in, it will make it come back up straight again.
73
423279
3051
e vocĂȘ enfiar uma agulha, ela vai voltar a ficar reta.
07:06
>> But you have to cut some piece of... >> You have to cut some off the bottom. Ok.
74
426330
3509
>> Mas vocĂȘ tem que cortar um pedaço de... >> VocĂȘ tem que cortar um pouco do fundo. OK.
07:09
>> And then stick the needle. >> I'm definitely going to use that tip because
75
429839
3910
>> E entĂŁo enfie a agulha. >> Com certeza vou usar essa dica porque
07:13
I love tulips, and they're always dropping. Now I know how to fix it. Thanks Puck.
76
433749
4980
adoro tulipas, e elas estĂŁo sempre caindo. Agora eu sei como consertar isso. Obrigado Puck.
07:18
>> I have braces. >> If you can't understand her, please forgive
77
438729
3370
>> Eu tenho aparelho. >> Se vocĂȘ nĂŁo consegue entendĂȘ-la, por favor, perdoe-
07:22
her. She just got braces.
78
442099
2430
a. Ela acabou de colocar aparelho.
07:24
Thanks so much to Puck and Sara for being in and helping me make this video. Always
79
444529
7250
Muito obrigado a Puck e Sara por estarem aqui e me ajudarem a fazer este vĂ­deo.
07:31
remember to pay attention to word stress and pronunciation as you learn new vocabulary words.
80
451779
6331
Lembre-se sempre de prestar atenção ao estresse das palavras e Ă  pronĂșncia ao aprender novas palavras de vocabulĂĄrio.
07:38
That's it, and thanks so much for using Rachel's English.
81
458110
5000
É isso, e muito obrigado por usar o inglĂȘs da Rachel .
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7