How to Interview for a Job in American English, part 5/5

1,256,837 views ・ 2016-03-29

Rachel's English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
You’re hired! Two words everyone loves to hear. But before we hear those words comes
0
710
6540
Você está contratado! Duas palavras que todo mundo adora ouvir. Mas antes de ouvirmos essas palavras vem
00:07
(dun dun duuuuhn!) the interview. Today’s video is part five in a five-part series that
1
7250
7050
(dun dun duuuuhn!) a entrevista. O vídeo de hoje é a quinta parte de uma série de cinco partes
00:14
is all about preparing for a job interview.
2
14300
3080
sobre a preparação para uma entrevista de emprego.
00:23
This is the last video in a five-part series on preparing for an interview. In the previous
3
23929
6550
Este é o último vídeo de uma série de cinco partes sobre como se preparar para uma entrevista. Nos
00:30
videos, we’ve gone over how to prepare your answers for common interview questions. Today
4
30479
5830
vídeos anteriores, vimos como preparar suas respostas para perguntas comuns em entrevistas. Hoje vamos
00:36
we’ll discuss things like body language, humor, and expression, and how to use them
5
36309
5991
discutir coisas como linguagem corporal, humor e expressão, e como usá-los a
00:42
to your advantage in an interview.
6
42300
2189
seu favor em uma entrevista.
00:44
First, let’s look at the complete mock interview from the series. What do you notice about
7
44489
6521
Primeiro, vamos ver a entrevista simulada completa da série. O que você percebe sobre
00:51
how I present myself, and the interviewer? What do our postures and facial expressions
8
51010
6099
como eu me apresento e o entrevistador? O que nossas posturas e expressões faciais
00:57
say to you?
9
57109
1531
dizem para você?
00:58
TK: Hello Ms. Smith, I’m Tom Kelley. Thanks so much for coming in.
10
58640
3849
TK: Olá Sra. Smith, sou Tom Kelley. Muito obrigado por ter vindo.
01:02
RS: It’s my pleasure, thanks so much for meeting with me.
11
62489
2140
RS: É um prazer, muito obrigado por me encontrar.
01:04
TK: Of course. Did you have any trouble finding the office?
12
64629
2280
TK: Claro. Você teve alguma dificuldade em encontrar o escritório?
01:06
RS: Nope. The directions on the website were great.
13
66909
2831
RS: Não. As orientações no site foram ótimas.
01:09
TK: Good. Would you like some water or coffee before we begin?
14
69740
2940
TK: Bom. Você gostaria de um pouco de água ou café antes de começarmos?
01:12
RS: I’m okay, thank you. TK: Alright. So, to get started, why don’t
15
72680
4560
RS: Estou bem, obrigado. TK: Tudo bem. Então, para começar, por que
01:17
you tell me a little bit about yourself. RS: Sure. I studied at the University of Florida
16
77240
4610
você não me conta um pouco sobre você? RS: Claro. Estudei na Universidade da Flórida
01:21
and graduated in 2010 with a Masters Degree in Toy Design. After graduation, I was hired
17
81850
6170
e me formei em 2010 com mestrado em Design de Brinquedos. Após a formatura, fui contratado
01:28
at Happy Kid’s Creative. I’ve been there for the past five years and am currently the
18
88020
5370
pela Happy Kid's Creative. Estou lá há cinco anos e atualmente sou o
01:33
Director of Toy Production. During that time sales have grown steadily. It’s been a great
19
93390
5920
Diretor de Produção de Brinquedos. Durante esse tempo, as vendas cresceram de forma constante. Tem sido uma ótima
01:39
experience, but I’ve run out of room to grow with HKC and I’m looking for new opportunities.
20
99310
6199
experiência, mas estou sem espaço para crescer com a HKC e estou em busca de novas oportunidades.
01:45
I have a lot of experience leading teams in the creative process and finding new markets
21
105509
5671
Tenho muita experiência em liderar equipes no processo criativo e encontrar novos mercados
01:51
for the products that we create. T: That’s great. Can you tell me how you
22
111180
4969
para os produtos que criamos. T: Isso é ótimo. Você pode me dizer como você
01:56
heard about this position? RS: Of course. A friend of mine saw the position
23
116149
4510
ouviu falar sobre esta posição? RS: Claro. Um amigo meu viu a vaga
02:00
listed on LinkedIn and forwarded it to me, so I spent some time on your website learning
24
120659
5291
listada no LinkedIn e me encaminhou, então passei algum tempo no seu site aprendendo
02:05
about the position and the company. I also read an article in Business Weekly about your
25
125950
5520
sobre a vaga e a empresa. Também li um artigo na Business Weekly sobre o seu
02:11
work that really got me interested. TK: What attracted you to our company?
26
131470
5300
trabalho que realmente me interessou. TK: O que te atraiu em nossa empresa?
02:16
RS: To be honest, what really caught my eye was your focus on growth. I was really impressed
27
136770
6190
RS: Para ser honesto, o que realmente me chamou a atenção foi o seu foco no crescimento. Fiquei realmente impressionado
02:22
with your ambitious goals and the clear plan you have for achieving those goals. I also
28
142960
5700
com seus objetivos ambiciosos e o plano claro que você tem para alcançá-los. Também
02:28
like the support you provide for your employees. I love your continuing education initiatives,
29
148660
5780
gosto do suporte que você oferece aos seus funcionários. Adoro suas iniciativas de educação continuada,
02:34
where you pay for employees to educate themselves in new techniques and skill sets. I think
30
154440
4340
em que você paga para que os funcionários se eduquem em novas técnicas e conjuntos de habilidades. Acho que
02:38
that really helps to build employee satisfaction and loyalty.
31
158780
3530
isso realmente ajuda a aumentar a satisfação e a lealdade dos funcionários.
02:42
TK: You’ve obviously done your homework. What would you say is your greatest strength?
32
162310
6500
TK: Você obviamente fez sua lição de casa. O que você diria que é a sua maior força?
02:48
RS: I would say, my greatest strength is a combination of enthusiasm and persistence.
33
168810
7730
RS: Eu diria que minha maior força é uma combinação de entusiasmo e persistência.
02:56
My work ethic won’t let me settle for less than my best. I’m able to persevere through
34
176540
5330
Minha ética de trabalho não me permite aceitar menos do que o meu melhor. Sou capaz de perseverar em meio a
03:01
challenges and setbacks without falling into frustration or anger. I’ve noticed that
35
181870
5970
desafios e contratempos sem cair na frustração ou na raiva. Percebi que
03:07
this tends to keep those around me in good spirits as well, which is a plus.
36
187840
4020
isso também tende a manter as pessoas ao meu redor de bom humor, o que é uma vantagem.
03:11
TK: That’s very good. Can you tell me about a time where you suffered a setback and had
37
191860
5460
TK: Isso é muito bom. Você pode me contar sobre uma época em que sofreu um revés e teve que
03:17
to maintain your enthusiasm? RS: Sure. One definitely comes to mind. Last
38
197320
5380
manter seu entusiasmo? RS: Claro. Um definitivamente vem à mente. No
03:22
year a project for a new toy was in its final stages after two years of work. As we were
39
202700
5700
ano passado, um projeto de um novo brinquedo estava em fase final após dois anos de trabalho. Enquanto estávamos
03:28
looking at the branding and working up a final marketing plan, a competitor launched a version
40
208400
5390
analisando a marca e elaborando um plano de marketing final, um concorrente lançou uma versão
03:33
of the exact same toy that we were launching. As the leader of the project, I knew that
41
213790
5000
exatamente do mesmo brinquedo que estávamos lançando. Como líder do projeto, eu sabia que
03:38
my reaction would set the tone for the group. I acknowledged that it was a setback, but
42
218790
6110
minha reação definiria o tom do grupo. Reconheci que era um revés, mas
03:44
challenged the group to think of this as a blessing in disguise. I asked them to go out
43
224900
5050
desafiei o grupo a pensar nisso como uma bênção disfarçada. Pedi a eles que saíssem
03:49
and buy the competitor’s product and make a list of anything they wished the toy could
44
229950
5480
e comprassem o produto do concorrente e fizessem uma lista de tudo o que gostariam que o brinquedo
03:55
do that it didn’t. It turned out that the list was pretty long. We added these items
45
235430
5250
fizesse e não fizesse. Acontece que a lista era bem longa. Adicionamos esses itens
04:00
to our toy, and launched a far superior product 6 months later. So, in many ways, the competitor’s
46
240680
6970
ao nosso brinquedo e lançamos um produto muito superior 6 meses depois. Assim, de muitas maneiras, o produto do concorrente
04:07
product became the key to our success. TK: That sounds like a great victory. Now.
47
247650
5850
tornou-se a chave do nosso sucesso. TK: Isso soa como uma grande vitória. Agora.
04:13
What would you consider your greatest weakness? RS: Chocolate. Just kidding! No, my biggest
48
253500
6759
O que você consideraria sua maior fraqueza? RS: Chocolate. Estou brincando! Não, minha maior
04:20
weakness is public speaking. It’s something that I’ve spent a lot of time working on
49
260259
5011
fraqueza é falar em público. É algo em que dediquei muito tempo a trabalhar
04:25
and in which I’ve improved a great deal. I’m very comfortable in smaller meetings
50
265270
5070
e em que melhorei bastante. Sinto- me muito confortável em reuniões menores
04:30
with my teams. But when I present an idea or concept to a larger audience, I still experience
51
270340
6680
com minhas equipes. Mas quando apresento uma ideia ou conceito para um público maior, ainda sinto
04:37
some stage fright. At this point, I can handle these situations professionally, but I would
52
277020
5290
algum medo do palco. Neste ponto, posso lidar com essas situações profissionalmente, mas
04:42
like to be more comfort in these moments so I can really enjoy the experience of presenting,
53
282310
5210
gostaria de ter mais conforto nesses momentos para poder realmente aproveitar a experiência de apresentar,
04:47
rather than just survive it. TK: Fear of public speaking is a very common
54
287520
5489
em vez de apenas sobreviver a ela. TK: O medo de falar em público é um medo muito comum
04:53
fear; I’m in the same boat on that one! Where do you see yourself in five years?
55
293009
6590
; Estou no mesmo barco nessa! Onde você se vê daqui a cinco anos?
04:59
RS: As I mentioned before, I’m interested in growth. In five years I would like to be
56
299599
6540
RS: Como mencionei antes, estou interessado em crescimento. Em cinco anos, gostaria de fazer
05:06
a part of a company growing its business on a regular and consistent basis. I’d like
57
306139
5911
parte de uma empresa que expande seus negócios de forma regular e consistente. Eu gostaria
05:12
to be in a Vice President position with a focus on development. And while I know that
58
312050
5220
de estar em uma posição de vice-presidente com foco no desenvolvimento. E embora eu saiba que isso
05:17
would require much more public speaking, in five years I plan on being ready for it.
59
317270
5310
exigiria muito mais falar em público, em cinco anos pretendo estar pronto para isso.
05:22
TK: Okay, well, I have everything I need, but do you have any questions for me, about
60
322580
5540
TK: Ok, bem, eu tenho tudo que preciso, mas você tem alguma pergunta para mim, sobre
05:28
the company or the position? RS: Yes. Imagine you're looking back on this
61
328120
5840
a empresa ou o cargo? RS: Sim. Imagine que você está olhando para trás nesta
05:33
hiring decision in a year. The person you hired has exceeded your expectations. What
62
333960
6410
decisão de contratação em um ano. A pessoa que você contratou superou suas expectativas. O que
05:40
did he or she do that impressed you most? TK: That’s a great question. I think in
63
340370
6949
ele ou ela fez que mais te impressionou? TK: Essa é uma ótima pergunta. Acho que em
05:47
one year the person would have come in and spent some time learning from the team and
64
347319
4060
um ano a pessoa teria entrado e passado algum tempo aprendendo com a equipe e com as
05:51
people that have been here a while. Then, she or he will start making changes in an
65
351379
5981
pessoas que estão aqui há algum tempo. Então, ela ou ele começará a fazer mudanças de
05:57
informed way. In one year I want this person’s team to be a well-oiled machine. I want them
66
357360
6250
forma informada. Em um ano, quero que a equipe dessa pessoa seja uma máquina bem azeitada. Eu quero que eles
06:03
to be bouncing ideas off each other, coming up with new designs and making headway into
67
363610
4500
troquem ideias uns com os outros, criando novos designs e avançando em
06:08
new markets. RS: That’s helpful. It’s good to know
68
368110
3639
novos mercados. RS: Isso é útil. É bom saber
06:11
what the expectations are. Can you tell me about the team that I would be working with?
69
371749
6021
quais são as expectativas. Você pode me falar sobre a equipe com a qual eu trabalharia?
06:17
TK: Sure. I believe all of them have been with the company for over five years and know
70
377770
5169
TK: Claro. Acredito que todos eles estão na empresa há mais de cinco anos e conhecem
06:22
the ropes. I would say there’s a little bit of frustration currently because of our
71
382939
4421
o funcionamento. Eu diria que há um pouco de frustração atualmente por causa da nossa
06:27
lack of growth. This will be the third time we’ve brought in a new team leader in four
72
387360
4609
falta de crescimento. Esta será a terceira vez que contratamos um novo líder de equipe em quatro
06:31
years. RS: Do you know what’s causing that kind
73
391969
2980
anos. RS: Você sabe o que está causando esse tipo
06:34
of rapid turn over? T: To be honest, the last three team leaders
74
394949
4580
de mudança rápida? T: Para ser honesto, os últimos três líderes de equipe
06:39
have been hired from within the company. And sometimes it’s hard to think outside the
75
399529
3660
foram contratados dentro da empresa. E às vezes é difícil pensar fora da
06:43
box when you’ve been inside the box for awhile. We’re hoping to bring in some new
76
403189
4280
caixa quando você já está dentro da caixa há algum tempo. Esperamos trazer novas
06:47
ideas and energy and get our development team back on track.
77
407469
3820
ideias e energia e colocar nossa equipe de desenvolvimento de volta nos trilhos.
06:51
RS: That makes sense. I really appreciate that you’re considering me for the position.
78
411289
5361
RS: Isso faz sentido. Eu realmente aprecio que você esteja me considerando para o cargo.
06:56
I’d love to be a part of the company achieving its goals.
79
416650
3159
Eu adoraria fazer parte da empresa alcançando seus objetivos.
06:59
TK: Very good. Okay. That’s great, thanks so much for coming in, Rachel. It’s great
80
419809
4700
TK: Muito bem. OK. Isso é ótimo, muito obrigado por vir, Rachel. É muito bom
07:04
to meet you. I’ll give you a call in the next three days.
81
424509
2261
conhecê-lo. Ligarei para você nos próximos três dias.
07:06
RS: Sounds good, I look forward to it. Thanks again.
82
426770
2769
RS: Parece bom, estou ansioso por isso. Obrigado novamente.
07:09
TK: My pleasure.
83
429539
2731
TK: O prazer é meu.
07:12
First let’s talk about the handshake. A long time ago, women used to shake hands more
84
432270
4759
Primeiro, vamos falar sobre o aperto de mão. Há muito tempo, as mulheres costumavam apertar as mãos mais
07:17
like this. But now, men and women alike use the same handshake, putting your right hand
85
437029
6850
assim. Mas agora, homens e mulheres usam o mesmo aperto de mão, colocando a mão direita
07:23
forward. Make it firm but not too tight or aggressive. A firm handshake makes a good
86
443879
6400
para frente. Torná-lo firme, mas não muito apertado ou agressivo. Um aperto de mão firme causa uma boa
07:30
first impression.
87
450279
2000
primeira impressão.
07:32
TK: Hello Ms. Smith, I’m Tom Kelley. Thanks so much for coming in.
88
452280
3180
TK: Olá Sra. Smith, sou Tom Kelley. Muito obrigado por ter vindo.
07:35
RS: It’s my pleasure, thanks so much for meeting with me.
89
455460
2289
RS: É um prazer, muito obrigado por me encontrar.
07:37
TK: Of course.
90
457749
1081
TK: Claro.
07:38
Let’s look at my posture.
91
458830
1970
Vejamos a minha postura.
07:40
It’s good to sit upright and look alert. You don’t want to slump back or slouch,
92
460800
6519
É bom sentar-se ereto e parecer alerta. Você não quer cair para trás ou se curvar,
07:47
that’s a bit too casual for a job interview.
93
467319
5051
isso é um pouco casual demais para uma entrevista de emprego.
07:52
Don’t sit stiffly, but do sit upright with a good energy. Let’s look at facial expressions.
94
472370
10180
Não se sente rigidamente, mas sente-se ereto com uma boa energia. Vejamos as expressões faciais.
08:02
Notice that my face is very engaged. I look excited and happy. That’s the message you
95
482550
5380
Observe que meu rosto está muito comprometido. Eu pareço animado e feliz. Essa é a mensagem que você
08:07
want to send. It’s not unprofessional to be energized.
96
487930
5289
deseja enviar. Não é antiprofissional ser energizado.
08:13
In some cultures, it might be professional to be more reserved, but in America, a friendly,
97
493219
5780
Em algumas culturas, pode ser profissional ser mais reservado, mas na América, uma
08:18
engaged demeanor is important. Watch my face as I listen to the interview questions.
98
498999
7431
atitude amigável e engajada é importante. Observe meu rosto enquanto ouço as perguntas da entrevista.
08:26
Smiling and nodding are a way to show that you’re engaged and listening.
99
506430
7320
Sorrir e acenar com a cabeça são formas de mostrar que você está interessado e ouvindo.
08:33
When watching the interview, did you notice I made a joke?
100
513750
3710
Ao assistir a entrevista, você percebeu que eu fiz uma piada?
08:37
TK: Now, what would you consider your greatest weakness?
101
517460
4370
TK: Agora, o que você considera sua maior fraqueza?
08:41
RS: Chocolate. Using humor or making a joke in an interview
102
521830
5040
RS: Chocolate. Usar o humor ou fazer uma piada em uma entrevista
08:46
can show your personality. But limit it to maybe one or two moments. Otherwise, it will
103
526870
6000
pode mostrar sua personalidade. Mas limite-o a talvez um ou dois momentos. Caso contrário, isso irá
08:52
distract from the other important things you want to say.
104
532870
4750
desviar a atenção das outras coisas importantes que você quer dizer.
08:57
This wraps up our interview series. I hope it helps you prepare for job or school interviews
105
537620
5810
Isso encerra nossa série de entrevistas. Espero que ajude você a se preparar para entrevistas de emprego ou escola
09:03
in the US. How does this compare to your culture? Are interviews more casual, or more formal?
106
543430
7600
nos EUA. Como isso se compara à sua cultura? As entrevistas são mais casuais ou mais formais?
09:11
Let me know in the comments below.
107
551030
2390
Deixe-me saber nos comentários abaixo.
09:13
To close, here’s the full interview one more time.
108
553420
3780
Para fechar, aqui está a entrevista completa mais uma vez.
09:17
TK: Hello Ms. Smith, I’m Tom Kelley. Thanks so much for coming in.
109
557200
3900
TK: Olá Sra. Smith, sou Tom Kelley. Muito obrigado por ter vindo.
09:21
RS: It’s my pleasure, thanks so much for meeting with me.
110
561100
2200
RS: É um prazer, muito obrigado por me encontrar.
09:23
TK: Of course. Did you have any trouble finding the office?
111
563300
2230
TK: Claro. Você teve alguma dificuldade em encontrar o escritório?
09:25
RS: Nope. The directions on the website were great.
112
565530
2840
RS: Não. As orientações no site foram ótimas.
09:28
TK: Good. Would you like some water or coffee before we begin?
113
568370
2920
TK: Bom. Você gostaria de um pouco de água ou café antes de começarmos?
09:31
RS: I’m okay, thank you. TK: Alright. So, to get started, why don’t
114
571290
4580
RS: Estou bem, obrigado. TK: Tudo bem. Então, para começar, por que
09:35
you tell me a little bit about yourself. RS: Sure. I studied at the University of Florida
115
575870
4590
você não me conta um pouco sobre você? RS: Claro. Estudei na Universidade da Flórida
09:40
and graduated in 2010 with a Masters Degree in Toy Design. After graduation, I was hired
116
580460
6180
e me formei em 2010 com mestrado em Design de Brinquedos. Após a formatura, fui contratado
09:46
at Happy Kid’s Creative. I’ve been there for the past five years and am currently the
117
586640
5370
pela Happy Kid's Creative. Estou lá há cinco anos e atualmente sou o
09:52
Director of Toy Production. During that time sales have grown steadily. It’s been a great
118
592010
5920
Diretor de Produção de Brinquedos. Durante esse tempo, as vendas cresceram de forma constante. Tem sido uma ótima
09:57
experience, but I’ve run out of room to grow with HKC and I’m looking for new opportunities.
119
597930
6200
experiência, mas estou sem espaço para crescer com a HKC e estou em busca de novas oportunidades.
10:04
I have a lot of experience leading teams in the creative process and finding new markets
120
604130
5660
Tenho muita experiência em liderar equipes no processo criativo e encontrar novos mercados
10:09
for the products that we create. T: That’s great. Can you tell me how you
121
609790
4970
para os produtos que criamos. T: Isso é ótimo. Você pode me dizer como você
10:14
heard about this position? RS: Of course. A friend of mine saw the position
122
614760
4520
ouviu falar sobre esta posição? RS: Claro. Um amigo meu viu a vaga
10:19
listed on LinkedIn and forwarded it to me, so I spent some time on your website learning
123
619280
5280
listada no LinkedIn e me encaminhou, então passei algum tempo no seu site aprendendo
10:24
about the position and the company. I also read an article in Business Weekly about your
124
624560
5540
sobre a vaga e a empresa. Também li um artigo na Business Weekly sobre o seu
10:30
work that really got me interested. TK: What attracted you to our company?
125
630100
5300
trabalho que realmente me interessou. TK: O que te atraiu em nossa empresa?
10:35
RS: To be honest, what really caught my eye was your focus on growth. I was really impressed
126
635400
6180
RS: Para ser honesto, o que realmente me chamou a atenção foi o seu foco no crescimento. Fiquei realmente impressionado
10:41
with your ambitious goals and the clear plan you have for achieving those goals. I also
127
641580
5690
com seus objetivos ambiciosos e o plano claro que você tem para alcançá-los. Também
10:47
like the support you provide for your employees. I love your continuing education initiatives,
128
647270
5330
gosto do suporte que você oferece aos seus funcionários. Adoro suas iniciativas de educação continuada,
10:52
where you pay for employees to educate themselves in new techniques and skill sets. I think
129
652600
4810
em que você paga para que os funcionários se eduquem em novas técnicas e conjuntos de habilidades. Acho que
10:57
that really helps to build employee satisfaction and loyalty.
130
657410
3520
isso realmente ajuda a aumentar a satisfação e a lealdade dos funcionários.
11:00
TK: You’ve obviously done your homework. What would you say is your greatest strength?
131
660930
6510
TK: Você obviamente fez sua lição de casa. O que você diria que é a sua maior força?
11:07
RS: I would say, my greatest strength is a combination of enthusiasm and persistence.
132
667440
7730
RS: Eu diria que minha maior força é uma combinação de entusiasmo e persistência.
11:15
My work ethic won’t let me settle for less than my best. I’m able to persevere through
133
675170
5320
Minha ética de trabalho não me permite aceitar menos do que o meu melhor. Sou capaz de perseverar em meio a
11:20
challenges and setbacks without falling into frustration or anger. I’ve noticed that
134
680490
5980
desafios e contratempos sem cair na frustração ou na raiva. Percebi que
11:26
this tends to keep those around me in good spirits as well, which is a plus.
135
686470
4010
isso também tende a manter as pessoas ao meu redor de bom humor, o que é uma vantagem.
11:30
TK: That’s very good. Can you tell me about a time where you suffered a setback and had
136
690480
5470
TK: Isso é muito bom. Você pode me contar sobre uma época em que sofreu um revés e teve que
11:35
to maintain your enthusiasm? RS: Sure. One definitely comes to mind. Last
137
695950
5370
manter seu entusiasmo? RS: Claro. Um definitivamente vem à mente. No
11:41
year a project for a new toy was in its final stages after two years of work. As we were
138
701320
5710
ano passado, um projeto de um novo brinquedo estava em fase final após dois anos de trabalho. Enquanto estávamos
11:47
looking at the branding and working up a final marketing plan, a competitor launched a version
139
707030
5380
analisando a marca e elaborando um plano de marketing final, um concorrente lançou uma versão
11:52
of the exact same toy that we were launching. As the leader of the project, I knew that
140
712410
5010
exatamente do mesmo brinquedo que estávamos lançando. Como líder do projeto, eu sabia que
11:57
my reaction would set the tone for the group. I acknowledged that it was a setback, but
141
717420
6100
minha reação definiria o tom do grupo. Reconheci que era um revés, mas
12:03
challenged the group to think of this as a blessing in disguise. I asked them to go out
142
723520
5070
desafiei o grupo a pensar nisso como uma bênção disfarçada. Pedi a eles que saíssem
12:08
and buy the competitor’s product and make a list of anything they wished the toy could
143
728590
5470
e comprassem o produto do concorrente e fizessem uma lista de tudo o que gostariam que o brinquedo
12:14
do that it didn’t. It turned out that the list was pretty long. We added these items
144
734060
5240
fizesse e não fizesse. Acontece que a lista era bem longa. Adicionamos esses itens
12:19
to our toy, and launched a far superior product 6 months later. So, in many ways, the competitor’s
145
739300
6970
ao nosso brinquedo e lançamos um produto muito superior 6 meses depois. Assim, de muitas maneiras, o produto do concorrente
12:26
product became the key to our success. TK: That sounds like a great victory. Now.
146
746270
5840
tornou-se a chave do nosso sucesso. TK: Isso soa como uma grande vitória. Agora.
12:32
What would you consider your greatest weakness? RS: Chocolate. Just kidding! No, my biggest
147
752110
6750
O que você consideraria sua maior fraqueza? RS: Chocolate. Estou brincando! Não, minha maior
12:38
weakness is public speaking. It’s something that I’ve spent a lot of time working on
148
758860
5020
fraqueza é falar em público. É algo em que dediquei muito tempo a trabalhar
12:43
and in which I’ve improved a great deal. I’m very comfortable in smaller meetings
149
763880
5090
e em que melhorei bastante. Sinto- me muito confortável em reuniões menores
12:48
with my teams. But when I present an idea or concept to a larger audience, I still experience
150
768970
6660
com minhas equipes. Mas quando apresento uma ideia ou conceito para um público maior, ainda sinto
12:55
some stage fright. At this point, I can handle these situations professionally, but I would
151
775630
5290
algum medo do palco. Neste ponto, posso lidar com essas situações profissionalmente, mas
13:00
like to be more comfort in these moments so I can really enjoy the experience of presenting,
152
780920
5210
gostaria de ter mais conforto nesses momentos para poder realmente aproveitar a experiência de apresentar,
13:06
rather than just survive it. TK: Fear of public speaking is a very common
153
786130
5510
em vez de apenas sobreviver a ela. TK: O medo de falar em público é um medo muito comum
13:11
fear; I’m in the same boat on that one! Where do you see yourself in five years?
154
791640
6590
; Estou no mesmo barco nessa! Onde você se vê daqui a cinco anos?
13:18
RS: As I mentioned before, I’m interested in growth. In five years I would like to be
155
798230
6530
RS: Como mencionei antes, estou interessado em crescimento. Em cinco anos, gostaria de fazer
13:24
a part of a company growing its business on a regular and consistent basis. I’d like
156
804760
5890
parte de uma empresa que expande seus negócios de forma regular e consistente. Eu gostaria
13:30
to be in a Vice President position with a focus on development. And while I know that
157
810650
5240
de estar em uma posição de vice-presidente com foco no desenvolvimento. E embora eu saiba que isso
13:35
would require much more public speaking, in five years I plan on being ready for it.
158
815890
5310
exigiria muito mais falar em público, em cinco anos pretendo estar pronto para isso.
13:41
TK: Okay, well, I have everything I need, but do you have any questions for me, about
159
821200
5540
TK: Ok, bem, eu tenho tudo que preciso, mas você tem alguma pergunta para mim, sobre
13:46
the company or the position? RS: Yes. Imagine you're looking back on this
160
826740
5850
a empresa ou o cargo? RS: Sim. Imagine que você está olhando para trás nesta
13:52
hiring decision in a year. The person you hired has exceeded your expectations. What
161
832590
6410
decisão de contratação em um ano. A pessoa que você contratou superou suas expectativas. O que
13:59
did he or she do that impressed you most? TK: That’s a great question. I think in
162
839000
6950
ele ou ela fez que mais te impressionou? TK: Essa é uma ótima pergunta. Acho que em
14:05
one year the person would have come in and spent some time learning from the team and
163
845950
4050
um ano a pessoa teria entrado e passado algum tempo aprendendo com a equipe e com as
14:10
people that have been here a while. Then, she or he will start making changes in an
164
850000
5980
pessoas que estão aqui há algum tempo. Então, ela ou ele começará a fazer mudanças de
14:15
informed way. In one year I want this person’s team to be a well-oiled machine. I want them
165
855980
6250
forma informada. Em um ano, quero que a equipe dessa pessoa seja uma máquina bem azeitada. Eu quero que eles
14:22
to be bouncing ideas off each other, coming up with new designs and making headway into
166
862230
4510
troquem ideias uns com os outros, criando novos designs e avançando em
14:26
new markets. RS: That’s helpful. It’s good to know
167
866740
3630
novos mercados. RS: Isso é útil. É bom saber
14:30
what the expectations are. Can you tell me about the team that I would be working with?
168
870370
6030
quais são as expectativas. Você pode me falar sobre a equipe com a qual eu trabalharia?
14:36
TK: Sure. I believe all of them have been with the company for over five years and know
169
876400
5160
TK: Claro. Acredito que todos eles estão na empresa há mais de cinco anos e conhecem
14:41
the ropes. I would say there’s a little bit of frustration currently because of our
170
881560
4430
o funcionamento. Eu diria que há um pouco de frustração atualmente por causa da nossa
14:45
lack of growth. This will be the third time we’ve brought in a new team leader in four
171
885990
4600
falta de crescimento. Esta será a terceira vez que contratamos um novo líder de equipe em quatro
14:50
years. RS: Do you know what’s causing that kind
172
890590
2990
anos. RS: Você sabe o que está causando esse tipo
14:53
of rapid turn over? T: To be honest, the last three team leaders
173
893580
4570
de mudança rápida? T: Para ser honesto, os últimos três líderes de equipe
14:58
have been hired from within the company. And sometimes it’s hard to think outside the
174
898150
3660
foram contratados dentro da empresa. E às vezes é difícil pensar fora da
15:01
box when you’ve been inside the box for awhile. We’re hoping to bring in some new
175
901810
4280
caixa quando você já está dentro da caixa há algum tempo. Esperamos trazer novas
15:06
ideas and energy and get our development team back on track.
176
906090
3820
ideias e energia e colocar nossa equipe de desenvolvimento de volta nos trilhos.
15:09
RS: That makes sense. I really appreciate that you’re considering me for the position.
177
909910
5360
RS: Isso faz sentido. Eu realmente aprecio que você esteja me considerando para o cargo.
15:15
I’d love to be a part of the company achieving its goals.
178
915270
3160
Eu adoraria fazer parte da empresa alcançando seus objetivos.
15:18
TK: Very good. Okay. That’s great, thanks so much for coming in, Rachel. It’s great
179
918430
4700
TK: Muito bem. OK. Isso é ótimo, muito obrigado por vir, Rachel. É muito bom
15:23
to meet you. I’ll give you a call in the next three days.
180
923130
2260
conhecê-lo. Ligarei para você nos próximos três dias.
15:25
RS: Sounds good, I look forward to it. Thanks again.
181
925390
2770
RS: Parece bom, estou ansioso por isso. Obrigado novamente.
15:28
TK: My pleasure.
182
928160
2540
TK: O prazer é meu.
15:30
Are you signed up for my mailing list? If so, you get free weekly emails in your inbox
183
930700
5100
Você se inscreveu na minha lista de e-mails? Nesse caso , você receberá e-mails semanais gratuitos em sua caixa de entrada
15:35
with English videos and lessons, as well stories of American culture and my own life. Click
184
935800
6810
com vídeos e aulas de inglês, bem como histórias da cultura americana e minha própria vida. Clique
15:42
here or in the description to sign up.
185
942610
2440
aqui ou na descrição para se inscrever.
15:45
That’s it, and thanks so much for using Rachel’s English.
186
945050
5550
É isso, e muito obrigado por usar o inglês da Rachel.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7