How to Interview for a Job in American English, part 5/5

1,236,655 views ・ 2016-03-29

Rachel's English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
You’re hired! Two words everyone loves to hear. But before we hear those words comes
0
710
6540
Sei assunto! Due parole che tutti amano sentire. Ma prima di sentire quelle parole arriva
00:07
(dun dun duuuuhn!) the interview. Today’s video is part five in a five-part series that
1
7250
7050
(dun dun duuuuhn!) l'intervista. Il video di oggi è la quinta parte di una serie in cinque parti che
00:14
is all about preparing for a job interview.
2
14300
3080
riguarda la preparazione per un colloquio di lavoro.
00:23
This is the last video in a five-part series on preparing for an interview. In the previous
3
23929
6550
Questo è l'ultimo video di una serie in cinque parti sulla preparazione per un'intervista. Nei
00:30
videos, we’ve gone over how to prepare your answers for common interview questions. Today
4
30479
5830
video precedenti, abbiamo esaminato come preparare le risposte per le domande comuni dell'intervista. Oggi
00:36
we’ll discuss things like body language, humor, and expression, and how to use them
5
36309
5991
discuteremo cose come il linguaggio del corpo, l' umorismo e l'espressione e come usarli
00:42
to your advantage in an interview.
6
42300
2189
a tuo vantaggio in un'intervista.
00:44
First, let’s look at the complete mock interview from the series. What do you notice about
7
44489
6521
Per prima cosa, diamo un'occhiata alla finta intervista completa della serie. Cosa noti di
00:51
how I present myself, and the interviewer? What do our postures and facial expressions
8
51010
6099
come mi presento e dell'intervistatore? Cosa ti dicono le nostre posture e le nostre espressioni facciali
00:57
say to you?
9
57109
1531
?
00:58
TK: Hello Ms. Smith, I’m Tom Kelley. Thanks so much for coming in.
10
58640
3849
TK: Salve signora Smith, sono Tom Kelley. Grazie mille per essere intervenuto.
01:02
RS: It’s my pleasure, thanks so much for meeting with me.
11
62489
2140
RS: È un piacere, grazie mille per avermi incontrato.
01:04
TK: Of course. Did you have any trouble finding the office?
12
64629
2280
TK: Certo. Hai avuto difficoltà a trovare l'ufficio?
01:06
RS: Nope. The directions on the website were great.
13
66909
2831
RS: No. Le indicazioni sul sito web erano fantastiche.
01:09
TK: Good. Would you like some water or coffee before we begin?
14
69740
2940
TK: Bene. Vuoi dell'acqua o del caffè prima di iniziare?
01:12
RS: I’m okay, thank you. TK: Alright. So, to get started, why don’t
15
72680
4560
RS: Sto bene, grazie. TK: Va bene. Quindi, per iniziare, perché non
01:17
you tell me a little bit about yourself. RS: Sure. I studied at the University of Florida
16
77240
4610
mi parli un po' di te? RS: Certo. Ho studiato all'Università della Florida
01:21
and graduated in 2010 with a Masters Degree in Toy Design. After graduation, I was hired
17
81850
6170
e mi sono laureata nel 2010 con un Master in Toy Design. Dopo la laurea, sono stato assunto
01:28
at Happy Kid’s Creative. I’ve been there for the past five years and am currently the
18
88020
5370
da Happy Kid's Creative. Sono stato lì negli ultimi cinque anni e attualmente sono il
01:33
Director of Toy Production. During that time sales have grown steadily. It’s been a great
19
93390
5920
direttore della produzione di giocattoli. Durante quel periodo le vendite sono cresciute costantemente. È stata una grande
01:39
experience, but I’ve run out of room to grow with HKC and I’m looking for new opportunities.
20
99310
6199
esperienza, ma ho esaurito lo spazio per crescere con HKC e sto cercando nuove opportunità.
01:45
I have a lot of experience leading teams in the creative process and finding new markets
21
105509
5671
Ho molta esperienza nella guida di team nel processo creativo e nella ricerca di nuovi mercati
01:51
for the products that we create. T: That’s great. Can you tell me how you
22
111180
4969
per i prodotti che creiamo. T: È fantastico. Puoi dirmi come sei
01:56
heard about this position? RS: Of course. A friend of mine saw the position
23
116149
4510
venuto a conoscenza di questa posizione? RS: Certo. Un mio amico ha visto la posizione
02:00
listed on LinkedIn and forwarded it to me, so I spent some time on your website learning
24
120659
5291
elencata su LinkedIn e me l'ha inoltrata, quindi ho trascorso un po' di tempo sul tuo sito web per conoscere
02:05
about the position and the company. I also read an article in Business Weekly about your
25
125950
5520
la posizione e l'azienda. Ho anche letto un articolo su Business Weekly sul tuo
02:11
work that really got me interested. TK: What attracted you to our company?
26
131470
5300
lavoro che mi ha davvero interessato. TK: Cosa ti ha attratto della nostra azienda?
02:16
RS: To be honest, what really caught my eye was your focus on growth. I was really impressed
27
136770
6190
RS: Ad essere onesti, ciò che ha davvero attirato la mia attenzione è stata la tua attenzione alla crescita. Sono rimasto davvero colpito
02:22
with your ambitious goals and the clear plan you have for achieving those goals. I also
28
142960
5700
dai tuoi obiettivi ambiziosi e dal piano chiaro che hai per raggiungerli. Mi
02:28
like the support you provide for your employees. I love your continuing education initiatives,
29
148660
5780
piace anche il supporto che offri ai tuoi dipendenti. Adoro le tue iniziative di formazione continua,
02:34
where you pay for employees to educate themselves in new techniques and skill sets. I think
30
154440
4340
in cui paghi affinché i dipendenti si istruiscano su nuove tecniche e competenze. Penso
02:38
that really helps to build employee satisfaction and loyalty.
31
158780
3530
che questo aiuti davvero a costruire la soddisfazione e la lealtà dei dipendenti.
02:42
TK: You’ve obviously done your homework. What would you say is your greatest strength?
32
162310
6500
TK: Ovviamente hai fatto i compiti. Qual è secondo te il tuo più grande punto di forza?
02:48
RS: I would say, my greatest strength is a combination of enthusiasm and persistence.
33
168810
7730
RS: Direi che la mia più grande forza è una combinazione di entusiasmo e tenacia. La
02:56
My work ethic won’t let me settle for less than my best. I’m able to persevere through
34
176540
5330
mia etica del lavoro non mi permette di accontentarmi di meno del mio meglio. Sono in grado di perseverare attraverso
03:01
challenges and setbacks without falling into frustration or anger. I’ve noticed that
35
181870
5970
sfide e battute d'arresto senza cadere nella frustrazione o nella rabbia. Ho notato che
03:07
this tends to keep those around me in good spirits as well, which is a plus.
36
187840
4020
questo tende a mantenere di buon umore anche le persone intorno a me , il che è un vantaggio.
03:11
TK: That’s very good. Can you tell me about a time where you suffered a setback and had
37
191860
5460
TK: Molto bene. Puoi parlarmi di un momento in cui hai subito una battuta d'arresto e hai dovuto
03:17
to maintain your enthusiasm? RS: Sure. One definitely comes to mind. Last
38
197320
5380
mantenere il tuo entusiasmo? RS: Certo. Ne viene sicuramente in mente uno. L'
03:22
year a project for a new toy was in its final stages after two years of work. As we were
39
202700
5700
anno scorso, dopo due anni di lavoro, era giunto alle fasi finali il progetto di un nuovo giocattolo . Mentre stavamo
03:28
looking at the branding and working up a final marketing plan, a competitor launched a version
40
208400
5390
esaminando il marchio e elaborando un piano di marketing finale, un concorrente ha lanciato una versione
03:33
of the exact same toy that we were launching. As the leader of the project, I knew that
41
213790
5000
dello stesso identico giocattolo che stavamo lanciando. Come leader del progetto, sapevo che la
03:38
my reaction would set the tone for the group. I acknowledged that it was a setback, but
42
218790
6110
mia reazione avrebbe dato il tono al gruppo. Ho riconosciuto che si trattava di una battuta d'arresto, ma ho
03:44
challenged the group to think of this as a blessing in disguise. I asked them to go out
43
224900
5050
sfidato il gruppo a pensare a questo come una benedizione sotto mentite spoglie. Ho chiesto loro di uscire
03:49
and buy the competitor’s product and make a list of anything they wished the toy could
44
229950
5480
e acquistare il prodotto del concorrente e di fare un elenco di tutto ciò che desideravano che il giocattolo potesse
03:55
do that it didn’t. It turned out that the list was pretty long. We added these items
45
235430
5250
fare e che non lo facesse. Si è scoperto che l' elenco era piuttosto lungo. Abbiamo aggiunto questi articoli
04:00
to our toy, and launched a far superior product 6 months later. So, in many ways, the competitor’s
46
240680
6970
al nostro giocattolo e 6 mesi dopo abbiamo lanciato un prodotto di gran lunga superiore . Quindi, per molti versi, il prodotto della concorrenza
04:07
product became the key to our success. TK: That sounds like a great victory. Now.
47
247650
5850
è diventato la chiave del nostro successo. TK: Sembra una grande vittoria. Ora.
04:13
What would you consider your greatest weakness? RS: Chocolate. Just kidding! No, my biggest
48
253500
6759
Quale considereresti la tua più grande debolezza? RS: Cioccolato. Stavo solo scherzando! No, la mia più grande
04:20
weakness is public speaking. It’s something that I’ve spent a lot of time working on
49
260259
5011
debolezza è parlare in pubblico. È qualcosa su cui ho passato molto tempo a lavorare
04:25
and in which I’ve improved a great deal. I’m very comfortable in smaller meetings
50
265270
5070
e in cui sono migliorato molto. Sono molto a mio agio nelle riunioni più piccole
04:30
with my teams. But when I present an idea or concept to a larger audience, I still experience
51
270340
6680
con i miei team. Ma quando presento un'idea o un concetto a un pubblico più vasto, provo ancora
04:37
some stage fright. At this point, I can handle these situations professionally, but I would
52
277020
5290
un po' di paura del palcoscenico. A questo punto, posso gestire queste situazioni in modo professionale, ma
04:42
like to be more comfort in these moments so I can really enjoy the experience of presenting,
53
282310
5210
vorrei essere più a mio agio in questi momenti, così posso davvero godermi l'esperienza della presentazione,
04:47
rather than just survive it. TK: Fear of public speaking is a very common
54
287520
5489
piuttosto che sopravvivere. TK: La paura di parlare in pubblico è una paura molto comune
04:53
fear; I’m in the same boat on that one! Where do you see yourself in five years?
55
293009
6590
; Sono nella stessa barca su quello! Dove ti vedi tra cinque anni?
04:59
RS: As I mentioned before, I’m interested in growth. In five years I would like to be
56
299599
6540
RS: Come ho detto prima, sono interessato alla crescita. Tra cinque anni mi piacerebbe far
05:06
a part of a company growing its business on a regular and consistent basis. I’d like
57
306139
5911
parte di un'azienda che fa crescere la propria attività in modo regolare e coerente. Mi piacerebbe
05:12
to be in a Vice President position with a focus on development. And while I know that
58
312050
5220
ricoprire una posizione di vicepresidente con un focus sullo sviluppo. E mentre so che
05:17
would require much more public speaking, in five years I plan on being ready for it.
59
317270
5310
richiederebbe molto più parlare in pubblico, in cinque anni ho intenzione di essere pronto per questo.
05:22
TK: Okay, well, I have everything I need, but do you have any questions for me, about
60
322580
5540
TK: Ok, bene, ho tutto ciò di cui ho bisogno, ma hai qualche domanda da farmi,
05:28
the company or the position? RS: Yes. Imagine you're looking back on this
61
328120
5840
sull'azienda o sulla posizione? RS: Sì. Immagina di ripensare a questa
05:33
hiring decision in a year. The person you hired has exceeded your expectations. What
62
333960
6410
decisione di assunzione tra un anno. La persona che hai assunto ha superato le tue aspettative. Cosa
05:40
did he or she do that impressed you most? TK: That’s a great question. I think in
63
340370
6949
ha fatto lui o lei che ti ha colpito di più? TK: Questa è un'ottima domanda. Penso che in
05:47
one year the person would have come in and spent some time learning from the team and
64
347319
4060
un anno la persona sarebbe entrata e avrebbe passato un po' di tempo a imparare dal team e dalle
05:51
people that have been here a while. Then, she or he will start making changes in an
65
351379
5981
persone che sono qui da un po'. Quindi, lei o lui inizierà ad apportare modifiche in
05:57
informed way. In one year I want this person’s team to be a well-oiled machine. I want them
66
357360
6250
modo informato. In un anno voglio che la squadra di questa persona sia una macchina ben oliata. Voglio che si
06:03
to be bouncing ideas off each other, coming up with new designs and making headway into
67
363610
4500
scambino idee l'un l'altro, inventino nuovi design e facciano progressi in
06:08
new markets. RS: That’s helpful. It’s good to know
68
368110
3639
nuovi mercati. RS: Questo è utile. È bello sapere
06:11
what the expectations are. Can you tell me about the team that I would be working with?
69
371749
6021
quali sono le aspettative. Puoi parlarmi del team con cui lavorerei?
06:17
TK: Sure. I believe all of them have been with the company for over five years and know
70
377770
5169
TK: Certo. Credo che tutti loro lavorino in azienda da più di cinque anni e conoscano
06:22
the ropes. I would say there’s a little bit of frustration currently because of our
71
382939
4421
i fondamenti. Direi che al momento c'è un po' di frustrazione a causa della nostra
06:27
lack of growth. This will be the third time we’ve brought in a new team leader in four
72
387360
4609
mancanza di crescita. Questa sarà la terza volta che introduciamo un nuovo team leader in quattro
06:31
years. RS: Do you know what’s causing that kind
73
391969
2980
anni. RS: Sai cosa sta causando quel tipo
06:34
of rapid turn over? T: To be honest, the last three team leaders
74
394949
4580
di rapido turn over? T: Ad essere onesti, gli ultimi tre team leader
06:39
have been hired from within the company. And sometimes it’s hard to think outside the
75
399529
3660
sono stati assunti all'interno dell'azienda. E a volte è difficile pensare fuori dagli
06:43
box when you’ve been inside the box for awhile. We’re hoping to bring in some new
76
403189
4280
schemi quando sei dentro gli schemi da un po'. Speriamo di portare nuove
06:47
ideas and energy and get our development team back on track.
77
407469
3820
idee ed energia e di rimettere in carreggiata il nostro team di sviluppo .
06:51
RS: That makes sense. I really appreciate that you’re considering me for the position.
78
411289
5361
RS: Ha senso. Apprezzo molto che tu mi stia prendendo in considerazione per la posizione.
06:56
I’d love to be a part of the company achieving its goals.
79
416650
3159
Mi piacerebbe far parte dell'azienda che raggiunge i suoi obiettivi.
06:59
TK: Very good. Okay. That’s great, thanks so much for coming in, Rachel. It’s great
80
419809
4700
TK: Molto bene. Va bene. Fantastico, grazie mille per essere venuta, Rachel. È bello
07:04
to meet you. I’ll give you a call in the next three days.
81
424509
2261
conoscerti. Ti chiamo nei prossimi tre giorni.
07:06
RS: Sounds good, I look forward to it. Thanks again.
82
426770
2769
RS: Suona bene, non vedo l'ora. Grazie ancora.
07:09
TK: My pleasure.
83
429539
2731
TK: Piacere mio. Per
07:12
First let’s talk about the handshake. A long time ago, women used to shake hands more
84
432270
4759
prima cosa parliamo della stretta di mano. Molto tempo fa, le donne si stringevano la mano più in
07:17
like this. But now, men and women alike use the same handshake, putting your right hand
85
437029
6850
questo modo. Ma ora, uomini e donne usano allo stesso modo la stessa stretta di mano, mettendo la mano destra
07:23
forward. Make it firm but not too tight or aggressive. A firm handshake makes a good
86
443879
6400
in avanti. Rendilo fermo ma non troppo stretto o aggressivo. Una ferma stretta di mano fa una buona
07:30
first impression.
87
450279
2000
prima impressione.
07:32
TK: Hello Ms. Smith, I’m Tom Kelley. Thanks so much for coming in.
88
452280
3180
TK: Salve signora Smith, sono Tom Kelley. Grazie mille per essere intervenuto.
07:35
RS: It’s my pleasure, thanks so much for meeting with me.
89
455460
2289
RS: È un piacere, grazie mille per avermi incontrato.
07:37
TK: Of course.
90
457749
1081
TK: Certo.
07:38
Let’s look at my posture.
91
458830
1970
Diamo un'occhiata alla mia postura.
07:40
It’s good to sit upright and look alert. You don’t want to slump back or slouch,
92
460800
6519
È bello stare seduti in posizione eretta e sembrare vigili. Non vuoi accasciarti o piegarti,
07:47
that’s a bit too casual for a job interview.
93
467319
5051
è un po' troppo casual per un colloquio di lavoro.
07:52
Don’t sit stiffly, but do sit upright with a good energy. Let’s look at facial expressions.
94
472370
10180
Non sederti rigidamente, ma siediti dritto con una buona energia. Diamo un'occhiata alle espressioni facciali.
08:02
Notice that my face is very engaged. I look excited and happy. That’s the message you
95
482550
5380
Nota che la mia faccia è molto impegnata. Sembro eccitato e felice. Questo è il messaggio che
08:07
want to send. It’s not unprofessional to be energized.
96
487930
5289
vuoi inviare. Non è poco professionale essere energici.
08:13
In some cultures, it might be professional to be more reserved, but in America, a friendly,
97
493219
5780
In alcune culture, potrebbe essere professionale essere più riservati, ma in America
08:18
engaged demeanor is important. Watch my face as I listen to the interview questions.
98
498999
7431
è importante un comportamento amichevole e impegnato. Guarda la mia faccia mentre ascolto le domande dell'intervista.
08:26
Smiling and nodding are a way to show that you’re engaged and listening.
99
506430
7320
Sorridere e annuire sono un modo per dimostrare che sei impegnato e che ascolti.
08:33
When watching the interview, did you notice I made a joke?
100
513750
3710
Guardando l'intervista, hai notato che ho fatto una battuta?
08:37
TK: Now, what would you consider your greatest weakness?
101
517460
4370
TK: Ora, quale considereresti la tua più grande debolezza?
08:41
RS: Chocolate. Using humor or making a joke in an interview
102
521830
5040
RS: Cioccolato. Usare l'umorismo o fare uno scherzo in un'intervista
08:46
can show your personality. But limit it to maybe one or two moments. Otherwise, it will
103
526870
6000
può mostrare la tua personalità. Ma limitalo a forse uno o due momenti. Altrimenti,
08:52
distract from the other important things you want to say.
104
532870
4750
distrarrà dalle altre cose importanti che vuoi dire.
08:57
This wraps up our interview series. I hope it helps you prepare for job or school interviews
105
537620
5810
Questo conclude la nostra serie di interviste. Spero che ti aiuti a prepararti per colloqui di lavoro o scolastici
09:03
in the US. How does this compare to your culture? Are interviews more casual, or more formal?
106
543430
7600
negli Stati Uniti. Come si confronta con la tua cultura? Le interviste sono più informali o più formali?
09:11
Let me know in the comments below.
107
551030
2390
Fammi sapere nei commenti qui sotto.
09:13
To close, here’s the full interview one more time.
108
553420
3780
Per chiudere, ecco l'intervista completa ancora una volta.
09:17
TK: Hello Ms. Smith, I’m Tom Kelley. Thanks so much for coming in.
109
557200
3900
TK: Salve signora Smith, sono Tom Kelley. Grazie mille per essere intervenuto.
09:21
RS: It’s my pleasure, thanks so much for meeting with me.
110
561100
2200
RS: È un piacere, grazie mille per avermi incontrato.
09:23
TK: Of course. Did you have any trouble finding the office?
111
563300
2230
TK: Certo. Hai avuto difficoltà a trovare l'ufficio?
09:25
RS: Nope. The directions on the website were great.
112
565530
2840
RS: No. Le indicazioni sul sito web erano fantastiche.
09:28
TK: Good. Would you like some water or coffee before we begin?
113
568370
2920
TK: Bene. Vuoi dell'acqua o del caffè prima di iniziare?
09:31
RS: I’m okay, thank you. TK: Alright. So, to get started, why don’t
114
571290
4580
RS: Sto bene, grazie. TK: Va bene. Quindi, per iniziare, perché non
09:35
you tell me a little bit about yourself. RS: Sure. I studied at the University of Florida
115
575870
4590
mi parli un po' di te? RS: Certo. Ho studiato all'Università della Florida
09:40
and graduated in 2010 with a Masters Degree in Toy Design. After graduation, I was hired
116
580460
6180
e mi sono laureata nel 2010 con un Master in Toy Design. Dopo la laurea, sono stato assunto
09:46
at Happy Kid’s Creative. I’ve been there for the past five years and am currently the
117
586640
5370
da Happy Kid's Creative. Sono stato lì negli ultimi cinque anni e attualmente sono il
09:52
Director of Toy Production. During that time sales have grown steadily. It’s been a great
118
592010
5920
direttore della produzione di giocattoli. Durante quel periodo le vendite sono cresciute costantemente. È stata una grande
09:57
experience, but I’ve run out of room to grow with HKC and I’m looking for new opportunities.
119
597930
6200
esperienza, ma ho esaurito lo spazio per crescere con HKC e sto cercando nuove opportunità.
10:04
I have a lot of experience leading teams in the creative process and finding new markets
120
604130
5660
Ho molta esperienza nella guida di team nel processo creativo e nella ricerca di nuovi mercati
10:09
for the products that we create. T: That’s great. Can you tell me how you
121
609790
4970
per i prodotti che creiamo. T: È fantastico. Puoi dirmi come sei
10:14
heard about this position? RS: Of course. A friend of mine saw the position
122
614760
4520
venuto a conoscenza di questa posizione? RS: Certo. Un mio amico ha visto la posizione
10:19
listed on LinkedIn and forwarded it to me, so I spent some time on your website learning
123
619280
5280
elencata su LinkedIn e me l'ha inoltrata, quindi ho trascorso un po' di tempo sul tuo sito web per conoscere
10:24
about the position and the company. I also read an article in Business Weekly about your
124
624560
5540
la posizione e l'azienda. Ho anche letto un articolo su Business Weekly sul tuo
10:30
work that really got me interested. TK: What attracted you to our company?
125
630100
5300
lavoro che mi ha davvero interessato. TK: Cosa ti ha attratto della nostra azienda?
10:35
RS: To be honest, what really caught my eye was your focus on growth. I was really impressed
126
635400
6180
RS: Ad essere onesti, ciò che ha davvero attirato la mia attenzione è stata la tua attenzione alla crescita. Sono rimasto davvero colpito
10:41
with your ambitious goals and the clear plan you have for achieving those goals. I also
127
641580
5690
dai tuoi obiettivi ambiziosi e dal piano chiaro che hai per raggiungerli. Mi
10:47
like the support you provide for your employees. I love your continuing education initiatives,
128
647270
5330
piace anche il supporto che offri ai tuoi dipendenti. Adoro le tue iniziative di formazione continua,
10:52
where you pay for employees to educate themselves in new techniques and skill sets. I think
129
652600
4810
in cui paghi affinché i dipendenti si istruiscano su nuove tecniche e competenze. Penso
10:57
that really helps to build employee satisfaction and loyalty.
130
657410
3520
che questo aiuti davvero a costruire la soddisfazione e la lealtà dei dipendenti.
11:00
TK: You’ve obviously done your homework. What would you say is your greatest strength?
131
660930
6510
TK: Ovviamente hai fatto i compiti. Qual è secondo te il tuo più grande punto di forza?
11:07
RS: I would say, my greatest strength is a combination of enthusiasm and persistence.
132
667440
7730
RS: Direi che la mia più grande forza è una combinazione di entusiasmo e tenacia. La
11:15
My work ethic won’t let me settle for less than my best. I’m able to persevere through
133
675170
5320
mia etica del lavoro non mi permette di accontentarmi di meno del mio meglio. Sono in grado di perseverare attraverso
11:20
challenges and setbacks without falling into frustration or anger. I’ve noticed that
134
680490
5980
sfide e battute d'arresto senza cadere nella frustrazione o nella rabbia. Ho notato che
11:26
this tends to keep those around me in good spirits as well, which is a plus.
135
686470
4010
questo tende a mantenere di buon umore anche le persone intorno a me , il che è un vantaggio.
11:30
TK: That’s very good. Can you tell me about a time where you suffered a setback and had
136
690480
5470
TK: Molto bene. Puoi parlarmi di un momento in cui hai subito una battuta d'arresto e hai dovuto
11:35
to maintain your enthusiasm? RS: Sure. One definitely comes to mind. Last
137
695950
5370
mantenere il tuo entusiasmo? RS: Certo. Ne viene sicuramente in mente uno. L'
11:41
year a project for a new toy was in its final stages after two years of work. As we were
138
701320
5710
anno scorso, dopo due anni di lavoro, era giunto alle fasi finali il progetto di un nuovo giocattolo . Mentre stavamo
11:47
looking at the branding and working up a final marketing plan, a competitor launched a version
139
707030
5380
esaminando il marchio e elaborando un piano di marketing finale, un concorrente ha lanciato una versione
11:52
of the exact same toy that we were launching. As the leader of the project, I knew that
140
712410
5010
dello stesso identico giocattolo che stavamo lanciando. Come leader del progetto, sapevo che la
11:57
my reaction would set the tone for the group. I acknowledged that it was a setback, but
141
717420
6100
mia reazione avrebbe dato il tono al gruppo. Ho riconosciuto che si trattava di una battuta d'arresto, ma ho
12:03
challenged the group to think of this as a blessing in disguise. I asked them to go out
142
723520
5070
sfidato il gruppo a pensare a questo come una benedizione sotto mentite spoglie. Ho chiesto loro di uscire
12:08
and buy the competitor’s product and make a list of anything they wished the toy could
143
728590
5470
e acquistare il prodotto del concorrente e di fare un elenco di tutto ciò che desideravano che il giocattolo potesse
12:14
do that it didn’t. It turned out that the list was pretty long. We added these items
144
734060
5240
fare e che non lo facesse. Si è scoperto che l' elenco era piuttosto lungo. Abbiamo aggiunto questi articoli
12:19
to our toy, and launched a far superior product 6 months later. So, in many ways, the competitor’s
145
739300
6970
al nostro giocattolo e 6 mesi dopo abbiamo lanciato un prodotto di gran lunga superiore . Quindi, per molti versi, il prodotto della concorrenza
12:26
product became the key to our success. TK: That sounds like a great victory. Now.
146
746270
5840
è diventato la chiave del nostro successo. TK: Sembra una grande vittoria. Ora.
12:32
What would you consider your greatest weakness? RS: Chocolate. Just kidding! No, my biggest
147
752110
6750
Quale considereresti la tua più grande debolezza? RS: Cioccolato. Stavo solo scherzando! No, la mia più grande
12:38
weakness is public speaking. It’s something that I’ve spent a lot of time working on
148
758860
5020
debolezza è parlare in pubblico. È qualcosa su cui ho passato molto tempo a lavorare
12:43
and in which I’ve improved a great deal. I’m very comfortable in smaller meetings
149
763880
5090
e in cui sono migliorato molto. Sono molto a mio agio nelle riunioni più piccole
12:48
with my teams. But when I present an idea or concept to a larger audience, I still experience
150
768970
6660
con i miei team. Ma quando presento un'idea o un concetto a un pubblico più vasto, provo ancora
12:55
some stage fright. At this point, I can handle these situations professionally, but I would
151
775630
5290
un po' di paura del palcoscenico. A questo punto, posso gestire queste situazioni in modo professionale, ma
13:00
like to be more comfort in these moments so I can really enjoy the experience of presenting,
152
780920
5210
vorrei essere più a mio agio in questi momenti, così posso davvero godermi l'esperienza della presentazione,
13:06
rather than just survive it. TK: Fear of public speaking is a very common
153
786130
5510
piuttosto che sopravvivere. TK: La paura di parlare in pubblico è una paura molto comune
13:11
fear; I’m in the same boat on that one! Where do you see yourself in five years?
154
791640
6590
; Sono nella stessa barca su quello! Dove ti vedi tra cinque anni?
13:18
RS: As I mentioned before, I’m interested in growth. In five years I would like to be
155
798230
6530
RS: Come ho detto prima, sono interessato alla crescita. Tra cinque anni mi piacerebbe far
13:24
a part of a company growing its business on a regular and consistent basis. I’d like
156
804760
5890
parte di un'azienda che fa crescere la propria attività in modo regolare e coerente. Mi piacerebbe
13:30
to be in a Vice President position with a focus on development. And while I know that
157
810650
5240
ricoprire una posizione di vicepresidente con un focus sullo sviluppo. E mentre so che
13:35
would require much more public speaking, in five years I plan on being ready for it.
158
815890
5310
richiederebbe molto più parlare in pubblico, in cinque anni ho intenzione di essere pronto per questo.
13:41
TK: Okay, well, I have everything I need, but do you have any questions for me, about
159
821200
5540
TK: Ok, bene, ho tutto ciò di cui ho bisogno, ma hai qualche domanda da farmi,
13:46
the company or the position? RS: Yes. Imagine you're looking back on this
160
826740
5850
sull'azienda o sulla posizione? RS: Sì. Immagina di ripensare a questa
13:52
hiring decision in a year. The person you hired has exceeded your expectations. What
161
832590
6410
decisione di assunzione tra un anno. La persona che hai assunto ha superato le tue aspettative. Cosa
13:59
did he or she do that impressed you most? TK: That’s a great question. I think in
162
839000
6950
ha fatto lui o lei che ti ha colpito di più? TK: Questa è un'ottima domanda. Penso che in
14:05
one year the person would have come in and spent some time learning from the team and
163
845950
4050
un anno la persona sarebbe entrata e avrebbe passato un po' di tempo a imparare dal team e dalle
14:10
people that have been here a while. Then, she or he will start making changes in an
164
850000
5980
persone che sono qui da un po'. Quindi, lei o lui inizierà ad apportare modifiche in
14:15
informed way. In one year I want this person’s team to be a well-oiled machine. I want them
165
855980
6250
modo informato. In un anno voglio che la squadra di questa persona sia una macchina ben oliata. Voglio che si
14:22
to be bouncing ideas off each other, coming up with new designs and making headway into
166
862230
4510
scambino idee l'un l'altro, inventino nuovi design e facciano progressi in
14:26
new markets. RS: That’s helpful. It’s good to know
167
866740
3630
nuovi mercati. RS: Questo è utile. È bello sapere
14:30
what the expectations are. Can you tell me about the team that I would be working with?
168
870370
6030
quali sono le aspettative. Puoi parlarmi del team con cui lavorerei?
14:36
TK: Sure. I believe all of them have been with the company for over five years and know
169
876400
5160
TK: Certo. Credo che tutti loro lavorino in azienda da più di cinque anni e conoscano
14:41
the ropes. I would say there’s a little bit of frustration currently because of our
170
881560
4430
i fondamenti. Direi che al momento c'è un po' di frustrazione a causa della nostra
14:45
lack of growth. This will be the third time we’ve brought in a new team leader in four
171
885990
4600
mancanza di crescita. Questa sarà la terza volta che introduciamo un nuovo team leader in quattro
14:50
years. RS: Do you know what’s causing that kind
172
890590
2990
anni. RS: Sai cosa sta causando quel tipo
14:53
of rapid turn over? T: To be honest, the last three team leaders
173
893580
4570
di rapido turn over? T: Ad essere onesti, gli ultimi tre team leader
14:58
have been hired from within the company. And sometimes it’s hard to think outside the
174
898150
3660
sono stati assunti all'interno dell'azienda. E a volte è difficile pensare fuori dagli
15:01
box when you’ve been inside the box for awhile. We’re hoping to bring in some new
175
901810
4280
schemi quando sei dentro gli schemi da un po'. Speriamo di portare nuove
15:06
ideas and energy and get our development team back on track.
176
906090
3820
idee ed energia e di rimettere in carreggiata il nostro team di sviluppo .
15:09
RS: That makes sense. I really appreciate that you’re considering me for the position.
177
909910
5360
RS: Ha senso. Apprezzo molto che tu mi stia prendendo in considerazione per la posizione.
15:15
I’d love to be a part of the company achieving its goals.
178
915270
3160
Mi piacerebbe far parte dell'azienda che raggiunge i suoi obiettivi.
15:18
TK: Very good. Okay. That’s great, thanks so much for coming in, Rachel. It’s great
179
918430
4700
TK: Molto bene. Va bene. Fantastico, grazie mille per essere venuta, Rachel. È bello
15:23
to meet you. I’ll give you a call in the next three days.
180
923130
2260
conoscerti. Ti chiamo nei prossimi tre giorni.
15:25
RS: Sounds good, I look forward to it. Thanks again.
181
925390
2770
RS: Suona bene, non vedo l'ora. Grazie ancora.
15:28
TK: My pleasure.
182
928160
2540
TK: Piacere mio.
15:30
Are you signed up for my mailing list? If so, you get free weekly emails in your inbox
183
930700
5100
Sei iscritto alla mia mailing list? In tal caso, ricevi e-mail settimanali gratuite nella tua casella di posta
15:35
with English videos and lessons, as well stories of American culture and my own life. Click
184
935800
6810
con video e lezioni in inglese, oltre a storie sulla cultura americana e sulla mia stessa vita. Clicca
15:42
here or in the description to sign up.
185
942610
2440
qui o nella descrizione per iscriverti.
15:45
That’s it, and thanks so much for using Rachel’s English.
186
945050
5550
Questo è tutto, e grazie mille per aver usato l'inglese di Rachel.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7