Word Stress: Sentence Position -- American English Pronunciation

93,090 views ・ 2010-12-01

Rachel's English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:06
Today I'm going to go over something I find quite interesting about American English.
0
6939
4731
Hoje vou falar sobre algo que acho bastante interessante sobre o inglês americano.
00:11
And that is, how different the same word can sound depending on where it falls in a sentence.
1
11670
5570
E isto é, quão diferente a mesma palavra pode soar dependendo de onde ela cai em uma frase.
00:17
I've been noticing recently, some of my students from certain countries have the tendency to
2
17240
6210
Tenho notado recentemente que alguns de meus alunos de certos países têm a tendência de
00:23
accent the last word in the sentence. And in general, American English goes down in
3
23450
6820
acentuar a última palavra da frase. E, em geral, o inglês americano diminui o
00:30
pitch throughout a sentence. So actually the words at the end of a sentence should be lower
4
30270
5370
tom ao longo de uma frase. Então, na verdade, as palavras no final de uma frase devem ser mais baixas
00:35
in pitch, lower in volume, more unstressed than the same word would be if it came earlier
5
35640
6919
no tom, mais baixas no volume, mais átonas do que a mesma palavra seria se viesse no início
00:42
in the sentence. Let's take for example the word 'home' in the sentences 'I'll be home
6
42559
4971
da frase. Tomemos, por exemplo, a palavra 'casa' nas frases 'Estarei em casa
00:47
by three,' 'Last night I drove the car home.' Let's hear the word 'home' in the first sentence,
7
47530
5930
às três', 'Ontem à noite dirigi o carro para casa'. Vamos ouvir a palavra 'casa' na primeira frase,
00:53
'I'll be home by three,' repeated on a loop a few times to get it into our ear. I'll be
8
53460
5199
'Estarei em casa às três', repetida algumas vezes para colocá-la em nosso ouvido. Estarei em
00:58
home by three. Home, home, home, home. And now the second sentence, 'Last night I drove
9
58659
5411
casa às três. Casa, casa, casa, casa. E agora a segunda frase: 'Ontem à noite eu dirigi
01:04
the car home.' Last night I drove the car home. Home, home, home, home. And now let's
10
64070
5420
o carro para casa'. Ontem à noite eu dirigi o carro para casa. Casa, casa, casa, casa. E agora vamos
01:09
compare, switching back and forth. [Home x8] Clearly they are at two different pitches,
11
69490
7950
comparar, alternando para frente e para trás. [Home x8] Claramente eles estão em dois tons diferentes,
01:17
two different volumes. Here I'm using the software program Pratt to view both sentences
12
77440
7120
dois volumes diferentes. Aqui estou usando o programa de software Pratt para visualizar as duas frases
01:24
and the loops of the word 'home'. The first sentence, I'll be home by three. And the loop
13
84560
8010
e os loops da palavra 'home'. A primeira frase, estarei em casa às três. E o loop
01:32
for the word home in that sentence: home, home, home. You can see that the volume is
14
92570
4710
para a palavra lar nessa frase: lar, lar, lar. Você pode ver que o volume é
01:37
greater compared to the word home in the second sentence: home, home, home. And down here
15
97280
7000
maior em comparação com a palavra home na segunda frase: home, home, home. E aqui embaixo
01:44
we see the pitch. Both of these sentences have the downward trend, the second one ending
16
104430
6920
vemos o campo. Ambas as frases têm a tendência descendente, a segunda terminando
01:51
with this little dot down here, as most statements in English do. The word 'home' in the first
17
111350
8550
com este pequeno ponto aqui, como a maioria das declarações em inglês. A palavra 'casa' na primeira
01:59
sentence, here, quite high in pitch, the word home in the second sentence, here, quite low
18
119900
5759
frase, aqui, bem aguda, a palavra casa na segunda frase, aqui, bem baixa
02:05
in pitch. Home. This section up here is the M, sort of just a grumble in the voice. It
19
125659
9711
. Lar. Esta seção aqui é o M, meio que apenas um resmungo na voz.
02:15
sort of stops sounding like speech at this point, doesn't it? Home, home, home. It's
20
135370
4500
Meio que para de soar como fala neste ponto, não é? Casa, casa, casa. É
02:19
so low in pitch, so low in volume, so -- uhh -- far down in the throat. Yet, when you
21
139870
6480
tão baixo no tom, tão baixo no volume, tão - uhh - bem no fundo da garganta. No entanto, quando você
02:26
hear it in the context of the sentence, you do identify it as the word 'home.' Let's listen
22
146350
7690
a ouve no contexto da frase, você a identifica como a palavra 'casa'. Vamos ouvir
02:34
one more time to the loop, where we alternate the word 'home' from the two sentences. [Home x 8]
23
154040
10250
mais uma vez o loop, onde alternamos a palavra 'home' das duas frases. [Casa x 8]
02:44
So keep this in mind when you're speaking, when you're practicing reading out loud. Make
24
164290
3160
Portanto, tenha isso em mente quando estiver falando, quando estiver praticando a leitura em voz alta.
02:47
sure you're not stressing the last word of a sentence by bringing it up in pitch or making
25
167450
4480
Certifique-se de não enfatizar a última palavra de uma frase aumentando o tom ou tornando-a
02:51
it louder because in English it's actually the opposite. The words at the end of the
26
171930
4970
mais alta porque em inglês é o oposto. As palavras no final da
02:56
sentence will be lower in pitch and also softer. The final word in a sentence can sometimes
27
176900
5950
frase serão mais baixas e também mais suaves. A palavra final em uma frase às vezes pode
03:02
be very low and very soft. That's it, and thanks so much for using Rachel's English.
28
182850
6830
ser muito baixa e muito suave. É isso, e muito obrigado por usar o inglês da Rachel.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7