Word Stress: Sentence Position -- American English Pronunciation

93,090 views ・ 2010-12-01

Rachel's English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:06
Today I'm going to go over something I find quite interesting about American English.
0
6939
4731
Oggi esaminerò qualcosa che trovo piuttosto interessante sull'inglese americano.
00:11
And that is, how different the same word can sound depending on where it falls in a sentence.
1
11670
5570
E cioè quanto può suonare diversa la stessa parola a seconda di dove cade in una frase.
00:17
I've been noticing recently, some of my students from certain countries have the tendency to
2
17240
6210
Recentemente ho notato che alcuni dei miei studenti di certi paesi hanno la tendenza ad
00:23
accent the last word in the sentence. And in general, American English goes down in
3
23450
6820
accentuare l'ultima parola della frase. E in generale, l'inglese americano scende di
00:30
pitch throughout a sentence. So actually the words at the end of a sentence should be lower
4
30270
5370
tono per tutta la frase. Quindi in realtà le parole alla fine di una frase dovrebbero essere più basse
00:35
in pitch, lower in volume, more unstressed than the same word would be if it came earlier
5
35640
6919
di tono, più basse di volume, meno accentate di quanto lo sarebbe la stessa parola se si trovasse prima
00:42
in the sentence. Let's take for example the word 'home' in the sentences 'I'll be home
6
42559
4971
nella frase. Prendiamo ad esempio la parola 'casa' nelle frasi 'Sarò a casa
00:47
by three,' 'Last night I drove the car home.' Let's hear the word 'home' in the first sentence,
7
47530
5930
per le tre', 'Ieri sera ho guidato la macchina verso casa'. Ascoltiamo la parola "casa" nella prima frase,
00:53
'I'll be home by three,' repeated on a loop a few times to get it into our ear. I'll be
8
53460
5199
"Sarò a casa per le tre", ripetuta in loop un paio di volte per farla entrare nell'orecchio. Sarò a
00:58
home by three. Home, home, home, home. And now the second sentence, 'Last night I drove
9
58659
5411
casa per le tre. Casa, casa, casa, casa. E ora la seconda frase: "Ieri sera sono tornato a
01:04
the car home.' Last night I drove the car home. Home, home, home, home. And now let's
10
64070
5420
casa con la macchina". Ieri sera ho guidato la macchina a casa. Casa, casa, casa, casa. E ora
01:09
compare, switching back and forth. [Home x8] Clearly they are at two different pitches,
11
69490
7950
confrontiamo, passando avanti e indietro. [Home x8] Chiaramente sono a due toni diversi,
01:17
two different volumes. Here I'm using the software program Pratt to view both sentences
12
77440
7120
due volumi diversi. Qui sto usando il programma software Pratt per visualizzare sia le frasi
01:24
and the loops of the word 'home'. The first sentence, I'll be home by three. And the loop
13
84560
8010
che i loop della parola 'home'. La prima frase, sarò a casa per le tre. E il ciclo
01:32
for the word home in that sentence: home, home, home. You can see that the volume is
14
92570
4710
della parola casa in quella frase: casa, casa, casa. Puoi vedere che il volume è
01:37
greater compared to the word home in the second sentence: home, home, home. And down here
15
97280
7000
maggiore rispetto alla parola casa nella seconda frase: casa, casa, casa. E qui sotto
01:44
we see the pitch. Both of these sentences have the downward trend, the second one ending
16
104430
6920
vediamo il campo. Entrambe queste frasi hanno la tendenza al ribasso, la seconda termina
01:51
with this little dot down here, as most statements in English do. The word 'home' in the first
17
111350
8550
con questo puntino quaggiù, come fanno la maggior parte delle affermazioni in inglese. La parola 'casa' nella prima
01:59
sentence, here, quite high in pitch, the word home in the second sentence, here, quite low
18
119900
5759
frase, qui, di tono piuttosto alto, la parola casa nella seconda frase, qui, di tono piuttosto basso
02:05
in pitch. Home. This section up here is the M, sort of just a grumble in the voice. It
19
125659
9711
. Casa. Questa sezione quassù è la M, una specie di brontolio nella voce. In un
02:15
sort of stops sounding like speech at this point, doesn't it? Home, home, home. It's
20
135370
4500
certo senso smette di suonare come un discorso a questo punto, vero? Casa, casa, casa. Ha un
02:19
so low in pitch, so low in volume, so -- uhh -- far down in the throat. Yet, when you
21
139870
6480
tono così basso, un volume così basso, così -- uhh -- in fondo alla gola. Eppure, quando
02:26
hear it in the context of the sentence, you do identify it as the word 'home.' Let's listen
22
146350
7690
lo senti nel contesto della frase, lo identifichi come la parola 'casa'. Ascoltiamo
02:34
one more time to the loop, where we alternate the word 'home' from the two sentences. [Home x 8]
23
154040
10250
ancora una volta il loop, dove alterniamo la parola 'home' dalle due frasi. [Home x 8]
02:44
So keep this in mind when you're speaking, when you're practicing reading out loud. Make
24
164290
3160
Quindi tienilo a mente quando parli, quando ti eserciti a leggere ad alta voce.
02:47
sure you're not stressing the last word of a sentence by bringing it up in pitch or making
25
167450
4480
Assicurati di non sottolineare l'ultima parola di una frase alzando il tono o alzando
02:51
it louder because in English it's actually the opposite. The words at the end of the
26
171930
4970
il volume perché in inglese è proprio il contrario. Le parole alla fine della
02:56
sentence will be lower in pitch and also softer. The final word in a sentence can sometimes
27
176900
5950
frase saranno di tono più basso e anche più morbide. L'ultima parola in una frase a volte può
03:02
be very low and very soft. That's it, and thanks so much for using Rachel's English.
28
182850
6830
essere molto bassa e molto morbida. Questo è tutto, e grazie mille per aver usato l'inglese di Rachel.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7