Learn English with Movies – Ferris Bueller’s Day Off

127,291 views ・ 2020-08-04

Rachel's English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Today you're studying fast English by looking at the reductions, the linking, the stress patterns,
0
0
6080
Hoje você está estudando inglês rápido observando as reduções, as ligações, os padrões de acentuação,
00:06
the simplification that native speakers do when speaking American English.
1
6080
4720
a simplificação que os falantes nativos fazem ao falar inglês americano.
00:10
We're using the movie Ferris Bueller's Day Off,
2
10800
3080
Estamos usando o filme Ferris Bueller's Day Off,
00:13
a classic from 1986.
3
13880
2680
um clássico de 1986.
00:16
And all the linking and reductions that Americans do can make it pretty hard to understand them,
4
16560
5720
E todas as ligações e reduções que os americanos fazem podem dificultar bastante a compreensão deles,
00:22
but when you study American English, the way we will in this video,
5
22280
4060
mas quando você estuda inglês americano, como faremos neste vídeo,
00:26
your listening comprehension and your ability to sound natural speaking English
6
26340
4340
seu compreensão auditiva e sua habilidade de falar inglês com naturalidade
00:30
is going to improve dramatically.
7
30680
2620
vão melhorar dramaticamente.
00:33
Study like this, you're going to be able to understand American movies and TV without subtitles.
8
33300
6620
Estudando assim, você vai conseguir entender filmes e TV americanos sem legendas.
00:39
Oh, that hurts, Cameron.
9
39920
1880
Oh, isso dói, Cameron.
00:41
We're doing this all summer. We started in June, and we're going through August.
10
41800
4120
Estamos fazendo isso durante todo o verão. Começamos em junho e vamos até agosto.
00:45
Stick with me every Tuesday, they're all great scenes
11
45920
3540
Fique comigo toda terça-feira, todas as cenas são ótimas
00:49
and there's going to be so much to learn that can transform the way you understand and speak English.
12
49460
6500
e haverá muito o que aprender que pode transformar a maneira como você entende e fala inglês.
00:55
And as always, if you like this video or you learned something new,
13
55960
3880
E como sempre, se você gostou deste vídeo ou aprendeu algo novo,
00:59
please like and subscribe with notifications.
14
59840
3980
por favor, curta e assine as notificações.
01:07
You're going to watch the clip, then we're going to do a full pronunciation analysis together.
15
67880
5200
Você vai assistir ao clipe, depois faremos uma análise completa da pronúncia juntos.
01:13
This is going to help so much with your listening comprehension
16
73080
3500
Isso ajudará muito na sua compreensão auditiva
01:16
when it comes to watching English movies in TV.
17
76580
2760
quando se trata de assistir a filmes em inglês na TV.
01:19
But there's going to be a training section.
18
79340
2900
Mas haverá uma seção de treinamento.
01:22
You're going to take what you've just learned and practice repeating it,
19
82240
3740
Você vai pegar o que acabou de aprender e praticar repetindo,
01:25
doing a reduction, flapping a T, just like you learned in the analysis.
20
85980
4460
fazendo uma redução, batendo um T, assim como aprendeu na análise.
01:30
Okay, here's the scene.
21
90440
1900
Ok, aqui está a cena.
01:32
It's getting late, buddy, we better go get the car back home.
22
92340
2340
Está ficando tarde, amigo, é melhor irmos buscar o carro em casa.
01:34
>> What? >> What do you…? We have a few hours.
23
94680
2300
>> O que? >> O que você…? Temos algumas horas.
01:36
We have until six.
24
96980
900
Temos até as seis.
01:37
I'm sorry, I mean, I know you don't care, but it does mean my ass.
25
97880
3160
Me desculpe, quero dizer, eu sei que você não se importa, mas isso significa minha bunda.
01:41
You think I don't care?
26
101040
1320
Você acha que eu não me importo?
01:42
I know you don't care.
27
102360
1700
Eu sei que você não se importa.
01:46
Oh, that hurts, Cameron.
28
106000
2120
Oh, isso dói, Cameron.
01:49
Cameron, what have you seen today?
29
109440
2660
Cameron, o que você viu hoje?
01:52
Nothing good.
30
112100
1820
Nada bom.
01:53
Nothing, nothing, nothing, this…
31
113920
4140
Nada, nada, nada, isso…
01:58
What do you mean nothing good?
32
118060
1760
O que quer dizer com nada bom? Já
01:59
We've seen everything good. We've seen the whole city.
33
119820
3500
vimos tudo de bom. Vimos a cidade inteira.
02:03
And now, the analysis.
34
123320
1860
E agora, a análise.
02:05
It's getting late, buddy, we better go get the car back home.
35
125180
2480
Está ficando tarde, amigo, é melhor irmos buscar o carro em casa.
02:07
Okay, a pretty long thought group here. Everything glides together smoothly.
36
127660
4380
Ok, um grupo de pensamento bastante longo aqui. Tudo desliza junto suavemente.
02:12
Let's just look at the first four words. What are our stressed syllables there?
37
132040
4660
Vamos apenas olhar para as primeiras quatro palavras. Quais são as nossas sílabas tônicas aí?
02:16
It's getting late, buddy-
38
136700
1240
Está ficando tarde, amigo-
02:17
It's getting late, buddy-
39
137940
1380
Está ficando tarde, amigo-
02:19
It's getting late, buddy-
40
139320
1100
Está ficando tarde, amigo-
02:20
It's getting-- A little bit of stress there. It's getting late, buddy-
41
140420
7640
Está ficando-- Um pouco de estresse aí. Está ficando tarde, amigo-
02:28
It's getting late, buddy--
42
148060
1680
Está ficando tarde, amigo--
02:29
It's getting late, buddy--
43
149740
1560
Está ficando tarde, amigo-- Está ficando
02:31
It's getting late, buddy--
44
151300
1300
tarde, amigo--
02:32
It's getting late, buddy--
45
152600
1420
Está ficando tarde, amigo--
02:34
It's getting late, buddy--
46
154020
1140
Está ficando tarde, amigo--
02:35
We have a couple reductions happening here.
47
155160
2800
Temos algumas reduções acontecendo aqui.
02:37
The word it's is reduced. The vowel is dropped, so it's just the TS cluster linking into the G.
48
157960
7580
A palavra é reduzida. A vogal é descartada, então é apenas o cluster TS vinculado ao G.
02:45
Now with these ING endings, it's pretty common for native speakers in
49
165540
6920
Agora, com essas terminações ING, é muito comum para falantes nativos nas
02:52
the more common words, in more casual situations, to change the NG sound,
50
172460
5360
palavras mais comuns, em situações mais casuais, mudar o som NG,
02:57
NG which is made at the back of the tongue, to just an N sound
51
177820
4560
NG que é feito em a parte de trás da língua, para apenas um N som
03:02
N which is made with the front of the tongue lifting.
52
182380
3080
N que é feito com a frente da língua levantada.
03:05
So getting becomes gettin' gettin'.
53
185460
4900
Então, obter torna-se obter, obter.
03:10
Now why does the T change?
54
190360
2260
Agora, por que o T muda?
03:12
If I don't change the consonant, if it's an ING ending, then it's a flap T. Getting. Getting. Getting.
55
192620
6580
Se eu não mudar a consoante, se for uma terminação ING, então é um flap T. Getting. Recebendo. Recebendo.
03:19
But if I change it to an N, this becomes a stop T. Gettin. Get-nn. Get-nn.
56
199200
7340
Mas se eu mudar para um N, isso se torna uma parada T. Gettin. Get-nn. Get-nn.
03:26
It's getting,
57
206540
2780
Está ficando,
03:29
There's a rule about T followed by schwa and N
58
209320
5320
Há uma regra sobre T seguido por schwa e N
03:34
and how that T becomes a stop T.
59
214640
3160
e como esse T se torna um T final.
03:37
That's an exception to the rule because here in the first syllable, we have G and EH as in bed,
60
217800
6360
Isso é uma exceção à regra porque aqui na primeira sílaba, temos G e EH como na cama,
03:44
and the rule is when a T comes between two vowels, it's a flap T.
61
224160
3520
e a regra é quando um T vem entre duas vogais, é um flap T.
03:47
But the exception is when it's T schwa N, then it's a stop T, and that's what's happening here.
62
227680
5780
Mas a exceção é quando é T schwa N, então é um T oclusivo, e é isso que está acontecendo aqui.
03:53
So it would maybe be written in IPA with the IH as in sit, and N ending
63
233460
5620
Portanto, talvez seja escrito em IPA com o IH como em sit e N terminando
03:59
rather than schwa, but they act the same when they're unstressed.
64
239080
3140
em vez de schwa, mas eles agem da mesma forma quando não são estressados.
04:02
So if we change the ING to an N,
65
242220
4040
Então, se mudarmos o ING para um N,
04:06
and the final sound was a T sound
66
246260
2740
e o som final for um som de T
04:09
with a vowel before, it becomes: gettin, gettin.
67
249000
3640
com uma vogal antes, ele se torna: gettin, gettin.
04:12
It's getting--
68
252640
2900
Está ficando--
04:15
Another example would be the word hitting.
69
255540
2400
Outro exemplo seria a palavra bater.
04:17
H-I-T-T-I-N-G hitting with a flap T,
70
257940
4000
H-I-T-T-I-N-G batendo com um flap T,
04:21
but if we drop the G and make it an N, then it's hittin, hittin, hit-nn. Stop T.
71
261940
5740
mas se largarmos o G e fizermos dele um N, então é hittin, hittin, hit-nn. Stop T.
04:27
So we have a dropped IH in it's, we have a stop T, and the ending changes to N.
72
267680
6980
Portanto, temos um IH caído nele, temos um stop T e o final muda para N.
04:34
Gettin, get-nn, get-nn,
73
274660
3640
Gettin, get-nn, get-nn,
04:38
so put your tongue into position for the T, stop your air, get-nn.
74
278300
5620
então coloque sua língua na posição para o T, pare seu ar, pegue -nn.
04:43
Then you don't need to move your tongue. It's in position for the N, just make the N sound.
75
283920
3920
Então você não precisa mexer a língua. Está em posição para o N, apenas faça o som do N.
04:47
Get-nn, get-nn.
76
287840
2220
Get-nn, get-nn.
04:50
It's getting,
77
290060
2460
Está ficando
04:52
late.
78
292520
500
tarde.
04:53
It's getting late. It's getting late, buddy.
79
293020
4320
Está ficando tarde. Está ficando tarde, amigo.
04:57
It's getting late, buddy.
80
297340
1220
Está ficando tarde, amigo.
04:58
It's getting late, buddy.
81
298560
1420
Está ficando tarde, amigo.
04:59
It's getting late, buddy.
82
299980
1080
Está ficando tarde, amigo.
05:01
In this stress word late, we also have a stop T, that's because the next word begins with a consonant.
83
301060
4860
Nesta palavra tônica tardia, também temos um T oclusivo, porque a próxima palavra começa com uma consoante.
05:05
It's getting late, buddy.
84
305920
1900
Está ficando tarde, amigo.
05:07
It's getting late, buddy.
85
307820
1540
Está ficando tarde, amigo.
05:09
It's getting late, buddy.
86
309360
1280
Está ficando tarde, amigo.
05:10
It's getting late, buddy.
87
310640
1300
Está ficando tarde, amigo.
05:11
Now, let's talk about these D's. The D sound, ddd--
88
311940
4120
Agora, vamos falar sobre esses D's. O som D, ddd--
05:16
is a stop of air and release. Buddy, buddy.
89
316060
4320
é uma parada de ar e liberação. Amigo, amigo.
05:20
But that's not how we pronounce it between vowels.
90
320380
2500
Mas não é assim que a pronunciamos entre as vogais.
05:22
Here it comes between the vowel UH as in butter, and EE as in she,
91
322880
4240
Aqui vem entre a vogal UH como em manteiga, e EE como em ela,
05:27
a D sound between vowels is flapped.
92
327120
3060
um som D entre as vogais é agitado.
05:30
So it's not buddy, but it's: buddy.
93
330180
5800
Então não é amigo, mas é: amigo.
05:35
Buddy. Dadadadada. Buddy. It's getting late, buddy.
94
335980
4340
Companheiro. Dadadadada. Companheiro. Está ficando tarde, amigo.
05:40
It's getting late, buddy.
95
340320
1380
Está ficando tarde, amigo.
05:41
It's getting late, buddy.
96
341700
1400
Está ficando tarde, amigo.
05:43
It's getting late, buddy, we better go get the car back home.
97
343100
2680
Está ficando tarde, amigo, é melhor irmos buscar o carro em casa. É
05:45
We better go get the car back home.
98
345780
4600
melhor irmos buscar o carro em casa.
05:50
Be-- the stressed syllable of better, stressed there.
99
350380
3680
Be-- a sílaba tônica de better, tônica ali. É
05:54
We better go get the car back home.
100
354060
6240
melhor irmos buscar o carro em casa.
06:00
So we have three syllables there that are longer, the rest are lower in pitch.
101
360300
4100
Portanto, temos três sílabas que são mais longas, o restante é mais grave.
06:04
So it's not we, but it's: we, we, we better.
102
364400
4880
Então não somos nós, mas é: nós, nós, melhor.
06:09
We better--
103
369280
2820
É melhor...
06:12
We better. We want it to feel unstressed next to the stressed syllable be.
104
372100
4820
É melhor. Queremos que pareça átona ao lado da sílaba tônica be.
06:16
If I didn't do that, it would be: we better, we better go get the car back home.
105
376920
5060
Se eu não fizesse isso, seria: é melhor, é melhor ir buscar o carro em casa.
06:21
Well, that's not how we speak at all.
106
381980
1940
Bem, não é assim que falamos.
06:23
We really need that contrast. We, we, we, we better.
107
383920
4220
Nós realmente precisamos desse contraste. Nós, nós, nós, é melhor.
06:28
We better--
108
388140
2780
É melhor...
06:30
We better. Do you notice that the T sound here is a flap?
109
390920
4080
É melhor. Você percebe que o som T aqui é um flap?
06:35
Just like the D between two consonants.
110
395000
3420
Assim como o D entre duas consoantes.
06:38
The T between two consonants is also a flap.
111
398420
3680
O T entre duas consoantes também é um flap.
06:42
Better. Better.
112
402100
1320
Melhorar. Melhorar.
06:43
Unless we've already seen an exception here.
113
403420
2280
A menos que já tenhamos visto uma exceção aqui.
06:45
Unless it's part of the T schwa N sequence, then it's a stop.
114
405700
3660
A menos que seja parte da sequência T schwa N, então é uma parada.
06:49
But in this word, it's not. So it's better, better, buddy, buddy, rarara, it's a flap.
115
409360
6440
Mas nesta palavra, não é. Então é melhor, melhor, camarada, camarada, rarara, é um flap.
06:55
We better go get.
116
415800
2320
É melhor ir buscar.
06:58
We better go get.
117
418120
1260
É melhor ir buscar.
06:59
We better go get.
118
419380
1260
É melhor ir buscar.
07:00
We better go get.
119
420640
1040
É melhor ir buscar.
07:01
We better go get. So the second syllable of better
120
421680
4700
É melhor ir buscar. Então, a segunda sílaba de better
07:06
and go get the, those are all flatter, lower in pitch just like we.
121
426380
5380
and go get the, essas são todas mais baixas, de tom mais baixo, assim como nós.
07:11
Tter go get the-- Tter go get the--
122
431760
2780
Tter go get the-- Tter go get the--
07:14
We better go get--
123
434540
1280
É melhor irmos buscar--
07:15
We better go get--
124
435820
1360
É melhor ir buscar--
07:17
We better go get--
125
437180
1280
É melhor ir buscar-- Pegar o--
07:18
Get the--
126
438460
1700
07:20
Do you notice that stop T there? Don't release it. Get the.
127
440160
3980
Você notou aquela parada T ali? Não solte. Pegue o.
07:24
You just stop the air in your throat very quickly before moving on to the next sound.
128
444140
4760
Você apenas interrompe o ar em sua garganta muito rapidamente antes de passar para o próximo som.
07:28
Get the, get the, get the, better go get the.
129
448900
4680
Pegue o, pegue o, pegue o, melhor ir pegar o.
07:33
Better go get--
130
453580
2960
Melhor ir buscar--
07:36
the car back home.
131
456540
840
o carro de volta para casa.
07:37
Car back home. Car back home. Dadada.
132
457380
3720
Carro de volta para casa. Carro de volta para casa. Dadá. A
07:41
Back has a little bit of length too, even though it doesn't have the up down shape that car does,
133
461100
5100
parte de trás tem um pouco de comprimento também, embora não tenha o formato up down que o carro tem,
07:46
that would be: car back home, but it's: car back home. Car back home.
134
466200
5720
seria: car back home, mas é: car back home. Carro de volta para casa.
07:51
Car back home.
135
471920
1420
Carro de volta para casa.
07:53
Car back home.
136
473340
1260
Carro de volta para casa.
07:54
Car back home.
137
474600
1120
Carro de volta para casa.
07:55
What?
138
475720
780
O que?
07:56
What? What? We hear this faintly in the background. It's the woman sitting in the car. What?
139
476500
6060
O que? O que? Nós ouvimos isso fracamente ao fundo. É a mulher sentada no carro. O que?
08:02
Pitch going up. She's asking what?
140
482560
2680
Passo subindo. Ela está perguntando o que?
08:05
Why? Why on earth would we need to get the car back home? It's not getting late. What?
141
485240
5020
Por que? Por que diabos precisaríamos levar o carro de volta para casa? Não está ficando tarde. O que?
08:10
Stop T at the end.
142
490260
1860
Pare T no final.
08:12
What?
143
492120
1380
O que?
08:13
What?
144
493500
1240
O que?
08:14
>> What? >> What do you..?
145
494740
1320
>> O que? >> O que você...?
08:16
What do you… He starts to say the phrase: what do you mean?
146
496060
5080
O que você... Ele começa a dizer a frase: o que você quer dizer?
08:21
What do you… and he makes the M but he doesn't say the rest of the word.
147
501140
4300
O que você… e ele faz o M, mas ele não diz o resto da palavra.
08:25
What do you mm… What do you mm… So I'm going to put an M here at the end.
148
505440
3740
O que você mm… O que você mm… Então eu vou colocar um M aqui no final.
08:29
What do you mm… What do you mm… What do you…
149
509180
3720
O que você mm… O que você mm… O que você…
08:32
Okay, so what's happening with what and do? This is pretty common when
150
512900
3900
Ok, então o que está acontecendo com o que e fazer? Isso é muito comum quando
08:36
a word that ends in T like what is followed by a D,
151
516800
4680
uma palavra que termina em T como o que é seguido por um D,
08:41
that we drop the T sound and just link it in. Wha--
152
521480
4440
que retiramos o som do T e apenas o vinculamos.
08:45
So you can think of it as the UH as in butter, or the schwa depending on how quickly you're making it.
153
525920
5280
dependendo da rapidez com que você está fazendo isso.
08:51
Wha-- Wha-- Wha- wha duh-- wha duh-- wha duh-wha duh yuh--
154
531200
3440
Wha-- Wha-- Wha- wha duh-- wha duh-- wha duh-wha duh yuh--
08:54
What do you..?
155
534640
2520
O que você...?
08:57
What do you..? What do you..?
156
537160
3060
O que você faz..? O que você faz..?
09:00
Then this is going to be a flap because it comes between two vowels.
157
540220
4160
Então isso vai ser um flap porque vem entre duas vogais.
09:04
What do you..?
158
544380
3360
O que você faz..?
09:07
All of these vowels reduced to the schwa. It's not: what do you, it's: wha duh yuh- wha duh yuh- wha duh yuh--
159
547740
6780
Todas essas vogais reduzidas ao schwa. Não é: o que você, é: o que duh yuh- o que duh yuh- o que duh yuh--
09:14
What do you mean?
160
554520
1220
O que você quer dizer?
09:15
What do you want to do?
161
555740
1400
O que você quer fazer?
09:17
What do you think?
162
557140
1340
O que você acha?
09:18
Pretty common to pronounce these three words this way.
163
558480
2940
Bastante comum pronunciar essas três palavras dessa forma.
09:21
Wha duh yuh- wha duh yuh- wha duh yuh-
164
561420
1760
Wha duh yuh- wha duh yuh- wha duh yuh-
09:23
Simplify your mouth movement. Move quickly. What do you, what do you.
165
563180
4340
Simplifique o movimento da boca. Mova-se rapidamente. O que você, o que você.
09:27
Try to relax everything, practice that, just those three words.
166
567520
3380
Tente relaxar tudo, pratique isso, apenas essas três palavras.
09:30
Wha duh yuh- wha duh yuh- And then you can do a stressed word after.
167
570900
4360
Wha duh yuh- wha duh yuh- E então você pode fazer uma palavra tônica depois.
09:35
What do you think?
168
575260
1460
O que você acha?
09:36
What do you mean?
169
576720
1640
O que você quer dizer?
09:38
What do you need?
170
578360
1700
O que você precisa?
09:40
This is how we speak natural conversational American English.
171
580060
3660
É assim que falamos inglês americano de conversação natural.
09:43
What do you..?
172
583720
1100
O que você faz..?
09:44
What do you..?
173
584820
1000
O que você faz..?
09:45
What do you..? We have a few hours.
174
585820
1860
O que você faz..? Temos algumas horas.
09:47
We have a few hours.
175
587680
3680
Temos algumas horas.
09:51
We have a few-- stress on have, hours, stress on hours, but he's making the pitch go up.
176
591360
9160
Temos alguns-- estresse em ter, horas, estresse em horas, mas ele está fazendo o tom subir.
10:00
So rather than an up down shape, it's a down up shape.
177
600520
4140
Então, ao invés de uma forma de cima para baixo, é uma forma de baixo para cima.
10:04
Hours, we have a few hours.
178
604660
5740
Horas, temos algumas horas.
10:10
But everything really links together smoothly, doesn't it?
179
610400
3120
Mas tudo realmente se conecta suavemente, não é?
10:13
We have a few hours.
180
613520
1680
Temos algumas horas.
10:15
We have a few hours.
181
615200
1680
Temos algumas horas.
10:16
We have a few hours.
182
616880
1400
Temos algumas horas.
10:18
We have a few--
183
618280
2800
Temos alguns--
10:21
A, and few, and we, they're all less stressed. Just put them into the line.
184
621080
5340
A, e poucos, e nós, eles estão todos menos estressados. Basta colocá-los na linha.
10:26
Have a few hours.
185
626420
4520
Tenha algumas horas.
10:30
No skips or breaks. We have a few hours.
186
630940
3760
Sem saltos ou quebras. Temos algumas horas.
10:34
Hours. Notice the H in this word is silent.
187
634700
3780
Horas. Observe que o H nesta palavra é silencioso.
10:38
We have a few hours.
188
638480
2000
Temos algumas horas.
10:40
We have a few hours.
189
640480
1740
Temos algumas horas.
10:42
We have a few hours.
190
642220
1600
Temos algumas horas.
10:43
We have a few hours.
191
643820
1700
Temos algumas horas.
10:45
We have until six.
192
645520
1120
Temos até as seis.
10:46
We have until six. Stressing the verb. We have until six.
193
646640
7480
Temos até as seis. Enfatizando o verbo. Temos até as seis.
10:54
And the time. We have until six.
194
654120
2880
E a hora. Temos até as seis.
10:57
We have until six.
195
657000
1320
Temos até as seis.
10:58
We have until six.
196
658320
1400
Temos até as seis.
10:59
We have until six.
197
659720
1280
Temos até as seis.
11:01
We have until six. We have until six.
198
661000
4720
Temos até as seis. Temos até as seis.
11:05
Make sure you're imitating that smoothness in the change of pitch.
199
665720
4900
Certifique-se de imitar essa suavidade na mudança de tom.
11:10
Uuhhhhh
200
670620
2500
Uuhhhh
11:13
We have until six.
201
673120
1500
Temos até as seis.
11:14
We have until six.
202
674620
1460
Temos até as seis.
11:16
We have until six.
203
676080
1340
Temos até as seis.
11:17
No reductions here.
204
677420
2180
Sem reduções aqui.
11:19
Notice the T in until is a true T.
205
679600
3640
Observe que o T em até é um verdadeiro T.
11:23
That's because it starts a stressed syllable. Until six.
206
683240
5080
Isso porque ele inicia uma sílaba tônica. Até as seis.
11:28
The letter X here makes the KS cluster.
207
688320
5020
A letra X aqui faz o cluster KS.
11:33
Six. Six. We have until six.
208
693340
3560
Seis. Seis. Temos até as seis.
11:36
We have until six.
209
696900
1440
Temos até as seis.
11:38
We have until six.
210
698340
1500
Temos até as seis.
11:39
We have until six.
211
699840
840
Temos até as seis.
11:40
I'm sorry, I mean, I know you don't care, but it does mean my ass.
212
700680
3280
Me desculpe, quero dizer, eu sei que você não se importa, mas isso significa minha bunda.
11:43
Another long thought group here. I'm sorry.
213
703960
3640
Outro grupo de pensamento longo aqui. Desculpe.
11:47
I'm sorry. That's the loudest syllable in this phrase.
214
707600
5020
Desculpe. Essa é a sílaba mais alta nesta frase.
11:52
I'm sorry, I mean, I know you don't care.
215
712620
4340
Me desculpe, quero dizer, eu sei que você não se importa.
11:56
So we have a little up on know, a little up down on care, I know you don't care.
216
716960
6500
Então, temos um pouco de conhecimento, um pouco de cuidado, sei que você não se importa.
12:03
I'm sorry, I mean, I know you don't care.
217
723460
1960
Me desculpe, quero dizer, eu sei que você não se importa.
12:05
I'm sorry, I mean, I know you don't care.
218
725420
1960
Me desculpe, quero dizer, eu sei que você não se importa.
12:07
I'm sorry, I mean, I know you don't care.
219
727380
1940
Me desculpe, quero dizer, eu sei que você não se importa.
12:09
I'm sorry, I mean, I mean, I mean.
220
729320
3360
Sinto muito, quero dizer, quero dizer, quero dizer.
12:12
These two words actually, these three words, lower in pitch, a little bit less volume, flatter.
221
732680
7180
Essas duas palavras, na verdade, essas três palavras, mais baixas no tom, um pouco menos de volume, mais planas.
12:19
I mean I, I mean I, I mean I, I mean, I know.
222
739860
3960
Quero dizer, quero dizer, quero dizer, quero dizer, quero dizer, eu sei. Quero
12:23
I mean, I know--
223
743820
3160
dizer, eu sei--
12:26
That flat contrasts with sorr-- and know.
224
746980
4240
Esse apartamento contrasta com desgosto-- e sei.
12:31
I'm sorry, I mean. I should have included this unstressed syllable here into that.
225
751220
4920
Sinto muito, quero dizer. Eu deveria ter incluído esta sílaba átona aqui nisso.
12:36
Sorr-y I mean, I- y I mean, I- y I mean, I-
226
756140
4760
Desculpe, quero dizer, quero dizer, quero dizer, quero dizer,
12:40
because the unstressed syllable of the stressed word also has an unstressed feel.
227
760900
4080
porque a sílaba átona da palavra tônica também tem uma sensação átona.
12:44
So we have one, two, three, four unstressed syllables in a row, between our stressed syllables.
228
764980
6220
Então temos uma, duas, três, quatro sílabas átonas seguidas, entre nossas sílabas tônicas. Sinto muito
12:51
I'm sorry, I mean, I-- I mean, I-- I mean, I-- I mean, I- I mean, I-
229
771200
4760
, quero dizer, quero dizer, quero dizer, eu- quero dizer, quero dizer,
12:55
Try to make it really that low and that simple with your mouth movements.
230
775960
5440
tentei torná-lo tão baixo e tão simples com os movimentos da boca.
13:01
I'm sorry, I mean, I--
231
781400
1380
Desculpa, quer dizer,
13:02
I'm sorry, I mean, I--
232
782780
1220
desculpa, quer dizer, eu...
13:04
I'm sorry, I mean, I know you don't care.
233
784000
1840
desculpa, quer dizer, sei que não te importas.
13:05
I know you don't care.
234
785840
3320
Eu sei que você não se importa.
13:09
So you and don't, also unstressed between our more stressed words, and the word you reduces.
235
789160
5980
Então você e não, também sem ênfase entre nossas palavras mais acentuadas e a palavra que você reduz.
13:15
Again, it's not you, just like before, here, it's ye.
236
795140
3540
Novamente, não é você, assim como antes, aqui, é você.
13:18
I know you don't care.
237
798680
2600
Eu sei que você não se importa.
13:21
I know you don't care.
238
801280
1300
Eu sei que você não se importa.
13:22
I know you don't care.
239
802580
1140
Eu sei que você não se importa.
13:23
I know you don't care.
240
803720
940
Eu sei que você não se importa.
13:24
Super subtle lift here. Don't care. Don't. Stop T.
241
804660
5860
Elevação super sutil aqui. Não se importe. Não. Pare T.
13:30
It's a little bit nasally because of the N. I know you don't care. Don't care. Don't care.
242
810520
6540
É um pouco nasal por causa do N. Eu sei que você não se importa. Não se importe. Não se importe.
13:37
I know you don't care.
243
817060
1200
Eu sei que você não se importa.
13:38
I know you don't care.
244
818260
1180
Eu sei que você não se importa.
13:39
I know you don't care, but it does mean my ass.
245
819440
2300
Eu sei que você não se importa, mas isso significa minha bunda.
13:41
But it does mean my ass.
246
821740
2700
Mas isso significa minha bunda.
13:44
So we have stress on does, and ass,
247
824440
4440
Portanto, enfatizamos o faz e a bunda,
13:48
but it, said really quickly, flat, low in pitch. But it, but it, but it, but it.
248
828880
5040
mas é dito muito rapidamente, bemol, baixo tom. Mas isso, mas isso, mas isso, mas isso.
13:53
They link together with a flap. But it, but it, but it.
249
833920
3440
Eles se unem com uma aba. Mas isso, mas isso, mas isso.
13:57
This T is a Stop T because the next word begins with a consonant.
250
837360
3140
Este T é um Stop T porque a próxima palavra começa com uma consoante.
14:00
But it does. But it does.
251
840500
2540
Mas funciona. Mas funciona.
14:03
But it does. But it does. But it does.
252
843040
2520
Mas funciona. Mas funciona. Mas funciona.
14:05
Does. Make sure you're not saying: does.
253
845560
3000
Faz. Certifique-se de que você não está dizendo: faz.
14:08
That is not an S that is a Z sound. Does. Does.
254
848560
4540
Isso não é um S que é um som Z. Faz. Faz.
14:13
But it does mean my. Mean my. Mean my.
255
853100
4060
Mas significa meu. Significa meu. Significa meu.
14:17
Lower end pitch, flatter. Mean my ass.
256
857160
4580
Passo final inferior, mais plano. Significa minha bunda.
14:21
Link these two words together really smoothly.
257
861740
2780
Vincule essas duas palavras de maneira muito suave.
14:24
It's an AI diphthong and the AH vowel.
258
864520
3360
É um ditongo AI e a vogal AH.
14:27
Sometimes it's a challenge for my students to link two vowel or diphthong sounds together.
259
867880
4760
Às vezes, é um desafio para meus alunos vincular dois sons de vogais ou ditongos.
14:32
My ass. You can think of going through the glide consonant Y.
260
872640
6620
Minha bunda. Você pode pensar em passar pela consoante glide Y.
14:39
That might help you connect them more smoothly.
261
879260
2240
Isso pode ajudá-lo a conectá-los de maneira mais suave.
14:41
So what does this phrase mean? It means my ass. That means:
262
881500
4400
Então, o que essa frase significa? Significa minha bunda. Isso significa:
14:45
I'm the one who's going to be in trouble, not you, me.
263
885900
4040
quem vai ter problemas sou eu, não você, eu.
14:49
But it does mean my ass.
264
889940
1900
Mas isso significa minha bunda.
14:51
But it does mean my ass.
265
891840
1700
Mas isso significa minha bunda.
14:53
But it does mean my ass.
266
893540
1600
Mas isso significa minha bunda.
14:55
You think I don't care?
267
895140
1360
Você acha que eu não me importo?
14:56
He's amazed. He can't believe it. What is his stress here? What are the most stressed words?
268
896500
5900
Ele está maravilhado. Ele não pode acreditar. Qual é o estresse dele aqui? Quais são as palavras mais acentuadas?
15:02
You think I don't care?
269
902400
1580
Você acha que eu não me importo?
15:03
You think I don't care?
270
903980
1520
Você acha que eu não me importo?
15:05
You think I don't care?
271
905500
1500
Você acha que eu não me importo?
15:07
You think I don't care?
272
907000
2940
Você acha que eu não me importo?
15:09
Definitely stress on think. You think I don't care?
273
909940
5080
Definitivamente estresse em pensar. Você acha que eu não me importo?
15:15
And stress on care, it's going up.
274
915020
2300
E estresse nos cuidados, tá subindo.
15:17
You think, now here, the word you doesn't reduce. It's not yuh, it it's not yuh, yuh, it's: you, but it is flatter in pitch.
275
917320
8600
Você pensa, agora aqui, a palavra você não reduz. Não é yuh, não é yuh, yuh, é: você, mas é mais plano no tom. Não é
15:25
It's not: you think, it's not stressed, it's: you, you, you, you, you think, you think, you think I don't-
276
925920
9220
: você pensa, não é estressado, é: você, você, você, você, você pensa, você pensa, você acha que eu não-
15:35
Two unstressed words again. You think i don't care?
277
935140
4660
Duas palavras átonas novamente. Você acha que eu não me importo?
15:39
You think I don't care?
278
939800
1720
Você acha que eu não me importo?
15:41
You think I don't care?
279
941520
1660
Você acha que eu não me importo?
15:43
You think I don't care?
280
943180
1460
Você acha que eu não me importo?
15:44
Don't care, don't care. Again, a subtle little break here while we stop the air for that stop T.
281
944640
7740
Não se importe, não se importe. Mais uma vez, uma pequena pausa sutil aqui enquanto paramos o ar para aquela parada T.
15:52
I don't care? I don't care?
282
952380
2760
Eu não me importo? Eu não ligo?
15:55
I don't care?
283
955140
1280
Eu não ligo?
15:56
I don't care?
284
956420
1160
Eu não ligo?
15:57
I don't care?
285
957580
1000
Eu não ligo?
15:58
I know you don't care.
286
958580
1460
Eu sei que você não se importa.
16:00
Ooh, that's a harsh response. What's his stress?
287
960040
3320
Ooh, essa é uma resposta dura. Qual é o estresse dele?
16:03
I know you don't care.
288
963360
1500
Eu sei que você não se importa.
16:04
I know you don't care.
289
964860
1680
Eu sei que você não se importa.
16:06
I know you don't care.
290
966540
1620
Eu sei que você não se importa.
16:08
I know you don't care.
291
968160
3660
Eu sei que você não se importa.
16:11
Care has stress but he's not putting it up as a question so his pitch goes down.
292
971820
4640
Care tem estresse, mas ele não está colocando isso como uma pergunta, então seu tom diminui.
16:16
I know you don't care.
293
976460
3460
Eu sei que você não se importa.
16:19
I know you don't care.
294
979920
1840
Eu sei que você não se importa.
16:21
I know you don't care.
295
981760
1520
Eu sei que você não se importa.
16:23
I know you don't care.
296
983280
1680
Eu sei que você não se importa.
16:24
I know you don't care.
297
984960
1160
Eu sei que você não se importa.
16:26
Again, don't care, don't care, little stop T there.
298
986120
4460
Mais uma vez, não ligue, não ligue, pare aí.
16:30
I know you don't care.
299
990580
1380
Eu sei que você não se importa.
16:31
I know you don't care.
300
991960
1580
Eu sei que você não se importa.
16:33
I know you don't care.
301
993540
1600
Eu sei que você não se importa.
16:35
I know you don't care.
302
995140
1560
Eu sei que você não se importa.
16:38
Oh, that hurts, Cameron.
303
998860
1940
Oh, isso dói, Cameron.
16:40
Oh. Oh. up down shape.
304
1000800
3200
Oh. Oh. forma de cima para baixo.
16:44
Oh, that hurts, Cameron. That hurts, Cameron.
305
1004000
7300
Oh, isso dói, Cameron. Isso dói, Cameron.
16:51
Hurts, the verb, most stressed there.
306
1011300
4140
Machuca, o verbo, mais acentuado aí.
16:55
Oh, that hurts, Cameron.
307
1015440
2520
Oh, isso dói, Cameron.
16:57
Oh, that hurts, Cameron.
308
1017960
2560
Oh, isso dói, Cameron.
17:00
Oh, that hurts, Cameron.
309
1020520
2040
Oh, isso dói, Cameron.
17:02
That hurts. Do you notice that stop T there? That hurts.
310
1022560
5780
Isso machuca. Você percebe que parar T lá? Isso machuca.
17:08
Now, let's talk about this word for a second. H consonant, UR vowel, R combination, TS cluster.
311
1028340
10860
Agora, vamos falar sobre esta palavra por um segundo. Consoante H, vogal UR, combinação R, encontro TS.
17:19
A lot of my students get confused with this. They want to do something like: huts,
312
1039200
4460
Muitos dos meus alunos ficam confusos com isso. Eles querem fazer algo como: cabanas,
17:23
or they want to put some sort of vowel in before an R. But this sound is so influenced by the R
313
1043660
6080
ou querem colocar algum tipo de vogal antes de um R. Mas esse som é tão influenciado pelo R
17:29
that it's just all the same sound. Hhh-rr-ts. Hhh-rr
314
1049740
7460
que é apenas o mesmo som. Hhh-rr-ts. Hhh-rr
17:37
Now to make the sound, you don't really need jaw drop.
315
1057200
2260
Agora, para fazer o som, você realmente não precisa ficar de queixo caído.
17:39
Just put your tongue into position for the R. Urrrrr.
316
1059460
3760
Apenas coloque sua língua em posição para o R. Urrrrr. A
17:43
Tip is pulled back and up, it's not touching anything.
317
1063220
3200
ponta está puxada para trás e para cima, não está tocando em nada.
17:46
Urr-hurr-hurts, hurts, that hurts, that hurts, Cameron.
318
1066420
9460
Urr-hurr-dói, dói, isso dói, isso dói, Cameron.
17:55
That hurts, Cameron.
319
1075880
1760
Isso dói, Cameron.
17:57
That hurts, Cameron.
320
1077640
1640
Isso dói, Cameron.
17:59
That hurts, Cameron.
321
1079280
1560
Isso dói, Cameron.
18:00
The word Cameron, just like camera,
322
1080840
3480
A palavra Cameron, assim como câmera,
18:04
could be pronounced potentially with that middle syllable, but he doesn't.
323
1084320
3580
poderia ser pronunciada potencialmente com aquela sílaba do meio, mas não o faz.
18:07
He leaves it out. Camera. Cameron.
324
1087900
2900
Ele deixa isso de lado. Câmera. Cameron.
18:10
This is a more common pronunciation, so right from M into R.
325
1090800
3600
Esta é uma pronúncia mais comum, então direto do M para o R.
18:14
Cam-ron. Cameron.
326
1094400
3280
Cam-ron. Cameron.
18:17
Cameron.
327
1097680
1040
Cameron.
18:18
Cameron.
328
1098720
1060
Cameron.
18:19
Cameron.
329
1099780
2540
Cameron.
18:22
Cameron, what have you seen today?
330
1102320
1860
Cameron, o que você viu hoje?
18:24
Cameron. Cameron. Cameron.
331
1104180
5100
Cameron. Cameron. Cameron.
18:29
A little up shape at the end. Cameron. Again, dropping that middle syllable. Cameron.
332
1109280
6440
Um pouco de forma para cima no final. Cameron. Mais uma vez, soltando aquela sílaba do meio. Cameron.
18:35
Cameron.
333
1115720
1060
Cameron.
18:36
Cameron.
334
1116780
1040
Cameron.
18:37
Cameron, what have you seen today?
335
1117820
1920
Cameron, o que você viu hoje?
18:39
What have you seen today?
336
1119740
1980
O que você viu hoje?
18:41
The question word get some stress. What have you seen today?
337
1121720
6220
A palavra interrogativa recebe algum estresse. O que você viu hoje?
18:47
Today? Now, be careful with this word. A lot of people want to say: Today, Today, Today.
338
1127940
5440
Hoje? Agora, tenha cuidado com esta palavra. Muita gente quer dizer: Hoje, Hoje, Hoje.
18:53
That is not the OO vowel. Look it up in the dictionary, you'll see the schwa. T,T,T Today. Today. Today.
339
1133380
7600
Essa não é a vogal OO. Procure no dicionário, você verá o schwa. T,T,T Hoje. Hoje. Hoje.
19:00
What have you seen today?
340
1140980
1640
O que você viu hoje?
19:02
What have you seen today?
341
1142620
1580
O que você viu hoje?
19:04
What have you seen today?
342
1144200
1280
O que você viu hoje?
19:05
What have you, what have you. Okay, so the word you does not reduce. It's you, not yih, but it is unstressed.
343
1145480
10060
O que você tem, o que você tem. Ok, então a palavra você não reduz. É você, não yih, mas não é estressado.
19:15
You, you, the word have does reduce, he drops the H.
344
1155540
6200
Você, você, a palavra tem reduz, ele deixa cair o H.
19:21
Now we have a T between vowels, so that becomes a flap T linking them.
345
1161740
4740
Agora temos um T entre as vogais, de modo que se torna uma aba T ligando-as.
19:26
What have, what have.
346
1166480
2000
O que tem, o que tem.
19:28
What have--
347
1168480
2360
O que tem--
19:30
W consonant, AA vowel, flap T linking, and then have is reduced to just schwa V.
348
1170840
9340
W consoante, AA vogal, flap T linking, e então tem é reduzido a apenas schwa V. O
19:40
What have, what have, what have, what have you, what have you seen, what have you seen today?
349
1180180
7180
que tem, o que tem, o que tem, o que você, o que você viu, o que você viu hoje?
19:47
What have you seen today?
350
1187360
1600
O que você viu hoje?
19:48
What have you seen today?
351
1188960
1480
O que você viu hoje?
19:50
What have you seen today?
352
1190440
2160
O que você viu hoje?
19:52
Nothing good.
353
1192600
1140
Nada bom.
19:53
Nothing good.
354
1193740
1620
Nada bom.
19:55
Nothing good.
355
1195360
3180
Nada bom.
19:58
He's being a little sassy here. They've had a lot of fun that day.
356
1198540
3680
Ele está sendo um pouco atrevido aqui. Eles se divertiram muito naquele dia.
20:02
Nothing good.
357
1202220
2920
Nada bom.
20:05
Making the pitch go up a little bit at the end.
358
1205140
2680
Fazendo o tom subir um pouco no final.
20:07
Nothing good.
359
1207820
3440
Nada bom.
20:11
Sort of shows that sassiness. Nothing. Did you notice? It's not: nothing, nothing, nothing,
360
1211260
7120
Meio que mostra essa atrevimento. Nada. Você notou? Não é: nada, nada, nada,
20:18
so he's changed the NG ending to just an N ending.
361
1218380
5100
então ele mudou o final NG para apenas um final N.
20:23
Nothing, nothing, nothing.
362
1223480
3780
Nada, nada, nada.
20:27
Nothing--
363
1227260
2700
Nada--
20:29
Another thing I want to just say about ING endings.
364
1229960
3000
Outra coisa que quero dizer sobre os finais do ING.
20:32
So ING written in IPA, IH, Nn, IN, written in IPA, IH, Nn, however,
365
1232960
13300
Então ING escrito em IPA, IH, Nn, IN, escrito em IPA, IH, Nn, porém,
20:46
when the vowel IH is followed by NG, that vowel changes.
366
1246260
4480
quando a vogal IH é seguida de NG, essa vogal muda.
20:50
It's actually a lot more like EE, like in the word ring, or sing. That's not ring, or sing.
367
1250740
9140
Na verdade, é muito mais parecido com EE, como na palavra ring, ou sing. Isso não é tocar ou cantar.
20:59
So that NG consonant changes the vowel. So if we have an ING ending,
368
1259880
6300
Então aquela consoante NG muda a vogal. Portanto, se tivermos uma terminação ING
21:06
and we change the NG sound to an N sound, we not only change the consonant, but we change the vowel as well.
369
1266180
7160
e mudarmos o som NG para um som N, não apenas mudamos a consoante, mas também mudamos a vogal.
21:13
It goes from sounding like EE to sounding more like IH.
370
1273340
3580
Vai de soar como EE para soar mais como IH.
21:16
So nothin' in, in, instead of nothing, ing, ing, nothing, nothing, nothing good.
371
1276920
8260
Então nada em, em, em vez de nada, ing, ing, nada, nada, nada de bom.
21:25
Nothing good.
372
1285180
3880
Nada bom.
21:29
Nothing good. Light release of the D.
373
1289060
4240
Nada bom. Liberação leve do D.
21:33
Don't make it good. That's too much. Good. Good. Good.
374
1293300
5420
Não o torne bom. Isso é demais. Bom. Bom. Bom.
21:38
Really light.
375
1298720
1820
Realmente leve.
21:40
Good.
376
1300540
3080
Bom.
21:43
Nothing, nothing, nothing, this…
377
1303620
4560
Nada, nada, nada, isso...
21:48
Okay, so we're not going to go through the pronunciation of this. He's just sort of in disbelief,
378
1308180
7220
Ok, então não vamos falar sobre a pronúncia disso. Ele está meio que incrédulo,
21:55
just sort of saying little beginnings of words but not actually completing any of them. He can't believe it.
379
1315400
6660
apenas dizendo pequenos começos de palavras, mas não completando nenhuma delas. Ele não pode acreditar.
22:02
Nothing, nothing, nothing, this…
380
1322060
4220
Nada, nada, nada, isso…
22:06
What do you mean nothing good?
381
1326280
1740
O que quer dizer com nada bom?
22:08
What do you mean nothing good?
382
1328020
3720
O que quer dizer com nada de bom?
22:11
Wha-- up down shape on our question word. What do you mean nothing good?
383
1331740
8280
Wha-- forma de cima para baixo em nossa palavra de pergunta. O que quer dizer com nada de bom?
22:20
What do you mean nothing good?
384
1340020
2040
O que quer dizer com nada de bom?
22:22
What do you mean nothing good?
385
1342060
1920
O que quer dizer com nada de bom?
22:23
What do you mean nothing good?
386
1343980
1800
O que quer dizer com nada de bom?
22:25
What do you-- again, we have that reduction, don't we?
387
1345780
6040
O que você-- novamente, nós temos essa redução, não temos? Não
22:31
It's not: what do you, but it's: whah d'ya--
388
1351820
3160
é: o que você, mas é: whah d'ya--
22:34
What do you mean--
389
1354980
3520
O que você quer dizer--
22:38
Actually, it's what uh you-- so he reduces the vowel in do to the schwa,
390
1358500
5780
Na verdade, é o que você-- então ele reduz a vogal em do para o schwa,
22:44
but he doesn't reduce it in you, it is still unstressed. So this can be:
391
1364280
5380
mas ele não reduz em você , ainda não está estressado. Então isso pode ser: o que
22:49
what do you, or whah d'ya-. What do you , whah d'ya.
392
1369660
4180
você, ou whah d'ya-. O que você, whah d'ya.
22:53
So the first time we heard it as: whah d'ya, now here, it's: what do you, what do you, what do you, what do you.
393
1373840
5700
Então, a primeira vez que ouvimos como: whah d'ya, agora aqui, é: o que você faz, o que você faz, o que você faz, o que você faz.
22:59
What matters is that that is unstressed. Now, you can choose to do you, or ya, totally up to you.
394
1379540
6820
O que importa é que isso não é estressado. Agora, você pode escolher fazer você, ou você, depende totalmente de você.
23:06
If you want to work this phrase into your conversational english, and you want to practice it,
395
1386360
6080
Se você quer trabalhar esta frase em seu inglês de conversação, e quer praticá-la,
23:12
you can choose if you want to reduce that vowel or not.
396
1392440
2880
você pode escolher se quer reduzir essa vogal ou não.
23:15
Just really practice: whah d'ya- whah d'ya- or what do you, what do you.
397
1395320
4640
Pratique realmente: whah d'ya- whah d'ya- ou o que você faz, o que você faz.
23:19
Practice that smoothness and the stress. The first word is stressed,
398
1399960
4100
Pratique essa suavidade e o estresse. A primeira palavra é acentuada,
23:24
the other two words said very quickly. That's what's important here to sound natural.
399
1404060
4340
as outras duas palavras ditas muito rapidamente. Isso é o que é importante aqui para soar natural.
23:28
Both vowels are okay. Whah d'ya. What do you. What do you. What do you mean?
400
1408400
5480
Ambas as vogais estão bem. E aí. O que você faz. O que você faz. O que você quer dizer?
23:33
What do you mean?
401
1413880
1300
O que você quer dizer?
23:35
What do you mean?
402
1415180
1280
O que você quer dizer?
23:36
What do you mean?
403
1416460
1000
O que você quer dizer?
23:37
Mean nothing good? Mean nothing--
404
1417460
5400
Significa nada de bom? Não significam nada--
23:42
Two words, same sound linking them together. Mean nothing.
405
1422860
5380
Duas palavras, o mesmo som ligando-as. Não significam nada.
23:48
Just a single N sound to link. Nothing. Nothing. Okay, so UH as in butter vowel,
406
1428240
6820
Apenas um único som N para vincular. Nada. Nada. Ok, então UH como na vogal manteiga,
23:55
unvoiced TH, your tongue tip has to come through.
407
1435060
2680
TH surdo, a ponta da sua língua tem que aparecer.
23:57
Nothing. Nothing. Let's take a look at his mouth position for that sound.
408
1437740
3780
Nada. Nada. Vamos dar uma olhada na posição da boca para esse som.
24:01
What do you mean nothing good?
409
1441520
5420
O que quer dizer com nada de bom?
24:06
Nothing good. Now here, he does not change the ING ending to IN so it is EE as in She, ING sound. Nothing.
410
1446940
10180
Nada bom. Agora aqui, ele não muda a terminação ING para IN, então é EE como em She, som ING. Nada.
24:17
Nothing. Nothing good. Nothing good. Right from the NG sound into the G sound, no break, all connected.
411
1457120
11200
Nada. Nada bom. Nada bom. Diretamente do som NG para o som G, sem pausa, tudo conectado.
24:28
Nothing good.
412
1468320
1420
Nada bom.
24:29
Nothing good.
413
1469740
1380
Nada bom.
24:31
Nothing good. We've seen everything good.
414
1471120
2840
Nada bom. Já vimos tudo de bom. Já
24:33
We've seen everything good.
415
1473960
3760
vimos tudo de bom.
24:37
So the words we've and seen, two unstressed syllables leading up to that peak of pitch.
416
1477720
6140
Portanto, as palavras que vimos e vimos, duas sílabas átonas que conduzem a esse pico de tom.
24:43
Ev-- on the first syllable here. Everything good and then some more stress there.
417
1483860
8060
Ev-- na primeira sílaba aqui. Tudo bem e depois um pouco mais de estresse. Já
24:51
We've seen everything good. And it all links together.
418
1491920
3760
vimos tudo de bom. E tudo se conecta.
24:55
The V sound is very subtle. We've seen-- just very subtle and fast there.
419
1495680
6700
O som V é muito sutil. Nós vimos-- apenas muito sutil e rápido lá.
25:02
We've seen. We've seen. We've seen. Think of it as a word, not two words.
420
1502380
6060
Nós vimos. Nós vimos. Nós vimos. Pense nisso como uma palavra, não duas palavras.
25:08
That's how linked together it needs to be. We've seen everything.
421
1508440
5740
É assim que ele precisa estar conectado. Nós vimos tudo.
25:14
You can think of this word as being: neverything, neverything, if that helps you connect the two words.
422
1514180
8040
Você pode pensar nessa palavra como sendo: nunca nada, nada, se isso ajudar a conectar as duas palavras. Já
25:22
We've seen everything good.
423
1522220
4200
vimos tudo de bom. Já
25:26
We've seen everything good.
424
1526420
1800
vimos tudo de bom. Já
25:28
We've seen everything good.
425
1528220
1420
vimos tudo de bom. Já
25:29
We've seen everything good.
426
1529640
1780
vimos tudo de bom.
25:31
Thing, unvoiced TH. IH as in sit, NG ending, so the vowel is more like EE. Everything good.
427
1531420
12720
Coisa, TH mudo. IH como em sit, NG terminando, então a vogal é mais como EE. Tudo bom.
25:44
And again linking right into the G sound. Everything good.
428
1544140
4820
E novamente ligando direto para o som G. Tudo bom.
25:48
Everything good.
429
1548960
1300
Tudo bom.
25:50
Everything good.
430
1550260
1520
Tudo bom.
25:51
Everything good. We've seen the whole city.
431
1551780
2320
Tudo bom. Vimos a cidade inteira.
25:54
We've seen the whole city.
432
1554100
3600
Vimos a cidade inteira.
25:57
Stress on seen, again, we've, it's unstressed, it's just leading up to that stressed syllable.
433
1557700
5640
Enfatize visto, novamente, temos, é átono, está apenas levando a essa sílaba tônica.
26:03
We've seen the whole.
434
1563340
4620
Nós vimos o todo.
26:07
Whole city. Some stress on whole. More stress on ci-city.
435
1567960
7120
Cidade inteira. Algum estresse no geral. Mais estresse na ci-cidade.
26:15
So we see the letter C but of course, it's the S consonant, first syllable stress, city.
436
1575080
6740
Então vemos a letra C, mas é claro, é a consoante S, primeira sílaba tônica, cidade.
26:21
Flap T because it comes between two vowels, we flap it. I've been writing that with the D symbol, dadada,
437
1581820
6780
Flap T porque vem entre duas vogais, nós o batemos. Eu tenho escrito isso com o símbolo D, dadada,
26:28
because the T between vowels sounds just like the D between vowels. City, city, city.
438
1588600
6060
porque o T entre as vogais soa exatamente como o D entre as vogais. Cidade, cidade, cidade.
26:34
We've seen the whole city.
439
1594660
3220
Vimos a cidade inteira.
26:37
We've seen the whole city.
440
1597880
1640
Vimos a cidade inteira.
26:39
We've seen the whole city.
441
1599520
1600
Vimos a cidade inteira.
26:41
We've seen the whole city.
442
1601120
1680
Vimos a cidade inteira.
26:42
Whole, silent W. We've seen the whole city.
443
1602800
7460
W inteiro e silencioso. Vimos a cidade inteira.
26:50
We've seen the whole city.
444
1610260
1680
Vimos a cidade inteira.
26:51
We've seen the whole city.
445
1611940
1600
Vimos a cidade inteira.
26:53
We've seen the whole city.
446
1613540
1580
Vimos a cidade inteira.
26:55
We've seen the whole city. I want to talk about the L here:
447
1615120
5120
Vimos a cidade inteira. Quero falar sobre o L aqui:
27:00
whole city, that's a dark L because it comes after the diphthong sound in that syllable.
448
1620240
7100
cidade inteira, é um L escuro porque vem depois do som do ditongo nessa sílaba.
27:07
That would be pronounced or written in IPA H, OH diphthong, L. Whole. Whole.
449
1627340
6800
Isso seria pronunciado ou escrito em IPA H, ditongo OH, L. Whole. Todo.
27:14
Now, because the next word begins with a consonant, we can get away with not lifting the tongue tip,
450
1634140
5760
Agora, como a próxima palavra começa com uma consoante, podemos nos safar sem levantar a ponta da língua
27:19
and actually that's what you want to do. If you lift your tongue tip for this L, it will bring the sound more forward
451
1639900
5820
e, na verdade, é isso que você quer fazer. Se você levantar a ponta da língua para este L, isso trará o som mais para a frente
27:25
and it will probably take too long.
452
1645720
3060
e provavelmente levará muito tempo.
27:28
We just want: who-oh-ohl, whole.
453
1648780
3960
Nós só queremos: who-oh-ohl, inteiro.
27:32
Also the dark L really changes that diphthong, doesn't it? It's not: who-ol, who-ol.
454
1652740
6200
Além disso, o L escuro realmente muda esse ditongo, não é? Não é: who-ol, who-ol.
27:38
So the diphthong isn't pure, it's whole.
455
1658940
4020
Então o ditongo não é puro, é inteiro.
27:42
Sort of a funny dark sound. The lips around some. The back of the tongue presses down and back.
456
1662960
6240
Uma espécie de som escuro engraçado. Os lábios em torno de alguns. A parte de trás da língua pressiona para baixo e para trás.
27:49
Whole city. Before we go into the S sound.
457
1669200
5080
Cidade inteira. Antes de entrarmos no som S.
27:54
We've seen the whole city.
458
1674280
2480
Vimos a cidade inteira.
27:56
We've seen the whole city.
459
1676760
1640
Vimos a cidade inteira.
27:58
We've seen the whole city.
460
1678400
1660
Vimos a cidade inteira.
28:00
We've seen the whole city.
461
1680060
1760
Vimos a cidade inteira.
28:01
Let's listen to this whole conversation one more time.
462
1681820
2540
Vamos ouvir toda essa conversa mais uma vez.
28:04
It's getting late, buddy, we better go get the car back home.
463
1684360
2560
Está ficando tarde, amigo, é melhor irmos buscar o carro em casa.
28:06
>> What? >> What do you…? We have a few hours.
464
1686920
2480
>> O que? >> O que você…? Temos algumas horas.
28:09
We have until six.
465
1689400
780
Temos até as seis.
28:10
I'm sorry, I mean, I know you don't care, but it does mean my ass.
466
1690180
3100
Me desculpe, quero dizer, eu sei que você não se importa, mas isso significa minha bunda.
28:13
You think I don't care?
467
1693280
1300
Você acha que eu não me importo?
28:14
I know you don't care.
468
1694580
3580
Eu sei que você não se importa.
28:18
Oh, that hurts, Cameron.
469
1698160
3520
Oh, isso dói, Cameron.
28:21
Cameron, what have you seen today?
470
1701680
2740
Cameron, o que você viu hoje?
28:24
Nothing good.
471
1704420
1840
Nada bom.
28:26
Nothing, nothing, nothing, this…
472
1706260
4080
Nada, nada, nada, isso…
28:30
What do you mean nothing good?
473
1710340
1820
O que quer dizer com nada bom? Já
28:32
We've seen everything good. We've seen the whole city.
474
1712160
3560
vimos tudo de bom. Vimos a cidade inteira.
28:35
Now for the fun part,
475
1715720
1660
Agora, para a parte divertida,
28:37
you'll look at the notes we took together and you'll hear a part of the conversation on a loop three times.
476
1717380
5600
você verá as anotações que fizemos juntos e ouvirá uma parte da conversa três vezes.
28:42
Then there's a space for you to repeat. For example, you'll hear this:
477
1722980
4620
Então há um espaço para você repetir. Por exemplo, você ouvirá isto:
28:47
Maybe so, sir.
478
1727600
3420
Talvez sim, senhor.
28:51
Then you'll repeat it: maybe so, sir. Try to imitate everything about this exactly so when you see this,
479
1731020
7900
Então você repetirá: talvez sim, senhor. Tente imitar tudo sobre isso exatamente para que, quando você vir isso,
29:00
then you'll repeat it. Maybe so, sir.
480
1740840
3040
repita. Talvez sim, senhor.
29:03
That's from Top Gun: Maverick, which was the first movie we studied in this summer series.
481
1743880
5840
Isso é de Top Gun: Maverick, que foi o primeiro filme que estudamos nesta série de verão.
29:09
You'll also have the opportunity to listen and repeat in slow motion.
482
1749720
3760
Você também terá a oportunidade de ouvir e repetir em câmera lenta.
29:13
This will be important for you if you're more of a beginner, or if you're having a hard time focusing on linking or the melody.
483
1753480
7680
Isso será importante se você for mais iniciante ou se estiver tendo dificuldade em se concentrar na ligação ou na melodia.
29:21
Maybe you'll want to do it both ways, but the important thing is here is your opportunity
484
1761160
5200
Talvez você queira fazer as duas coisas, mas o importante aqui é a sua oportunidade
29:26
to take what you learned and put it into your body and your own habit.
485
1766360
4720
de pegar o que aprendeu e colocar em seu corpo e em seu próprio hábito.
29:31
That's what's going to transform your speaking.
486
1771080
2820
É isso que vai transformar a sua fala.
29:33
You might do well to work with the audio section of this video every day for a week.
487
1773900
4620
Você pode fazer bem em trabalhar com a seção de áudio deste vídeo todos os dias durante uma semana.
29:38
Imitating the rhythm and the simplifications will get easier each time you do it.
488
1778520
5300
Imitar o ritmo e as simplificações ficará cada vez mais fácil.
29:43
If you can't keep up with the native speaker, do the slow-motion imitation.
489
1783820
4440
Se você não conseguir acompanhar o falante nativo, faça a imitação em câmera lenta.
29:48
Okay, here's our audio training section.
490
1788260
3000
Ok, aqui está nossa seção de treinamento de áudio.
37:49
Don't forget to come back and do this audio again tomorrow and the next day.
491
2269860
4440
Não se esqueça de voltar e fazer este áudio novamente amanhã e no dia seguinte.
37:54
You want to build habits here so you don't need to think about it so much when you're speaking in conversation.
492
2274300
5940
Você quer construir hábitos aqui para não precisar pensar muito nisso quando estiver falando em uma conversa.
38:00
You can focus on the words and not the expression or pronunciation.
493
2280240
4320
Você pode se concentrar nas palavras e não na expressão ou pronúncia.
38:04
Don't forget this is part of a series all summer long, 13 videos, 13 scenes for movies check out each one,
494
2284560
7120
Não se esqueça que isso faz parte de uma série durante todo o verão, 13 vídeos, 13 cenas para filmes, confira cada um,
38:11
learn something new each time.
495
2291680
2440
aprenda algo novo a cada vez.
38:14
I make new videos on the English language every Tuesday and I'd love to have you back here again.
496
2294120
5260
Eu faço novos vídeos sobre a língua inglesa toda terça-feira e adoraria ter você aqui novamente.
38:19
Please subscribe with notifications and continue your studies right now with this video.
497
2299380
5620
Por favor, assine as notificações e continue seus estudos agora mesmo com este vídeo.
38:25
And if you love this video, share it with a friend.
498
2305000
2340
E se você gostou desse vídeo, compartilhe com um amigo.
38:27
That's it guys and thanks so much for using Rachel's English.
499
2307340
5980
É isso pessoal e muito obrigado por usar o inglês da Rachel.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7