Learn English with Movies – Ferris Bueller’s Day Off

127,694 views ・ 2020-08-04

Rachel's English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Today you're studying fast English by looking at the reductions, the linking, the stress patterns,
0
0
6080
Oggi stai studiando l'inglese veloce osservando le riduzioni, i collegamenti, i modelli di stress,
00:06
the simplification that native speakers do when speaking American English.
1
6080
4720
la semplificazione che fanno i madrelingua quando parlano inglese americano.
00:10
We're using the movie Ferris Bueller's Day Off,
2
10800
3080
Usiamo il film Ferris Bueller's Day Off,
00:13
a classic from 1986.
3
13880
2680
un classico del 1986.
00:16
And all the linking and reductions that Americans do can make it pretty hard to understand them,
4
16560
5720
E tutti i collegamenti e le riduzioni che fanno gli americani possono rendere piuttosto difficile capirli,
00:22
but when you study American English, the way we will in this video,
5
22280
4060
ma quando studi l'inglese americano, come faremo in questo video,
00:26
your listening comprehension and your ability to sound natural speaking English
6
26340
4340
il tuo la comprensione dell'ascolto e la tua capacità di parlare un inglese naturale
00:30
is going to improve dramatically.
7
30680
2620
miglioreranno notevolmente.
00:33
Study like this, you're going to be able to understand American movies and TV without subtitles.
8
33300
6620
Studia così, sarai in grado di capire film e TV americani senza sottotitoli.
00:39
Oh, that hurts, Cameron.
9
39920
1880
Oh, fa male, Cameron. Lo
00:41
We're doing this all summer. We started in June, and we're going through August.
10
41800
4120
faremo per tutta l'estate. Abbiamo iniziato a giugno e stiamo attraversando agosto.
00:45
Stick with me every Tuesday, they're all great scenes
11
45920
3540
Resta con me ogni martedì, sono tutte scene fantastiche
00:49
and there's going to be so much to learn that can transform the way you understand and speak English.
12
49460
6500
e ci sarà così tanto da imparare che può trasformare il modo in cui capisci e parli inglese.
00:55
And as always, if you like this video or you learned something new,
13
55960
3880
E come sempre, se ti piace questo video o hai imparato qualcosa di nuovo,
00:59
please like and subscribe with notifications.
14
59840
3980
metti mi piace e iscriviti con le notifiche.
01:07
You're going to watch the clip, then we're going to do a full pronunciation analysis together.
15
67880
5200
Guarderai la clip, poi faremo insieme un'analisi completa della pronuncia.
01:13
This is going to help so much with your listening comprehension
16
73080
3500
Questo ti aiuterà molto con la tua comprensione orale
01:16
when it comes to watching English movies in TV.
17
76580
2760
quando si tratta di guardare film in inglese in TV.
01:19
But there's going to be a training section.
18
79340
2900
Ma ci sarà una sezione di formazione.
01:22
You're going to take what you've just learned and practice repeating it,
19
82240
3740
Prenderai quello che hai appena imparato e ti eserciterai a ripeterlo,
01:25
doing a reduction, flapping a T, just like you learned in the analysis.
20
85980
4460
facendo una riduzione, sbattendo una T, proprio come hai imparato nell'analisi.
01:30
Okay, here's the scene.
21
90440
1900
Ok, ecco la scena.
01:32
It's getting late, buddy, we better go get the car back home.
22
92340
2340
Si sta facendo tardi, amico, è meglio che torniamo a casa con la macchina.
01:34
>> What? >> What do you…? We have a few hours.
23
94680
2300
>> Cosa? >> Cosa fai...? Abbiamo poche ore.
01:36
We have until six.
24
96980
900
Abbiamo fino alle sei.
01:37
I'm sorry, I mean, I know you don't care, but it does mean my ass.
25
97880
3160
Mi dispiace, voglio dire, so che non ti interessa, ma significa il mio culo.
01:41
You think I don't care?
26
101040
1320
Pensi che non mi importi?
01:42
I know you don't care.
27
102360
1700
So che non ti interessa.
01:46
Oh, that hurts, Cameron.
28
106000
2120
Oh, fa male, Cameron.
01:49
Cameron, what have you seen today?
29
109440
2660
Cameron, cosa hai visto oggi?
01:52
Nothing good.
30
112100
1820
Niente di buono.
01:53
Nothing, nothing, nothing, this…
31
113920
4140
Niente, niente, niente, questo...
01:58
What do you mean nothing good?
32
118060
1760
Cosa intendi per niente di buono?
01:59
We've seen everything good. We've seen the whole city.
33
119820
3500
Abbiamo visto tutto bene. Abbiamo visto tutta la città.
02:03
And now, the analysis.
34
123320
1860
E ora, l'analisi.
02:05
It's getting late, buddy, we better go get the car back home.
35
125180
2480
Si sta facendo tardi, amico, è meglio che torniamo a casa con la macchina.
02:07
Okay, a pretty long thought group here. Everything glides together smoothly.
36
127660
4380
Ok, un gruppo di pensiero piuttosto lungo qui. Tutto scivola insieme senza intoppi.
02:12
Let's just look at the first four words. What are our stressed syllables there?
37
132040
4660
Diamo solo un'occhiata alle prime quattro parole. Quali sono le nostre sillabe accentate lì?
02:16
It's getting late, buddy-
38
136700
1240
Si sta facendo tardi, amico- Si sta
02:17
It's getting late, buddy-
39
137940
1380
facendo tardi, amico- Si sta
02:19
It's getting late, buddy-
40
139320
1100
facendo tardi, amico-
02:20
It's getting-- A little bit of stress there. It's getting late, buddy-
41
140420
7640
Si sta facendo... Un po' di stress. Si sta facendo tardi, amico-
02:28
It's getting late, buddy--
42
148060
1680
Si sta facendo tardi, amico-- Si sta
02:29
It's getting late, buddy--
43
149740
1560
facendo tardi, amico-- Si sta facendo
02:31
It's getting late, buddy--
44
151300
1300
tardi, amico-- Si
02:32
It's getting late, buddy--
45
152600
1420
sta facendo tardi, amico--
02:34
It's getting late, buddy--
46
154020
1140
Si sta facendo tardi, amico-- Abbiamo
02:35
We have a couple reductions happening here.
47
155160
2800
un paio di riduzioni in corso qui.
02:37
The word it's is reduced. The vowel is dropped, so it's just the TS cluster linking into the G.
48
157960
7580
La parola è ridotta. La vocale è caduta, quindi è solo il gruppo TS che si collega al G.
02:45
Now with these ING endings, it's pretty common for native speakers in
49
165540
6920
Ora, con queste desinenze ING, è abbastanza comune per i madrelingua nelle
02:52
the more common words, in more casual situations, to change the NG sound,
50
172460
5360
parole più comuni, in situazioni più casuali, cambiare il suono NG,
02:57
NG which is made at the back of the tongue, to just an N sound
51
177820
4560
NG che è fatto a la parte posteriore della lingua, a un suono N appena
03:02
N which is made with the front of the tongue lifting.
52
182380
3080
N che viene prodotto con la parte anteriore della lingua che si solleva.
03:05
So getting becomes gettin' gettin'.
53
185460
4900
Quindi ottenere diventa ottenere ottenere.
03:10
Now why does the T change?
54
190360
2260
Ora perché la T cambia?
03:12
If I don't change the consonant, if it's an ING ending, then it's a flap T. Getting. Getting. Getting.
55
192620
6580
Se non cambio la consonante, se è una desinenza ING, allora è una T lembo. Ottenere. Ottenere.
03:19
But if I change it to an N, this becomes a stop T. Gettin. Get-nn. Get-nn.
56
199200
7340
Ma se lo cambio in una N, questa diventa una fermata T. Gettin. Prendi-nn. Prendi-nn.
03:26
It's getting,
57
206540
2780
Sta diventando,
03:29
There's a rule about T followed by schwa and N
58
209320
5320
C'è una regola sulla T seguita da schwa e N
03:34
and how that T becomes a stop T.
59
214640
3160
e su come quella T diventa una T ferma.
03:37
That's an exception to the rule because here in the first syllable, we have G and EH as in bed,
60
217800
6360
Questa è un'eccezione alla regola perché qui nella prima sillaba, abbiamo G e EH come a letto,
03:44
and the rule is when a T comes between two vowels, it's a flap T.
61
224160
3520
e la regola è quando a La T sta tra due vocali, è una T ribaltata.
03:47
But the exception is when it's T schwa N, then it's a stop T, and that's what's happening here.
62
227680
5780
Ma l'eccezione è quando è T schwa N, allora è una T ferma, ed è quello che sta succedendo qui.
03:53
So it would maybe be written in IPA with the IH as in sit, and N ending
63
233460
5620
Quindi potrebbe essere scritto in IPA con IH come in sit, e finale N
03:59
rather than schwa, but they act the same when they're unstressed.
64
239080
3140
piuttosto che schwa, ma si comportano allo stesso modo quando non sono accentati.
04:02
So if we change the ING to an N,
65
242220
4040
Quindi se cambiamo l'ING in una N,
04:06
and the final sound was a T sound
66
246260
2740
e il suono finale era un suono T
04:09
with a vowel before, it becomes: gettin, gettin.
67
249000
3640
con una vocale prima, diventa: gettin, gettin.
04:12
It's getting--
68
252640
2900
Sta diventando...
04:15
Another example would be the word hitting.
69
255540
2400
Un altro esempio potrebbe essere la parola colpire.
04:17
H-I-T-T-I-N-G hitting with a flap T,
70
257940
4000
H-I-T-T-I-N-G colpendo con un flap T,
04:21
but if we drop the G and make it an N, then it's hittin, hittin, hit-nn. Stop T.
71
261940
5740
ma se lasciamo cadere il G e lo trasformiamo in N, allora è hittin, hittin, hit-nn. Stop T.
04:27
So we have a dropped IH in it's, we have a stop T, and the ending changes to N.
72
267680
6980
Quindi abbiamo una IH abbassata nella sua, abbiamo una T stop, e il finale cambia in N.
04:34
Gettin, get-nn, get-nn,
73
274660
3640
Gettin, get-nn, get-nn,
04:38
so put your tongue into position for the T, stop your air, get-nn.
74
278300
5620
quindi metti la lingua in posizione per la T, ferma la tua aria, prendi -nn.
04:43
Then you don't need to move your tongue. It's in position for the N, just make the N sound.
75
283920
3920
Quindi non hai bisogno di muovere la lingua. È in posizione per la N, fai solo suonare la N.
04:47
Get-nn, get-nn.
76
287840
2220
Prendi-nn, prendi-nn.
04:50
It's getting,
77
290060
2460
Si sta facendo
04:52
late.
78
292520
500
tardi.
04:53
It's getting late. It's getting late, buddy.
79
293020
4320
Si sta facendo tardi. Si sta facendo tardi, amico.
04:57
It's getting late, buddy.
80
297340
1220
Si sta facendo tardi, amico.
04:58
It's getting late, buddy.
81
298560
1420
Si sta facendo tardi, amico.
04:59
It's getting late, buddy.
82
299980
1080
Si sta facendo tardi, amico.
05:01
In this stress word late, we also have a stop T, that's because the next word begins with a consonant.
83
301060
4860
In questa parola di accento in ritardo, abbiamo anche una T stop, perché la parola successiva inizia con una consonante.
05:05
It's getting late, buddy.
84
305920
1900
Si sta facendo tardi, amico.
05:07
It's getting late, buddy.
85
307820
1540
Si sta facendo tardi, amico.
05:09
It's getting late, buddy.
86
309360
1280
Si sta facendo tardi, amico.
05:10
It's getting late, buddy.
87
310640
1300
Si sta facendo tardi, amico.
05:11
Now, let's talk about these D's. The D sound, ddd--
88
311940
4120
Ora parliamo di questi D. Il suono D, ddd--
05:16
is a stop of air and release. Buddy, buddy.
89
316060
4320
è un arresto dell'aria e rilascio. Amico, amico.
05:20
But that's not how we pronounce it between vowels.
90
320380
2500
Ma non è così che lo pronunciamo tra le vocali.
05:22
Here it comes between the vowel UH as in butter, and EE as in she,
91
322880
4240
Qui viene tra la vocale UH come in butter, ed EE come in she,
05:27
a D sound between vowels is flapped.
92
327120
3060
un suono D tra le vocali è sbattuto.
05:30
So it's not buddy, but it's: buddy.
93
330180
5800
Quindi non è amico, ma è: amico.
05:35
Buddy. Dadadadada. Buddy. It's getting late, buddy.
94
335980
4340
Compagno. Dadadadada. Compagno. Si sta facendo tardi, amico.
05:40
It's getting late, buddy.
95
340320
1380
Si sta facendo tardi, amico.
05:41
It's getting late, buddy.
96
341700
1400
Si sta facendo tardi, amico.
05:43
It's getting late, buddy, we better go get the car back home.
97
343100
2680
Si sta facendo tardi, amico, è meglio che torniamo a casa con la macchina. È
05:45
We better go get the car back home.
98
345780
4600
meglio che torniamo a casa a prendere la macchina.
05:50
Be-- the stressed syllable of better, stressed there.
99
350380
3680
Be-- la sillaba accentata di migliore, accentata lì. È
05:54
We better go get the car back home.
100
354060
6240
meglio che torniamo a casa a prendere la macchina.
06:00
So we have three syllables there that are longer, the rest are lower in pitch.
101
360300
4100
Quindi abbiamo tre sillabe che sono più lunghe, le altre sono di tono più basso.
06:04
So it's not we, but it's: we, we, we better.
102
364400
4880
Quindi non siamo noi, ma è: noi, noi, noi meglio.
06:09
We better--
103
369280
2820
Noi meglio...
06:12
We better. We want it to feel unstressed next to the stressed syllable be.
104
372100
4820
Noi meglio. Vogliamo che si senta non accentato accanto alla sillaba accentata be.
06:16
If I didn't do that, it would be: we better, we better go get the car back home.
105
376920
5060
Se non lo facessi, sarebbe: meglio, meglio andare a prendere la macchina a casa.
06:21
Well, that's not how we speak at all.
106
381980
1940
Beh, non è affatto così che parliamo.
06:23
We really need that contrast. We, we, we, we better.
107
383920
4220
Abbiamo davvero bisogno di quel contrasto. Noi, noi, noi, noi migliori.
06:28
We better--
108
388140
2780
Noi meglio...
06:30
We better. Do you notice that the T sound here is a flap?
109
390920
4080
Noi meglio. Hai notato che il suono della T qui è un lembo?
06:35
Just like the D between two consonants.
110
395000
3420
Proprio come la D tra due consonanti.
06:38
The T between two consonants is also a flap.
111
398420
3680
Anche la T tra due consonanti è un lembo.
06:42
Better. Better.
112
402100
1320
Meglio. Meglio.
06:43
Unless we've already seen an exception here.
113
403420
2280
A meno che non abbiamo già visto un'eccezione qui.
06:45
Unless it's part of the T schwa N sequence, then it's a stop.
114
405700
3660
A meno che non faccia parte della sequenza T schwa N, allora è uno stop.
06:49
But in this word, it's not. So it's better, better, buddy, buddy, rarara, it's a flap.
115
409360
6440
Ma in questa parola, non lo è. Quindi è meglio, meglio, amico, amico, rarara, è un lembo. È
06:55
We better go get.
116
415800
2320
meglio che andiamo a prendere. È
06:58
We better go get.
117
418120
1260
meglio che andiamo a prendere. È
06:59
We better go get.
118
419380
1260
meglio che andiamo a prendere. È
07:00
We better go get.
119
420640
1040
meglio che andiamo a prendere. È
07:01
We better go get. So the second syllable of better
120
421680
4700
meglio che andiamo a prendere. Quindi la seconda sillaba di meglio
07:06
and go get the, those are all flatter, lower in pitch just like we.
121
426380
5380
e vai a prendere il, quelli sono tutti più bemolli, più bassi di tono proprio come noi.
07:11
Tter go get the-- Tter go get the--
122
431760
2780
Andiamo a prendere il... Andiamo a prendere il...
07:14
We better go get--
123
434540
1280
Faremmo meglio ad andare a prendere...
07:15
We better go get--
124
435820
1360
Faremmo meglio ad andare a prendere...
07:17
We better go get--
125
437180
1280
Faremmo meglio ad andare a prendere... Prendi
07:18
Get the--
126
438460
1700
il...
07:20
Do you notice that stop T there? Don't release it. Get the.
127
440160
3980
Hai notato che si ferma qui? Non rilasciarlo. Ottenere il.
07:24
You just stop the air in your throat very quickly before moving on to the next sound.
128
444140
4760
Basta fermare l'aria in gola molto rapidamente prima di passare al suono successivo.
07:28
Get the, get the, get the, better go get the.
129
448900
4680
Prendi, prendi, prendi, meglio andare a prendere.
07:33
Better go get--
130
453580
2960
Meglio andare a prendere...
07:36
the car back home.
131
456540
840
la macchina per tornare a casa.
07:37
Car back home. Car back home. Dadada.
132
457380
3720
Macchina per tornare a casa. Macchina per tornare a casa. Dadada.
07:41
Back has a little bit of length too, even though it doesn't have the up down shape that car does,
133
461100
5100
Anche la parte posteriore ha un po' di lunghezza, anche se non ha la forma su e giù che ha l'auto,
07:46
that would be: car back home, but it's: car back home. Car back home.
134
466200
5720
sarebbe: macchina per tornare a casa, ma è: macchina per tornare a casa. Macchina per tornare a casa.
07:51
Car back home.
135
471920
1420
Macchina per tornare a casa.
07:53
Car back home.
136
473340
1260
Macchina per tornare a casa.
07:54
Car back home.
137
474600
1120
Macchina per tornare a casa.
07:55
What?
138
475720
780
Che cosa?
07:56
What? What? We hear this faintly in the background. It's the woman sitting in the car. What?
139
476500
6060
Che cosa? Che cosa? Lo sentiamo debolmente in sottofondo. È la donna seduta in macchina. Che cosa?
08:02
Pitch going up. She's asking what?
140
482560
2680
Piazzola in salita. Lei sta chiedendo cosa?
08:05
Why? Why on earth would we need to get the car back home? It's not getting late. What?
141
485240
5020
Perché? Perché diavolo dovremmo riportare la macchina a casa? Non si sta facendo tardi. Che cosa?
08:10
Stop T at the end.
142
490260
1860
Ferma T alla fine.
08:12
What?
143
492120
1380
Che cosa?
08:13
What?
144
493500
1240
Che cosa?
08:14
>> What? >> What do you..?
145
494740
1320
>> Cosa? >> Cosa fai..?
08:16
What do you… He starts to say the phrase: what do you mean?
146
496060
5080
Cosa vuoi... Comincia a dire la frase: cosa vuoi dire?
08:21
What do you… and he makes the M but he doesn't say the rest of the word.
147
501140
4300
Cosa fai... e fa la M ma non dice il resto della parola.
08:25
What do you mm… What do you mm… So I'm going to put an M here at the end.
148
505440
3740
Cosa fai mm... Cosa fai mm... Quindi metterò una M qui alla fine.
08:29
What do you mm… What do you mm… What do you…
149
509180
3720
Cosa fai mm... Cosa fai mm... Cosa fai...
08:32
Okay, so what's happening with what and do? This is pretty common when
150
512900
3900
Ok, quindi cosa sta succedendo con cosa e fai? Questo è abbastanza comune quando
08:36
a word that ends in T like what is followed by a D,
151
516800
4680
una parola che finisce in T come quella seguita da una D, per cui
08:41
that we drop the T sound and just link it in. Wha--
152
521480
4440
lasciamo cadere il suono T e lo colleghiamo semplicemente.
08:45
So you can think of it as the UH as in butter, or the schwa depending on how quickly you're making it.
153
525920
5280
a seconda di quanto velocemente lo stai facendo.
08:51
Wha-- Wha-- Wha- wha duh-- wha duh-- wha duh-wha duh yuh--
154
531200
3440
Wha-- Wha-- Wha- wha duh-- wha duh-- wha duh-wha duh yuh--
08:54
What do you..?
155
534640
2520
Cosa fai..?
08:57
What do you..? What do you..?
156
537160
3060
Tu che cosa..? Tu che cosa..?
09:00
Then this is going to be a flap because it comes between two vowels.
157
540220
4160
Quindi questo sarà un lembo perché si trova tra due vocali.
09:04
What do you..?
158
544380
3360
Tu che cosa..?
09:07
All of these vowels reduced to the schwa. It's not: what do you, it's: wha duh yuh- wha duh yuh- wha duh yuh--
159
547740
6780
Tutte queste vocali ridotte allo schwa. Non è: cosa fai, è: wha duh yuh- wha duh yuh- wha duh yuh--
09:14
What do you mean?
160
554520
1220
Cosa vuoi dire?
09:15
What do you want to do?
161
555740
1400
Cosa vuoi fare?
09:17
What do you think?
162
557140
1340
Cosa ne pensi?
09:18
Pretty common to pronounce these three words this way.
163
558480
2940
Abbastanza comune pronunciare queste tre parole in questo modo.
09:21
Wha duh yuh- wha duh yuh- wha duh yuh-
164
561420
1760
Wha duh yuh- wha duh yuh- wha duh yuh-
09:23
Simplify your mouth movement. Move quickly. What do you, what do you.
165
563180
4340
Semplifica il movimento della bocca. Muoviti rapidamente. Cosa fai, cosa fai.
09:27
Try to relax everything, practice that, just those three words.
166
567520
3380
Cerca di rilassare tutto, praticalo, solo quelle tre parole.
09:30
Wha duh yuh- wha duh yuh- And then you can do a stressed word after.
167
570900
4360
Wha duh yuh- wha duh yuh- E poi puoi fare una parola accentata dopo.
09:35
What do you think?
168
575260
1460
Cosa ne pensi?
09:36
What do you mean?
169
576720
1640
Cosa intendi? Di
09:38
What do you need?
170
578360
1700
che cosa hai bisogno?
09:40
This is how we speak natural conversational American English.
171
580060
3660
Questo è il modo in cui parliamo l'inglese americano colloquiale naturale.
09:43
What do you..?
172
583720
1100
Tu che cosa..?
09:44
What do you..?
173
584820
1000
Tu che cosa..?
09:45
What do you..? We have a few hours.
174
585820
1860
Tu che cosa..? Abbiamo poche ore.
09:47
We have a few hours.
175
587680
3680
Abbiamo poche ore.
09:51
We have a few-- stress on have, hours, stress on hours, but he's making the pitch go up.
176
591360
9160
Abbiamo un po' di... stress su avere, ore, stress su ore, ma sta facendo salire il tono.
10:00
So rather than an up down shape, it's a down up shape.
177
600520
4140
Quindi piuttosto che una forma dall'alto verso il basso, è una forma dall'alto verso il basso.
10:04
Hours, we have a few hours.
178
604660
5740
Ore, abbiamo poche ore.
10:10
But everything really links together smoothly, doesn't it?
179
610400
3120
Ma tutto si collega davvero senza intoppi, non è vero?
10:13
We have a few hours.
180
613520
1680
Abbiamo poche ore.
10:15
We have a few hours.
181
615200
1680
Abbiamo poche ore.
10:16
We have a few hours.
182
616880
1400
Abbiamo poche ore.
10:18
We have a few--
183
618280
2800
Abbiamo alcuni...
10:21
A, and few, and we, they're all less stressed. Just put them into the line.
184
621080
5340
A, e pochi, e noi, sono tutti meno stressati. Basta metterli in fila.
10:26
Have a few hours.
185
626420
4520
Avere qualche ora.
10:30
No skips or breaks. We have a few hours.
186
630940
3760
Nessun salto o pausa. Abbiamo poche ore.
10:34
Hours. Notice the H in this word is silent.
187
634700
3780
Ore. Notare che la H in questa parola è muta.
10:38
We have a few hours.
188
638480
2000
Abbiamo poche ore.
10:40
We have a few hours.
189
640480
1740
Abbiamo poche ore.
10:42
We have a few hours.
190
642220
1600
Abbiamo poche ore.
10:43
We have a few hours.
191
643820
1700
Abbiamo poche ore.
10:45
We have until six.
192
645520
1120
Abbiamo fino alle sei.
10:46
We have until six. Stressing the verb. We have until six.
193
646640
7480
Abbiamo fino alle sei. Sottolineando il verbo. Abbiamo fino alle sei.
10:54
And the time. We have until six.
194
654120
2880
E il tempo. Abbiamo fino alle sei.
10:57
We have until six.
195
657000
1320
Abbiamo fino alle sei.
10:58
We have until six.
196
658320
1400
Abbiamo fino alle sei.
10:59
We have until six.
197
659720
1280
Abbiamo fino alle sei.
11:01
We have until six. We have until six.
198
661000
4720
Abbiamo fino alle sei. Abbiamo fino alle sei.
11:05
Make sure you're imitating that smoothness in the change of pitch.
199
665720
4900
Assicurati di imitare quella morbidezza nel cambio di intonazione.
11:10
Uuhhhhh
200
670620
2500
Uuhhhhh
11:13
We have until six.
201
673120
1500
Abbiamo fino alle sei.
11:14
We have until six.
202
674620
1460
Abbiamo fino alle sei.
11:16
We have until six.
203
676080
1340
Abbiamo fino alle sei.
11:17
No reductions here.
204
677420
2180
Nessuna riduzione qui.
11:19
Notice the T in until is a true T.
205
679600
3640
Notare che la T in until è una vera T.
11:23
That's because it starts a stressed syllable. Until six.
206
683240
5080
Questo perché inizia una sillaba accentata. Fino alle sei.
11:28
The letter X here makes the KS cluster.
207
688320
5020
La lettera X qui crea il cluster KS.
11:33
Six. Six. We have until six.
208
693340
3560
Sei. Sei. Abbiamo fino alle sei.
11:36
We have until six.
209
696900
1440
Abbiamo fino alle sei.
11:38
We have until six.
210
698340
1500
Abbiamo fino alle sei.
11:39
We have until six.
211
699840
840
Abbiamo fino alle sei.
11:40
I'm sorry, I mean, I know you don't care, but it does mean my ass.
212
700680
3280
Mi dispiace, voglio dire, so che non ti interessa, ma significa il mio culo.
11:43
Another long thought group here. I'm sorry.
213
703960
3640
Un altro gruppo di pensiero lungo qui. Mi dispiace.
11:47
I'm sorry. That's the loudest syllable in this phrase.
214
707600
5020
Mi dispiace. Questa è la sillaba più forte in questa frase.
11:52
I'm sorry, I mean, I know you don't care.
215
712620
4340
Mi dispiace, voglio dire, so che non ti interessa.
11:56
So we have a little up on know, a little up down on care, I know you don't care.
216
716960
6500
Quindi abbiamo un po 'di conoscenza, un po' di preoccupazione, so che non ti interessa.
12:03
I'm sorry, I mean, I know you don't care.
217
723460
1960
Mi dispiace, voglio dire, so che non ti interessa.
12:05
I'm sorry, I mean, I know you don't care.
218
725420
1960
Mi dispiace, voglio dire, so che non ti interessa.
12:07
I'm sorry, I mean, I know you don't care.
219
727380
1940
Mi dispiace, voglio dire, so che non ti interessa.
12:09
I'm sorry, I mean, I mean, I mean.
220
729320
3360
Mi dispiace, voglio dire, voglio dire, voglio dire.
12:12
These two words actually, these three words, lower in pitch, a little bit less volume, flatter.
221
732680
7180
Queste due parole in realtà, queste tre parole, più basse di tono, un po' meno di volume, più lusinghiere.
12:19
I mean I, I mean I, I mean I, I mean, I know.
222
739860
3960
Voglio dire, voglio dire, voglio dire, voglio dire, lo so.
12:23
I mean, I know--
223
743820
3160
Voglio dire, lo so...
12:26
That flat contrasts with sorr-- and know.
224
746980
4240
Quell'appartamento contrasta con sorr... e lo so.
12:31
I'm sorry, I mean. I should have included this unstressed syllable here into that.
225
751220
4920
mi dispiace, voglio dire. Avrei dovuto includere questa sillaba non accentata qui in quello.
12:36
Sorr-y I mean, I- y I mean, I- y I mean, I-
226
756140
4760
Scusa-voglio dire, io-voglio dire, io-voglio dire, io-
12:40
because the unstressed syllable of the stressed word also has an unstressed feel.
227
760900
4080
perché anche la sillaba non accentata della parola accentata ha una sensazione non accentata.
12:44
So we have one, two, three, four unstressed syllables in a row, between our stressed syllables.
228
764980
6220
Quindi abbiamo una, due, tre, quattro sillabe non accentate di fila, tra le nostre sillabe accentate. Mi
12:51
I'm sorry, I mean, I-- I mean, I-- I mean, I-- I mean, I- I mean, I-
229
771200
4760
dispiace, voglio dire, io-- voglio dire, io-- voglio dire, io-- voglio dire, io- voglio dire, io-
12:55
Try to make it really that low and that simple with your mouth movements.
230
775960
5440
Cerca di renderlo davvero così basso e così semplice con i movimenti della bocca.
13:01
I'm sorry, I mean, I--
231
781400
1380
Mi dispiace, voglio dire, io... mi
13:02
I'm sorry, I mean, I--
232
782780
1220
dispiace, voglio dire, io...
13:04
I'm sorry, I mean, I know you don't care.
233
784000
1840
mi dispiace, voglio dire, so che non ti interessa.
13:05
I know you don't care.
234
785840
3320
So che non ti interessa.
13:09
So you and don't, also unstressed between our more stressed words, and the word you reduces.
235
789160
5980
Quindi tu e non, anche non accentato tra le nostre parole più accentate e la parola che riduci.
13:15
Again, it's not you, just like before, here, it's ye.
236
795140
3540
Di nuovo, non sei tu, proprio come prima, qui, sei tu.
13:18
I know you don't care.
237
798680
2600
So che non ti interessa.
13:21
I know you don't care.
238
801280
1300
So che non ti interessa.
13:22
I know you don't care.
239
802580
1140
So che non ti interessa.
13:23
I know you don't care.
240
803720
940
So che non ti interessa.
13:24
Super subtle lift here. Don't care. Don't. Stop T.
241
804660
5860
Sollevamento super sottile qui. Non importa. Non. Stop T.
13:30
It's a little bit nasally because of the N. I know you don't care. Don't care. Don't care.
242
810520
6540
È un po' nasale a causa della N. So che non ti interessa. Non importa. Non importa.
13:37
I know you don't care.
243
817060
1200
So che non ti interessa.
13:38
I know you don't care.
244
818260
1180
So che non ti interessa.
13:39
I know you don't care, but it does mean my ass.
245
819440
2300
So che non ti interessa, ma significa il mio culo.
13:41
But it does mean my ass.
246
821740
2700
Ma significa il mio culo.
13:44
So we have stress on does, and ass,
247
824440
4440
Quindi abbiamo l'accento su fa e culo,
13:48
but it, said really quickly, flat, low in pitch. But it, but it, but it, but it.
248
828880
5040
ma, detto molto velocemente, piatto, basso di tono. Ma esso, ma esso, ma esso, ma esso. Si
13:53
They link together with a flap. But it, but it, but it.
249
833920
3440
collegano tra loro con un lembo. Ma esso, ma esso, ma esso.
13:57
This T is a Stop T because the next word begins with a consonant.
250
837360
3140
Questa T è una Stop T perché la parola successiva inizia con una consonante.
14:00
But it does. But it does.
251
840500
2540
Ma lo fa. Ma lo fa.
14:03
But it does. But it does. But it does.
252
843040
2520
Ma lo fa. Ma lo fa. Ma lo fa.
14:05
Does. Make sure you're not saying: does.
253
845560
3000
Fa. Assicurati di non dire: fa.
14:08
That is not an S that is a Z sound. Does. Does.
254
848560
4540
Non è una S che è un suono Z. Fa. Fa.
14:13
But it does mean my. Mean my. Mean my.
255
853100
4060
Ma significa il mio. Intendi il mio. Intendi il mio.
14:17
Lower end pitch, flatter. Mean my ass.
256
857160
4580
Tono dell'estremità inferiore, più piatto. Intendi il mio culo.
14:21
Link these two words together really smoothly.
257
861740
2780
Collega queste due parole insieme in modo davvero fluido.
14:24
It's an AI diphthong and the AH vowel.
258
864520
3360
È un dittongo AI e la vocale AH.
14:27
Sometimes it's a challenge for my students to link two vowel or diphthong sounds together.
259
867880
4760
A volte è una sfida per i miei studenti collegare insieme due vocali o suoni dittonghi. Il
14:32
My ass. You can think of going through the glide consonant Y.
260
872640
6620
mio culo. Puoi pensare di passare attraverso la consonante di planata Y.
14:39
That might help you connect them more smoothly.
261
879260
2240
Questo potrebbe aiutarti a collegarli più agevolmente.
14:41
So what does this phrase mean? It means my ass. That means:
262
881500
4400
Quindi cosa significa questa frase? Significa il mio culo. Ciò significa:
14:45
I'm the one who's going to be in trouble, not you, me.
263
885900
4040
sono io quello che sarà nei guai, non tu, io.
14:49
But it does mean my ass.
264
889940
1900
Ma significa il mio culo.
14:51
But it does mean my ass.
265
891840
1700
Ma significa il mio culo.
14:53
But it does mean my ass.
266
893540
1600
Ma significa il mio culo.
14:55
You think I don't care?
267
895140
1360
Pensi che non mi importi?
14:56
He's amazed. He can't believe it. What is his stress here? What are the most stressed words?
268
896500
5900
È stupito. Non riesce a crederci. Qual è il suo stress qui? Quali sono le parole più accentate?
15:02
You think I don't care?
269
902400
1580
Pensi che non mi importi?
15:03
You think I don't care?
270
903980
1520
Pensi che non mi importi?
15:05
You think I don't care?
271
905500
1500
Pensi che non mi importi?
15:07
You think I don't care?
272
907000
2940
Pensi che non mi importi?
15:09
Definitely stress on think. You think I don't care?
273
909940
5080
Sicuramente sottolinea il pensiero. Pensi che non mi importi?
15:15
And stress on care, it's going up.
274
915020
2300
E lo stress sulle cure, sta aumentando.
15:17
You think, now here, the word you doesn't reduce. It's not yuh, it it's not yuh, yuh, it's: you, but it is flatter in pitch.
275
917320
8600
Pensi, ora qui, la parola che non riduci. Non è yuh, non è yuh, yuh, è: tu, ma ha un tono più piatto.
15:25
It's not: you think, it's not stressed, it's: you, you, you, you, you think, you think, you think I don't-
276
925920
9220
Non è: tu pensi, non è accentato, è: tu, tu, tu, tu, tu pensi, tu pensi, tu pensi che io non-
15:35
Two unstressed words again. You think i don't care?
277
935140
4660
Ancora due parole non accentate. Pensi che non mi importi?
15:39
You think I don't care?
278
939800
1720
Pensi che non mi importi?
15:41
You think I don't care?
279
941520
1660
Pensi che non mi importi?
15:43
You think I don't care?
280
943180
1460
Pensi che non mi importi?
15:44
Don't care, don't care. Again, a subtle little break here while we stop the air for that stop T.
281
944640
7740
Non importa, non importa. Di nuovo, una sottile piccola pausa qui mentre fermiamo l'aria per quella fermata T.
15:52
I don't care? I don't care?
282
952380
2760
Non mi interessa? Non mi interessa?
15:55
I don't care?
283
955140
1280
Non mi interessa?
15:56
I don't care?
284
956420
1160
Non mi interessa?
15:57
I don't care?
285
957580
1000
Non mi interessa?
15:58
I know you don't care.
286
958580
1460
So che non ti interessa.
16:00
Ooh, that's a harsh response. What's his stress?
287
960040
3320
Ooh, questa è una risposta dura. Qual è il suo stress?
16:03
I know you don't care.
288
963360
1500
So che non ti interessa.
16:04
I know you don't care.
289
964860
1680
So che non ti interessa.
16:06
I know you don't care.
290
966540
1620
So che non ti interessa.
16:08
I know you don't care.
291
968160
3660
So che non ti interessa.
16:11
Care has stress but he's not putting it up as a question so his pitch goes down.
292
971820
4640
La cura ha lo stress ma non lo pone come una domanda, quindi il suo tono si abbassa.
16:16
I know you don't care.
293
976460
3460
So che non ti interessa.
16:19
I know you don't care.
294
979920
1840
So che non ti interessa.
16:21
I know you don't care.
295
981760
1520
So che non ti interessa.
16:23
I know you don't care.
296
983280
1680
So che non ti interessa.
16:24
I know you don't care.
297
984960
1160
So che non ti interessa.
16:26
Again, don't care, don't care, little stop T there.
298
986120
4460
Di nuovo, non importa, non importa, fermati qui.
16:30
I know you don't care.
299
990580
1380
So che non ti interessa.
16:31
I know you don't care.
300
991960
1580
So che non ti interessa.
16:33
I know you don't care.
301
993540
1600
So che non ti interessa.
16:35
I know you don't care.
302
995140
1560
So che non ti interessa.
16:38
Oh, that hurts, Cameron.
303
998860
1940
Oh, fa male, Cameron.
16:40
Oh. Oh. up down shape.
304
1000800
3200
OH. OH. forma su giù.
16:44
Oh, that hurts, Cameron. That hurts, Cameron.
305
1004000
7300
Oh, fa male, Cameron. Fa male, Cameron.
16:51
Hurts, the verb, most stressed there.
306
1011300
4140
Fa male, il verbo, più accentato lì.
16:55
Oh, that hurts, Cameron.
307
1015440
2520
Oh, fa male, Cameron.
16:57
Oh, that hurts, Cameron.
308
1017960
2560
Oh, fa male, Cameron.
17:00
Oh, that hurts, Cameron.
309
1020520
2040
Oh, fa male, Cameron. Fa male
17:02
That hurts. Do you notice that stop T there? That hurts.
310
1022560
5780
. Hai notato che ferma T lì? Fa male.
17:08
Now, let's talk about this word for a second. H consonant, UR vowel, R combination, TS cluster.
311
1028340
10860
Ora, parliamo di questa parola per un secondo. Consonante H, vocale UR, combinazione R, gruppo TS.
17:19
A lot of my students get confused with this. They want to do something like: huts,
312
1039200
4460
Molti dei miei studenti si confondono con questo. Vogliono fare qualcosa del tipo: capanne,
17:23
or they want to put some sort of vowel in before an R. But this sound is so influenced by the R
313
1043660
6080
o vogliono mettere una sorta di vocale prima di una R. Ma questo suono è così influenzato dalla R
17:29
that it's just all the same sound. Hhh-rr-ts. Hhh-rr
314
1049740
7460
che è proprio lo stesso suono. Hhh-rr-ts. Hhh-rr
17:37
Now to make the sound, you don't really need jaw drop.
315
1057200
2260
Ora per fare il suono, non hai davvero bisogno di lasciare la mascella.
17:39
Just put your tongue into position for the R. Urrrrr.
316
1059460
3760
Metti la lingua in posizione per la R. Urrrrr. La
17:43
Tip is pulled back and up, it's not touching anything.
317
1063220
3200
punta è tirata indietro e su, non tocca niente.
17:46
Urr-hurr-hurts, hurts, that hurts, that hurts, Cameron.
318
1066420
9460
Urr-urr-fa male, fa male, fa male, fa male, Cameron.
17:55
That hurts, Cameron.
319
1075880
1760
Fa male, Cameron.
17:57
That hurts, Cameron.
320
1077640
1640
Fa male, Cameron.
17:59
That hurts, Cameron.
321
1079280
1560
Fa male, Cameron.
18:00
The word Cameron, just like camera,
322
1080840
3480
La parola Cameron, proprio come macchina fotografica,
18:04
could be pronounced potentially with that middle syllable, but he doesn't.
323
1084320
3580
potrebbe essere pronunciata potenzialmente con quella sillaba centrale, ma non lo fa.
18:07
He leaves it out. Camera. Cameron.
324
1087900
2900
Lo lascia fuori. Telecamera. Cameron.
18:10
This is a more common pronunciation, so right from M into R.
325
1090800
3600
Questa è una pronuncia più comune, quindi da M a R.
18:14
Cam-ron. Cameron.
326
1094400
3280
Cam-ron. Cameron.
18:17
Cameron.
327
1097680
1040
Cameron.
18:18
Cameron.
328
1098720
1060
Cameron.
18:19
Cameron.
329
1099780
2540
Cameron.
18:22
Cameron, what have you seen today?
330
1102320
1860
Cameron, cosa hai visto oggi?
18:24
Cameron. Cameron. Cameron.
331
1104180
5100
Cameron. Cameron. Cameron.
18:29
A little up shape at the end. Cameron. Again, dropping that middle syllable. Cameron.
332
1109280
6440
Un po' in forma alla fine. Cameron. Di nuovo, abbassando quella sillaba centrale. Cameron.
18:35
Cameron.
333
1115720
1060
Cameron.
18:36
Cameron.
334
1116780
1040
Cameron.
18:37
Cameron, what have you seen today?
335
1117820
1920
Cameron, cosa hai visto oggi?
18:39
What have you seen today?
336
1119740
1980
Cosa hai visto oggi?
18:41
The question word get some stress. What have you seen today?
337
1121720
6220
La parola interrogativa ottiene un po 'di stress. Cosa hai visto oggi?
18:47
Today? Now, be careful with this word. A lot of people want to say: Today, Today, Today.
338
1127940
5440
Oggi? Ora, stai attento con questa parola. Molte persone vogliono dire: oggi, oggi, oggi.
18:53
That is not the OO vowel. Look it up in the dictionary, you'll see the schwa. T,T,T Today. Today. Today.
339
1133380
7600
Questa non è la vocale OO. Cercalo nel dizionario, vedrai lo schwa. T, T, T Oggi. Oggi. Oggi.
19:00
What have you seen today?
340
1140980
1640
Cosa hai visto oggi?
19:02
What have you seen today?
341
1142620
1580
Cosa hai visto oggi?
19:04
What have you seen today?
342
1144200
1280
Cosa hai visto oggi?
19:05
What have you, what have you. Okay, so the word you does not reduce. It's you, not yih, but it is unstressed.
343
1145480
10060
Cosa hai, cosa hai. Ok, quindi la parola non si riduce. Sei tu, non yih, ma non è accentato.
19:15
You, you, the word have does reduce, he drops the H.
344
1155540
6200
Tu, tu, la parola have si riduce, fa cadere la H.
19:21
Now we have a T between vowels, so that becomes a flap T linking them.
345
1161740
4740
Ora abbiamo una T tra le vocali, così che diventa una T lembo che le collega.
19:26
What have, what have.
346
1166480
2000
Cosa hai, cosa hai.
19:28
What have--
347
1168480
2360
Che cosa ha--
19:30
W consonant, AA vowel, flap T linking, and then have is reduced to just schwa V.
348
1170840
9340
W consonante, vocale AA, lembo T che collega, e poi avere è ridotto solo a schwa V.
19:40
What have, what have, what have, what have you, what have you seen, what have you seen today?
349
1180180
7180
Cosa hai, cosa hai, cosa hai, cosa hai, cosa hai visto, cosa hai visto oggi?
19:47
What have you seen today?
350
1187360
1600
Cosa hai visto oggi?
19:48
What have you seen today?
351
1188960
1480
Cosa hai visto oggi?
19:50
What have you seen today?
352
1190440
2160
Cosa hai visto oggi?
19:52
Nothing good.
353
1192600
1140
Niente di buono.
19:53
Nothing good.
354
1193740
1620
Niente di buono.
19:55
Nothing good.
355
1195360
3180
Niente di buono.
19:58
He's being a little sassy here. They've had a lot of fun that day.
356
1198540
3680
È un po' sfacciato qui. Si sono divertiti molto quel giorno.
20:02
Nothing good.
357
1202220
2920
Niente di buono.
20:05
Making the pitch go up a little bit at the end.
358
1205140
2680
Facendo salire un po' il tono alla fine.
20:07
Nothing good.
359
1207820
3440
Niente di buono. In un
20:11
Sort of shows that sassiness. Nothing. Did you notice? It's not: nothing, nothing, nothing,
360
1211260
7120
certo senso mostra quella sfacciataggine. Niente. Hai notato? Non è: niente, niente, niente,
20:18
so he's changed the NG ending to just an N ending.
361
1218380
5100
quindi ha cambiato il finale NG in un finale N.
20:23
Nothing, nothing, nothing.
362
1223480
3780
Niente, niente, niente.
20:27
Nothing--
363
1227260
2700
Niente...
20:29
Another thing I want to just say about ING endings.
364
1229960
3000
Un'altra cosa che voglio dire sui finali di ING.
20:32
So ING written in IPA, IH, Nn, IN, written in IPA, IH, Nn, however,
365
1232960
13300
Quindi ING scritto in IPA, IH, Nn, IN, scritto in IPA, IH, Nn, tuttavia,
20:46
when the vowel IH is followed by NG, that vowel changes.
366
1246260
4480
quando la vocale IH è seguita da NG, quella vocale cambia.
20:50
It's actually a lot more like EE, like in the word ring, or sing. That's not ring, or sing.
367
1250740
9140
In realtà è molto più simile a EE, come nella parola suonare o cantare. Questo non è suonare o cantare.
20:59
So that NG consonant changes the vowel. So if we have an ING ending,
368
1259880
6300
In modo che la consonante NG cambi la vocale. Quindi se abbiamo una desinenza ING
21:06
and we change the NG sound to an N sound, we not only change the consonant, but we change the vowel as well.
369
1266180
7160
e cambiamo il suono NG in un suono N, non solo cambiamo la consonante, ma cambiamo anche la vocale.
21:13
It goes from sounding like EE to sounding more like IH.
370
1273340
3580
Passa dal suonare come EE a suonare più come IH.
21:16
So nothin' in, in, instead of nothing, ing, ing, nothing, nothing, nothing good.
371
1276920
8260
Quindi niente in, in, invece di niente, ing, ing, niente, niente, niente di buono.
21:25
Nothing good.
372
1285180
3880
Niente di buono.
21:29
Nothing good. Light release of the D.
373
1289060
4240
Niente di buono. Rilascio leggero del D.
21:33
Don't make it good. That's too much. Good. Good. Good.
374
1293300
5420
Non renderlo buono. È troppo. Bene. Bene. Bene.
21:38
Really light.
375
1298720
1820
Davvero leggero.
21:40
Good.
376
1300540
3080
Bene.
21:43
Nothing, nothing, nothing, this…
377
1303620
4560
Niente, niente, niente, questo...
21:48
Okay, so we're not going to go through the pronunciation of this. He's just sort of in disbelief,
378
1308180
7220
Ok, quindi non esamineremo la pronuncia di questo. È solo un po 'incredulo,
21:55
just sort of saying little beginnings of words but not actually completing any of them. He can't believe it.
379
1315400
6660
dice solo piccoli inizi di parole ma in realtà non ne completa nessuno. Non riesce a crederci.
22:02
Nothing, nothing, nothing, this…
380
1322060
4220
Niente, niente, niente, questo...
22:06
What do you mean nothing good?
381
1326280
1740
Cosa intendi per niente di buono?
22:08
What do you mean nothing good?
382
1328020
3720
Cosa intendi per niente di buono?
22:11
Wha-- up down shape on our question word. What do you mean nothing good?
383
1331740
8280
Wha-- su giù forma sulla nostra parola interrogativa. Cosa intendi per niente di buono?
22:20
What do you mean nothing good?
384
1340020
2040
Cosa intendi per niente di buono?
22:22
What do you mean nothing good?
385
1342060
1920
Cosa intendi per niente di buono?
22:23
What do you mean nothing good?
386
1343980
1800
Cosa intendi per niente di buono?
22:25
What do you-- again, we have that reduction, don't we?
387
1345780
6040
Cosa... di nuovo, abbiamo quella riduzione, vero?
22:31
It's not: what do you, but it's: whah d'ya--
388
1351820
3160
Non è: cosa fai, ma è: whah d'ya--
22:34
What do you mean--
389
1354980
3520
Cosa intendi--
22:38
Actually, it's what uh you-- so he reduces the vowel in do to the schwa,
390
1358500
5780
In realtà, è quello che uh tu-- quindi riduce la vocale in do allo schwa,
22:44
but he doesn't reduce it in you, it is still unstressed. So this can be:
391
1364280
5380
ma non la riduce in te , è ancora non accentato. Quindi questo può essere:
22:49
what do you, or whah d'ya-. What do you , whah d'ya.
392
1369660
4180
cosa fai, o whah d'ya-. Cosa fai, whah d'ya.
22:53
So the first time we heard it as: whah d'ya, now here, it's: what do you, what do you, what do you, what do you.
393
1373840
5700
Quindi la prima volta che l'abbiamo sentito come: whah d'ya, ora qui, è: cosa fai, cosa fai, cosa fai, cosa fai.
22:59
What matters is that that is unstressed. Now, you can choose to do you, or ya, totally up to you.
394
1379540
6820
Ciò che conta è che non sia accentato. Ora, puoi scegliere di fare te, o te, dipende totalmente da te.
23:06
If you want to work this phrase into your conversational english, and you want to practice it,
395
1386360
6080
Se vuoi inserire questa frase nel tuo inglese colloquiale e vuoi esercitarti,
23:12
you can choose if you want to reduce that vowel or not.
396
1392440
2880
puoi scegliere se ridurre o meno quella vocale.
23:15
Just really practice: whah d'ya- whah d'ya- or what do you, what do you.
397
1395320
4640
Pratica davvero: whah d'ya- whah d'ya- o cosa fai, cosa fai.
23:19
Practice that smoothness and the stress. The first word is stressed,
398
1399960
4100
Pratica quella scorrevolezza e lo stress. La prima parola è accentata,
23:24
the other two words said very quickly. That's what's important here to sound natural.
399
1404060
4340
le altre due parole dette molto velocemente. Questo è ciò che è importante qui per sembrare naturale.
23:28
Both vowels are okay. Whah d'ya. What do you. What do you. What do you mean?
400
1408400
5480
Entrambe le vocali vanno bene. Accidenti. Tu che cosa. Tu che cosa. Cosa intendi?
23:33
What do you mean?
401
1413880
1300
Cosa intendi?
23:35
What do you mean?
402
1415180
1280
Cosa intendi?
23:36
What do you mean?
403
1416460
1000
Cosa intendi?
23:37
Mean nothing good? Mean nothing--
404
1417460
5400
Non significa niente di buono? Non significano niente...
23:42
Two words, same sound linking them together. Mean nothing.
405
1422860
5380
Due parole, lo stesso suono che le collega insieme. Non significa niente.
23:48
Just a single N sound to link. Nothing. Nothing. Okay, so UH as in butter vowel,
406
1428240
6820
Solo un singolo suono N da collegare. Niente. Niente. Ok, quindi UH come nella vocale del burro,
23:55
unvoiced TH, your tongue tip has to come through.
407
1435060
2680
TH sorda, la punta della tua lingua deve uscire.
23:57
Nothing. Nothing. Let's take a look at his mouth position for that sound.
408
1437740
3780
Niente. Niente. Diamo un'occhiata alla posizione della sua bocca per quel suono.
24:01
What do you mean nothing good?
409
1441520
5420
Cosa intendi per niente di buono?
24:06
Nothing good. Now here, he does not change the ING ending to IN so it is EE as in She, ING sound. Nothing.
410
1446940
10180
Niente di buono. Ora qui, non cambia la desinenza ING in IN quindi è EE come in Lei, suono ING. Niente.
24:17
Nothing. Nothing good. Nothing good. Right from the NG sound into the G sound, no break, all connected.
411
1457120
11200
Niente. Niente di buono. Niente di buono. Dal suono NG al suono G, nessuna interruzione, tutto connesso.
24:28
Nothing good.
412
1468320
1420
Niente di buono.
24:29
Nothing good.
413
1469740
1380
Niente di buono.
24:31
Nothing good. We've seen everything good.
414
1471120
2840
Niente di buono. Abbiamo visto tutto bene.
24:33
We've seen everything good.
415
1473960
3760
Abbiamo visto tutto bene.
24:37
So the words we've and seen, two unstressed syllables leading up to that peak of pitch.
416
1477720
6140
Quindi le parole che abbiamo e visto, due sillabe non accentate che portano a quel picco di tono.
24:43
Ev-- on the first syllable here. Everything good and then some more stress there.
417
1483860
8060
Ev-- sulla prima sillaba qui. Tutto bene e poi ancora un po' di stress lì.
24:51
We've seen everything good. And it all links together.
418
1491920
3760
Abbiamo visto tutto bene. E tutto si collega insieme.
24:55
The V sound is very subtle. We've seen-- just very subtle and fast there.
419
1495680
6700
Il suono V è molto sottile. Abbiamo visto --- solo molto sottile e veloce lì.
25:02
We've seen. We've seen. We've seen. Think of it as a word, not two words.
420
1502380
6060
Abbiamo visto. Abbiamo visto. Abbiamo visto. Pensala come una parola, non due parole.
25:08
That's how linked together it needs to be. We've seen everything.
421
1508440
5740
Ecco come deve essere collegato insieme. Abbiamo visto tutto.
25:14
You can think of this word as being: neverything, neverything, if that helps you connect the two words.
422
1514180
8040
Puoi pensare a questa parola come: niente, niente, se questo ti aiuta a collegare le due parole.
25:22
We've seen everything good.
423
1522220
4200
Abbiamo visto tutto bene.
25:26
We've seen everything good.
424
1526420
1800
Abbiamo visto tutto bene.
25:28
We've seen everything good.
425
1528220
1420
Abbiamo visto tutto bene.
25:29
We've seen everything good.
426
1529640
1780
Abbiamo visto tutto bene.
25:31
Thing, unvoiced TH. IH as in sit, NG ending, so the vowel is more like EE. Everything good.
427
1531420
12720
Cosa, TH sorda. IH come in sit, finale NG, quindi la vocale è più simile a EE. Tutto bene.
25:44
And again linking right into the G sound. Everything good.
428
1544140
4820
E ancora collegandosi direttamente al suono G. Tutto bene.
25:48
Everything good.
429
1548960
1300
Tutto bene.
25:50
Everything good.
430
1550260
1520
Tutto bene.
25:51
Everything good. We've seen the whole city.
431
1551780
2320
Tutto bene. Abbiamo visto tutta la città.
25:54
We've seen the whole city.
432
1554100
3600
Abbiamo visto tutta la città.
25:57
Stress on seen, again, we've, it's unstressed, it's just leading up to that stressed syllable.
433
1557700
5640
L'accento su visto, di nuovo, abbiamo, non è accentato, sta solo portando a quella sillaba accentata.
26:03
We've seen the whole.
434
1563340
4620
Abbiamo visto il tutto.
26:07
Whole city. Some stress on whole. More stress on ci-city.
435
1567960
7120
Intera città. Un po' di stress nel complesso. Più accento sulla ci-città.
26:15
So we see the letter C but of course, it's the S consonant, first syllable stress, city.
436
1575080
6740
Quindi vediamo la lettera C ma ovviamente è la consonante S, prima sillaba accentata, città.
26:21
Flap T because it comes between two vowels, we flap it. I've been writing that with the D symbol, dadada,
437
1581820
6780
Batti la T perché sta tra due vocali, la battiamo. L'ho scritto con il simbolo D, dadada,
26:28
because the T between vowels sounds just like the D between vowels. City, city, city.
438
1588600
6060
perché la T tra le vocali suona proprio come la D tra le vocali. Città, città, città.
26:34
We've seen the whole city.
439
1594660
3220
Abbiamo visto tutta la città.
26:37
We've seen the whole city.
440
1597880
1640
Abbiamo visto tutta la città.
26:39
We've seen the whole city.
441
1599520
1600
Abbiamo visto tutta la città.
26:41
We've seen the whole city.
442
1601120
1680
Abbiamo visto tutta la città.
26:42
Whole, silent W. We've seen the whole city.
443
1602800
7460
Intero, silenzioso W. Abbiamo visto l'intera città.
26:50
We've seen the whole city.
444
1610260
1680
Abbiamo visto tutta la città.
26:51
We've seen the whole city.
445
1611940
1600
Abbiamo visto tutta la città.
26:53
We've seen the whole city.
446
1613540
1580
Abbiamo visto tutta la città.
26:55
We've seen the whole city. I want to talk about the L here:
447
1615120
5120
Abbiamo visto tutta la città. Voglio parlare della L qui:
27:00
whole city, that's a dark L because it comes after the diphthong sound in that syllable.
448
1620240
7100
tutta la città, è una L oscura perché viene dopo il suono del dittongo in quella sillaba.
27:07
That would be pronounced or written in IPA H, OH diphthong, L. Whole. Whole.
449
1627340
6800
Sarebbe pronunciato o scritto in IPA H, OH dittongo, L. Intero. Totale.
27:14
Now, because the next word begins with a consonant, we can get away with not lifting the tongue tip,
450
1634140
5760
Ora, poiché la parola successiva inizia con una consonante, possiamo farla franca senza alzare la punta della lingua,
27:19
and actually that's what you want to do. If you lift your tongue tip for this L, it will bring the sound more forward
451
1639900
5820
e in realtà è quello che vuoi fare. Se alzi la punta della lingua per questa L, porterà il suono più in avanti
27:25
and it will probably take too long.
452
1645720
3060
e probabilmente ci vorrà troppo tempo.
27:28
We just want: who-oh-ohl, whole.
453
1648780
3960
Vogliamo solo: who-oh-ohl, intero.
27:32
Also the dark L really changes that diphthong, doesn't it? It's not: who-ol, who-ol.
454
1652740
6200
Anche la L oscura cambia davvero quel dittongo, vero? Non è: who-ol, who-ol.
27:38
So the diphthong isn't pure, it's whole.
455
1658940
4020
Quindi il dittongo non è puro, è intero. Una
27:42
Sort of a funny dark sound. The lips around some. The back of the tongue presses down and back.
456
1662960
6240
specie di suono oscuro divertente. Le labbra intorno ad alcuni. La parte posteriore della lingua preme verso il basso e indietro.
27:49
Whole city. Before we go into the S sound.
457
1669200
5080
Intera città. Prima di entrare nel suono S.
27:54
We've seen the whole city.
458
1674280
2480
Abbiamo visto tutta la città.
27:56
We've seen the whole city.
459
1676760
1640
Abbiamo visto tutta la città.
27:58
We've seen the whole city.
460
1678400
1660
Abbiamo visto tutta la città.
28:00
We've seen the whole city.
461
1680060
1760
Abbiamo visto tutta la città.
28:01
Let's listen to this whole conversation one more time.
462
1681820
2540
Ascoltiamo tutta questa conversazione ancora una volta.
28:04
It's getting late, buddy, we better go get the car back home.
463
1684360
2560
Si sta facendo tardi, amico, è meglio che torniamo a casa con la macchina.
28:06
>> What? >> What do you…? We have a few hours.
464
1686920
2480
>> Cosa? >> Cosa fai...? Abbiamo poche ore.
28:09
We have until six.
465
1689400
780
Abbiamo fino alle sei.
28:10
I'm sorry, I mean, I know you don't care, but it does mean my ass.
466
1690180
3100
Mi dispiace, voglio dire, so che non ti interessa, ma significa il mio culo.
28:13
You think I don't care?
467
1693280
1300
Pensi che non mi importi?
28:14
I know you don't care.
468
1694580
3580
So che non ti interessa.
28:18
Oh, that hurts, Cameron.
469
1698160
3520
Oh, fa male, Cameron.
28:21
Cameron, what have you seen today?
470
1701680
2740
Cameron, cosa hai visto oggi?
28:24
Nothing good.
471
1704420
1840
Niente di buono.
28:26
Nothing, nothing, nothing, this…
472
1706260
4080
Niente, niente, niente, questo...
28:30
What do you mean nothing good?
473
1710340
1820
Cosa intendi per niente di buono?
28:32
We've seen everything good. We've seen the whole city.
474
1712160
3560
Abbiamo visto tutto bene. Abbiamo visto tutta la città.
28:35
Now for the fun part,
475
1715720
1660
Ora, per la parte divertente,
28:37
you'll look at the notes we took together and you'll hear a part of the conversation on a loop three times.
476
1717380
5600
guarderai gli appunti che abbiamo preso insieme e ascolterai una parte della conversazione in loop tre volte.
28:42
Then there's a space for you to repeat. For example, you'll hear this:
477
1722980
4620
Poi c'è uno spazio per te per ripetere. Ad esempio, sentirai questo:
28:47
Maybe so, sir.
478
1727600
3420
Forse è così, signore.
28:51
Then you'll repeat it: maybe so, sir. Try to imitate everything about this exactly so when you see this,
479
1731020
7900
Poi lo ripeterai: forse è così, signore. Cerca di imitare esattamente tutto ciò che riguarda questo, così quando lo vedrai,
29:00
then you'll repeat it. Maybe so, sir.
480
1740840
3040
lo ripeterai. Forse è così, signore.
29:03
That's from Top Gun: Maverick, which was the first movie we studied in this summer series.
481
1743880
5840
Viene da Top Gun: Maverick, che è stato il primo film che abbiamo studiato in questa serie estiva.
29:09
You'll also have the opportunity to listen and repeat in slow motion.
482
1749720
3760
Avrai anche l'opportunità di ascoltare e ripetere al rallentatore.
29:13
This will be important for you if you're more of a beginner, or if you're having a hard time focusing on linking or the melody.
483
1753480
7680
Questo sarà importante per te se sei più un principiante o se hai difficoltà a concentrarti sul collegamento o sulla melodia.
29:21
Maybe you'll want to do it both ways, but the important thing is here is your opportunity
484
1761160
5200
Forse vorrai farlo in entrambi i modi, ma la cosa importante qui è la tua opportunità
29:26
to take what you learned and put it into your body and your own habit.
485
1766360
4720
di prendere ciò che hai imparato e metterlo nel tuo corpo e nella tua abitudine.
29:31
That's what's going to transform your speaking.
486
1771080
2820
Questo è ciò che trasformerà il tuo modo di parlare.
29:33
You might do well to work with the audio section of this video every day for a week.
487
1773900
4620
Potresti fare bene a lavorare con la sezione audio di questo video ogni giorno per una settimana.
29:38
Imitating the rhythm and the simplifications will get easier each time you do it.
488
1778520
5300
Imitare il ritmo e le semplificazioni diventerà più facile ogni volta che lo farai.
29:43
If you can't keep up with the native speaker, do the slow-motion imitation.
489
1783820
4440
Se non riesci a tenere il passo con il madrelingua, fai l'imitazione al rallentatore.
29:48
Okay, here's our audio training section.
490
1788260
3000
Ok, ecco la nostra sezione di formazione audio.
37:49
Don't forget to come back and do this audio again tomorrow and the next day.
491
2269860
4440
Non dimenticare di tornare e ripetere l'audio domani e il giorno successivo.
37:54
You want to build habits here so you don't need to think about it so much when you're speaking in conversation.
492
2274300
5940
Vuoi creare abitudini qui, quindi non devi pensarci così tanto quando parli durante una conversazione.
38:00
You can focus on the words and not the expression or pronunciation.
493
2280240
4320
Puoi concentrarti sulle parole e non sull'espressione o sulla pronuncia.
38:04
Don't forget this is part of a series all summer long, 13 videos, 13 scenes for movies check out each one,
494
2284560
7120
Non dimenticare che questo fa parte di una serie per tutta l'estate, 13 video, 13 scene di film controllali ciascuno,
38:11
learn something new each time.
495
2291680
2440
impara qualcosa di nuovo ogni volta.
38:14
I make new videos on the English language every Tuesday and I'd love to have you back here again.
496
2294120
5260
Faccio nuovi video sulla lingua inglese ogni martedì e mi piacerebbe riaverti qui.
38:19
Please subscribe with notifications and continue your studies right now with this video.
497
2299380
5620
Per favore iscriviti con le notifiche e continua subito i tuoi studi con questo video.
38:25
And if you love this video, share it with a friend.
498
2305000
2340
E se ti piace questo video, condividilo con un amico.
38:27
That's it guys and thanks so much for using Rachel's English.
499
2307340
5980
Questo è tutto ragazzi e grazie mille per aver usato l'inglese di Rachel.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7