PHRASAL VERB BREAK part 1

91,069 views ・ 2017-01-14

Rachel's English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
This is the Rachel’s English 30-Day Challenge!
0
560
3080
Este é o Desafio de 30 Dias de Inglês da Rachel!
00:03
Learn 30 phrasal verbs in 30 days!
1
3640
2940
Aprenda 30 phrasal verbs em 30 dias!
00:06
Jumpstart your vocabulary in 2017.
2
6580
3460
Aumente seu vocabulário em 2017.
00:10
Today is Day 12 and we're studying phrasal verbs with “break”.
3
10040
5300
Hoje é o dia 12 e estamos estudando phrasal verbs com “break”.
00:15
This topic is so big I've had to break it into two different videos.
4
15340
5540
Este tópico é tão grande que tive que dividi-lo em dois vídeos diferentes.
00:20
Today is Day 1.
5
20880
1900
Hoje é o dia 1.
00:29
Earlier in this series we did CUT phrasal verbs.
6
29100
4140
Anteriormente nesta série, fizemos verbos frasais CUT.
00:33
There were so many I had to cut the video in two.
7
33240
3560
Eram tantos que tive que cortar o vídeo em dois. A
00:36
Break is the same way.
8
36800
2160
pausa é da mesma forma.
00:38
There are so many phrasal verbs, I have to break this topic into two videos.
9
38960
5000
Existem tantos verbos frasais que tenho que dividir este tópico em dois vídeos.
00:43
Break away: this is when something is being held in place, tied in place, and then it gets separated.
10
43960
7420
Quebrar: é quando algo está sendo mantido no lugar, amarrado no lugar e depois se separa.
00:51
The boat may break away from the dock in the storm.
11
51380
3520
O barco pode se soltar do cais durante a tempestade.
00:54
Also, a person who is being held can break away.
12
54900
3520
Além disso, uma pessoa que está sendo mantida pode escapar.
00:58
The girl broke away from her father and jumped into the pool.
13
58420
4400
A menina se separou do pai e pulou na piscina.
01:02
It can also mean to move away from a group.
14
62820
3120
Também pode significar afastar-se de um grupo.
01:05
She has broken away from the pack and is now the lead.
15
65940
4040
Ela se separou do bando e agora é a líder.
01:09
This would be in a race.
16
69980
1740
Isso seria em uma corrida.
01:11
Everyone was running in a group, and she broke away, separated herself from them.
17
71720
5780
Todos estavam correndo em grupo, e ela se separou, separou-se deles.
01:17
Break down. We have several meanings here.
18
77500
3320
Discriminação. Temos vários significados aqui.
01:20
Your car can break down, your washing machine can break down.
19
80820
3900
Seu carro pode quebrar, sua máquina de lavar pode quebrar.
01:24
This is when something stops working correctly, stops functioning.
20
84720
4400
É quando algo para de funcionar corretamente, para de funcionar.
01:29
My car broke down on a long road trip.
21
89120
3320
Meu carro quebrou em uma longa viagem.
01:32
It can also refer to something more abstract, like a marriage or a negotiation.
22
92440
5940
Também pode se referir a algo mais abstrato, como um casamento ou uma negociação. O
01:38
Their marriage broke down after their kids left the house.
23
98380
4160
casamento deles acabou depois que os filhos saíram de casa.
01:42
The negotiations broke down quickly.
24
102540
3320
As negociações fracassaram rapidamente.
01:45
We also use this phrasal verb in the phrase ‘break down and cry’.
25
105860
4820
Também usamos esse phrasal verb na frase 'break down and cry'.
01:50
It means to have your emotions take over, to be uncontrollable.
26
110680
4660
Significa ter suas emoções assumindo o controle, ser incontrolável.
01:55
I just broke down and cried when I saw the violence on TV.
27
115340
4660
Eu simplesmente desabei e chorei quando vi a violência na TV.
02:00
Or, it can mean to dismantle something:
28
120000
2920
Ou pode significar desmontar algo:
02:02
break down the cardboard boxes before putting them in the recycling bin.
29
122920
4200
quebrar as caixas de papelão antes de colocá-las na lixeira.
02:07
It also means to divide something into smaller parts.
30
127120
3540
Também significa dividir algo em partes menores.
02:10
I’m gonna break down the old shed in my yard.
31
130660
3120
Vou derrubar o velho galpão no meu quintal.
02:13
The meat will break down as you cook it.
32
133780
2260
A carne vai desmanchar conforme você cozinha.
02:16
This is a big problem. Let’s break it down into manageable parts.
33
136040
4740
Isto é um grande problema. Vamos dividi-lo em partes gerenciáveis.
02:20
Put the two words together and it becomes a noun.
34
140780
3320
Junte as duas palavras e se torna um substantivo.
02:24
A mental breakdown is a mental disorder.
35
144100
2420
Um colapso mental é um distúrbio mental.
02:26
An event, not an ongoing problem,
36
146520
3060
Um evento, não um problema contínuo,
02:29
but a specific event when someone cannot function normally due to stress, depression, or anxiety.
37
149580
7080
mas um evento específico quando alguém não pode funcionar normalmente devido ao estresse, depressão ou ansiedade.
02:36
Break in has a couple of very different meanings.
38
156660
3780
Break in tem alguns significados muito diferentes.
02:40
First, it can mean to enter illegally.
39
160440
2760
Primeiro, pode significar entrar ilegalmente.
02:43
Let’s break into Mary’s vacation house when she’s not there.
40
163200
4060
Vamos invadir a casa de férias de Mary quando ela não estiver lá.
02:47
It can also mean to use something a while to make it more comfortable.
41
167260
4780
Também pode significar usar algo por um tempo para torná-lo mais confortável.
02:52
These shoes hurt, I need to break them in.
42
172040
3400
Esses sapatos doem, preciso quebrá-los.
02:55
Or, a new baseball glove. The leather is very stiff.
43
175440
4520
Ou uma nova luva de beisebol. O couro é muito duro.
02:59
You have to use it a while to break it in.
44
179960
2900
Você tem que usá-lo por um tempo para quebrá-lo.
03:02
It can mean to do something suddenly.
45
182860
2360
Pode significar fazer algo de repente.
03:05
She broke into a smile when she saw the puppy.
46
185220
3140
Ela abriu um sorriso quando viu o cachorrinho.
03:08
The audience broke into applause as soon as the star walked on stage.
47
188360
5080
O público irrompeu em aplausos assim que a estrela subiu ao palco.
03:13
Have you ever heard someone talk about a big break?
48
193440
3120
Você já ouviu alguém falar sobre uma grande chance?
03:16
That means a moment of discovery in a competitive field.
49
196560
4100
Isso significa um momento de descoberta em um campo competitivo.
03:20
The child star had her big break when the Broadway producer saw her singing on the street corner.
50
200660
6480
A estrela infantil teve sua grande chance quando o produtor da Broadway a viu cantando na esquina.
03:27
We use ‘break in’ this way too: It’s tough to break into show business.
51
207140
5280
Também usamos 'invadir' dessa maneira: é difícil entrar no show business.
03:32
Break away, break down, break in.
52
212420
4100
Break away, break down, break in.
03:36
Just three phrasal verbs here, but a lot of meanings!
53
216520
4080
Apenas três verbos frasais aqui, mas muitos significados!
03:40
Tomorrow we’ll learn break off, break out, break through, break up, and break with.
54
220600
7720
Amanhã aprenderemos romper, romper, romper, romper e romper com.
03:48
Break’ begins with the BR consonant cluster.
55
228320
3220
Break' começa com o encontro consonantal BR.
03:51
Your tongue can be in position for the R, as you start the B.
56
231540
5980
Sua língua pode estar em posição para o R, quando você inicia o B.
03:57
The position for the R is: front of tongue pulled back and up.
57
237520
4380
A posição para o R é: frente da língua puxada para trás e para cima.
04:01
Rr, lips flare.
58
241900
3680
Rr, os lábios se dilatam.
04:05
Br-r-r.
59
245580
2260
Br-r-r.
04:07
Some language groups mix this up with the L,
60
247840
3720
Alguns grupos linguísticos misturam isso com o L,
04:11
bl-, bl-, where th tongue tip is at the roof of the mouth, ll--
61
251560
7440
bl-, bl-, onde a ponta da língua está no céu da boca, ll--
04:19
rr, we want the tip pulled back and up. Br-. Break.
62
259000
6380
rr, queremos a ponta puxada para trás e para cima. Br-. Quebrar.
04:25
Then we have the AY as in SAY diphthong. Ay.
63
265380
4320
Então temos o AY como no ditongo SAY. Sim.
04:29
For this, the jaw drops more for the beginning of the sound, and less for the end of the sound.
64
269700
5260
Para isso, o queixo cai mais para o início do som, e menos para o final do som.
04:34
Ayy-- Brea---
65
274960
3960
Ayy-- Brea---
04:38
At the end, keep your tongue tip down, but arch the front of the tongue towards the roof of the mouth.
66
278920
6520
No final, mantenha a ponta da língua para baixo, mas arqueie a frente da língua em direção ao céu da boca.
04:45
Ayy-- Brea---kk---
67
285440
5580
Ayy-- Brea---kk---
04:51
And to end, a K sound. Back of the tongue lifts up and touches the soft palate, then pulls away.
68
291020
7680
E para terminar, um som de K. A parte posterior da língua se eleva e toca o palato mole, depois se afasta.
04:58
Kk-- Break. Break.
69
298700
4400
Kk-- Pausa. Quebrar.
05:03
The word sounds just like this word, brake.
70
303100
3560
A palavra soa exatamente como esta palavra, freio.
05:06
They are homophones.
71
306660
1720
Eles são homófonos.
05:08
To catch all of the videos in this 30-day challenge,
72
308380
3440
Para assistir a todos os vídeos deste desafio de 30 dias,
05:11
be sure to sign up for my mailing list. it’s absolutely FREE.
73
311820
4340
inscreva-se na minha lista de e-mails. é absolutamente GRÁTIS.
05:16
And definitely subscribe to my YouTube channel and LIKE Rachel's English on Facebook.
74
316160
5240
E definitivamente inscreva-se no meu canal do YouTube e CURTA o inglês da Rachel no Facebook.
05:21
Click the links in the description.
75
321400
2300
Clique nos links da descrição.
05:23
This 30-day challenge is leading up to a phrasal verbs course
76
323700
4180
Este desafio de 30 dias está levando a um curso de verbos frasais
05:27
that will be available on my online school on February 1.
77
327880
4300
que estará disponível na minha escola on-line em 1º de fevereiro.
05:32
Rachel’s English Academy is a collection of courses focusing on English conversation,
78
332180
6040
Rachel's English Academy é uma coleção de cursos com foco em conversação,
05:38
pronunciation, and listening comprehension.
79
338220
2900
pronúncia e compreensão auditiva em inglês.
05:41
ou will understand Americans better and speak better English with these courses.
80
341120
5820
Você entenderá melhor os americanos e falará melhor inglês com esses cursos.
05:46
Visit rachelsenglishacademy.com to sign up and get started today.
81
346940
5380
Visite rachelsenglishacademy.com para se inscrever e começar hoje mesmo.

Original video on YouTube.com
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7