PHRASAL VERB BREAK part 1

91,128 views ・ 2017-01-14

Rachel's English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
This is the Rachel’s English 30-Day Challenge!
0
560
3080
¡Este es el desafío de 30 días de inglés de Rachel!
00:03
Learn 30 phrasal verbs in 30 days!
1
3640
2940
¡Aprende 30 phrasal verbs en 30 días!
00:06
Jumpstart your vocabulary in 2017.
2
6580
3460
Pon en marcha tu vocabulario en 2017.
00:10
Today is Day 12 and we're studying phrasal verbs with “break”.
3
10040
5300
Hoy es el día 12 y estamos estudiando los phrasal verbs con "break".
00:15
This topic is so big I've had to break it into two different videos.
4
15340
5540
Este tema es tan grande que tuve que dividirlo en dos videos diferentes.
00:20
Today is Day 1.
5
20880
1900
Hoy es el día 1.
00:29
Earlier in this series we did CUT phrasal verbs.
6
29100
4140
Anteriormente en esta serie hicimos CORTAR verbos frasales.
00:33
There were so many I had to cut the video in two.
7
33240
3560
Había tantos que tuve que cortar el video en dos.
00:36
Break is the same way.
8
36800
2160
El descanso es de la misma manera.
00:38
There are so many phrasal verbs, I have to break this topic into two videos.
9
38960
5000
Hay tantos phrasal verbs que tengo que dividir este tema en dos videos.
00:43
Break away: this is when something is being held in place, tied in place, and then it gets separated.
10
43960
7420
Separarse: esto es cuando algo se mantiene en su lugar, se ata en su lugar y luego se separa.
00:51
The boat may break away from the dock in the storm.
11
51380
3520
El barco puede desprenderse del muelle durante la tormenta.
00:54
Also, a person who is being held can break away.
12
54900
3520
Además, una persona que está retenida puede zafarse.
00:58
The girl broke away from her father and jumped into the pool.
13
58420
4400
La niña se separó de su padre y saltó a la piscina.
01:02
It can also mean to move away from a group.
14
62820
3120
También puede significar alejarse de un grupo.
01:05
She has broken away from the pack and is now the lead.
15
65940
4040
Se ha separado de la manada y ahora es la líder.
01:09
This would be in a race.
16
69980
1740
Esto sería en una carrera.
01:11
Everyone was running in a group, and she broke away, separated herself from them.
17
71720
5780
Todos corrían en grupo y ella se separó, se separó de ellos.
01:17
Break down. We have several meanings here.
18
77500
3320
Descomponer. Tenemos varios significados aquí.
01:20
Your car can break down, your washing machine can break down.
19
80820
3900
Su automóvil puede averiarse, su lavadora puede averiarse.
01:24
This is when something stops working correctly, stops functioning.
20
84720
4400
Esto es cuando algo deja de funcionar correctamente, deja de funcionar.
01:29
My car broke down on a long road trip.
21
89120
3320
Mi coche se averió en un largo viaje por carretera.
01:32
It can also refer to something more abstract, like a marriage or a negotiation.
22
92440
5940
También puede referirse a algo más abstracto, como un matrimonio o una negociación.
01:38
Their marriage broke down after their kids left the house.
23
98380
4160
Su matrimonio se rompió después de que sus hijos abandonaron la casa.
01:42
The negotiations broke down quickly.
24
102540
3320
Las negociaciones se rompieron rápidamente.
01:45
We also use this phrasal verb in the phrase ‘break down and cry’.
25
105860
4820
También usamos este phrasal verb en la frase 'break down and cry'.
01:50
It means to have your emotions take over, to be uncontrollable.
26
110680
4660
Significa dejar que tus emociones tomen el control, ser incontrolable.
01:55
I just broke down and cried when I saw the violence on TV.
27
115340
4660
Simplemente me derrumbé y lloré cuando vi la violencia en la televisión.
02:00
Or, it can mean to dismantle something:
28
120000
2920
O puede significar desmantelar algo:
02:02
break down the cardboard boxes before putting them in the recycling bin.
29
122920
4200
romper las cajas de cartón antes de ponerlas en la papelera de reciclaje.
02:07
It also means to divide something into smaller parts.
30
127120
3540
También significa dividir algo en partes más pequeñas.
02:10
I’m gonna break down the old shed in my yard.
31
130660
3120
Voy a derribar el viejo cobertizo en mi jardín.
02:13
The meat will break down as you cook it.
32
133780
2260
La carne se descompondrá a medida que la cocines.
02:16
This is a big problem. Let’s break it down into manageable parts.
33
136040
4740
Este es un gran problema. Vamos a dividirlo en partes manejables.
02:20
Put the two words together and it becomes a noun.
34
140780
3320
Pon las dos palabras juntas y se convierte en un sustantivo.
02:24
A mental breakdown is a mental disorder.
35
144100
2420
Un colapso mental es un trastorno mental.
02:26
An event, not an ongoing problem,
36
146520
3060
Un evento, no un problema continuo,
02:29
but a specific event when someone cannot function normally due to stress, depression, or anxiety.
37
149580
7080
sino un evento específico cuando alguien no puede funcionar normalmente debido al estrés, la depresión o la ansiedad.
02:36
Break in has a couple of very different meanings.
38
156660
3780
Break in tiene un par de significados muy diferentes.
02:40
First, it can mean to enter illegally.
39
160440
2760
Primero, puede significar entrar ilegalmente.
02:43
Let’s break into Mary’s vacation house when she’s not there.
40
163200
4060
Entremos en la casa de vacaciones de Mary cuando ella no esté allí.
02:47
It can also mean to use something a while to make it more comfortable.
41
167260
4780
También puede significar usar algo un rato para hacerlo más cómodo.
02:52
These shoes hurt, I need to break them in.
42
172040
3400
Estos zapatos duelen, necesito ablandarlos.
02:55
Or, a new baseball glove. The leather is very stiff.
43
175440
4520
O un guante de béisbol nuevo. El cuero es muy rígido.
02:59
You have to use it a while to break it in.
44
179960
2900
Tienes que usarlo un tiempo para acostumbrarte
03:02
It can mean to do something suddenly.
45
182860
2360
. Puede significar hacer algo repentinamente.
03:05
She broke into a smile when she saw the puppy.
46
185220
3140
Ella rompió en una sonrisa cuando vio al cachorro.
03:08
The audience broke into applause as soon as the star walked on stage.
47
188360
5080
El público estalló en aplausos tan pronto como la estrella subió al escenario.
03:13
Have you ever heard someone talk about a big break?
48
193440
3120
¿Alguna vez has escuchado a alguien hablar de una gran oportunidad?
03:16
That means a moment of discovery in a competitive field.
49
196560
4100
Eso significa un momento de descubrimiento en un campo competitivo.
03:20
The child star had her big break when the Broadway producer saw her singing on the street corner.
50
200660
6480
La estrella infantil tuvo su gran oportunidad cuando el productor de Broadway la vio cantando en la esquina de la calle.
03:27
We use ‘break in’ this way too: It’s tough to break into show business.
51
207140
5280
También usamos 'romper' de esta manera: es difícil entrar en el mundo del espectáculo.
03:32
Break away, break down, break in.
52
212420
4100
Romper, romper, entrar.
03:36
Just three phrasal verbs here, but a lot of meanings!
53
216520
4080
Solo tres verbos frasales aquí, ¡pero muchos significados!
03:40
Tomorrow we’ll learn break off, break out, break through, break up, and break with.
54
220600
7720
Mañana aprenderemos romper, romper, abrirse paso, romper y romper con.
03:48
Break’ begins with the BR consonant cluster.
55
228320
3220
Break’ comienza con el grupo de consonantes BR.
03:51
Your tongue can be in position for the R, as you start the B.
56
231540
5980
Su lengua puede estar en posición para la R, cuando comienza la B.
03:57
The position for the R is: front of tongue pulled back and up.
57
237520
4380
La posición para la R es: frente de la lengua hacia atrás y hacia arriba.
04:01
Rr, lips flare.
58
241900
3680
Rr, los labios se ensanchan.
04:05
Br-r-r.
59
245580
2260
Br-r-r.
04:07
Some language groups mix this up with the L,
60
247840
3720
Algunos grupos lingüísticos mezclan esto con la L,
04:11
bl-, bl-, where th tongue tip is at the roof of the mouth, ll--
61
251560
7440
bl-, bl-, donde la punta de la lengua está en el paladar,
04:19
rr, we want the tip pulled back and up. Br-. Break.
62
259000
6380
ll-- rr, queremos que la punta se tire hacia atrás y hacia arriba. hermano-. Romper.
04:25
Then we have the AY as in SAY diphthong. Ay.
63
265380
4320
Luego tenemos el diptongo AY como en SAY. Sí.
04:29
For this, the jaw drops more for the beginning of the sound, and less for the end of the sound.
64
269700
5260
Para esto, la mandíbula cae más para el comienzo del sonido y menos para el final del sonido.
04:34
Ayy-- Brea---
65
274960
3960
Ayy-- Brea---
04:38
At the end, keep your tongue tip down, but arch the front of the tongue towards the roof of the mouth.
66
278920
6520
Al final, mantén la punta de la lengua hacia abajo, pero arquea la parte delantera de la lengua hacia el paladar.
04:45
Ayy-- Brea---kk---
67
285440
5580
Ayy-- Brea---kk---
04:51
And to end, a K sound. Back of the tongue lifts up and touches the soft palate, then pulls away.
68
291020
7680
Y para terminar, un sonido K. La parte posterior de la lengua se levanta y toca el paladar blando, luego se retira.
04:58
Kk-- Break. Break.
69
298700
4400
Kk-- Descanso. Romper.
05:03
The word sounds just like this word, brake.
70
303100
3560
La palabra suena igual que esta palabra, freno.
05:06
They are homophones.
71
306660
1720
son homófonos.
05:08
To catch all of the videos in this 30-day challenge,
72
308380
3440
Para ver todos los videos en este desafío de 30 días
05:11
be sure to sign up for my mailing list. it’s absolutely FREE.
73
311820
4340
, asegúrese de registrarse en mi lista de correo. es absolutamente GRATIS.
05:16
And definitely subscribe to my YouTube channel and LIKE Rachel's English on Facebook.
74
316160
5240
Y definitivamente suscríbete a mi canal de YouTube y dale ME GUSTA a Rachel's English en Facebook.
05:21
Click the links in the description.
75
321400
2300
Haga clic en los enlaces en la descripción.
05:23
This 30-day challenge is leading up to a phrasal verbs course
76
323700
4180
Este desafío de 30 días conduce a un curso de phrasal verbs
05:27
that will be available on my online school on February 1.
77
327880
4300
que estará disponible en mi escuela en línea el 1 de febrero.
05:32
Rachel’s English Academy is a collection of courses focusing on English conversation,
78
332180
6040
Rachel's English Academy es una colección de cursos que se enfocan en la conversación, la
05:38
pronunciation, and listening comprehension.
79
338220
2900
pronunciación y la comprensión auditiva en inglés.
05:41
ou will understand Americans better and speak better English with these courses.
80
341120
5820
Comprenderás mejor a los estadounidenses y hablarás mejor inglés con estos cursos.
05:46
Visit rachelsenglishacademy.com to sign up and get started today.
81
346940
5380
Visite rachelsenglishacademy.com para registrarse y comenzar hoy.

Original video on YouTube.com
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7