English Sounds - L [l] Consonant - How to make the L [l] Consonant

395,195 views ・ 2017-06-06

Rachel's English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
In this American English pronunciation video,
0
440
3520
Neste vídeo de pronúncia do inglês americano,
00:03
we're going to learn how to pronounce the L consonant sound.
1
3960
4900
vamos aprender como pronunciar o som da consoante L.
00:15
This sound is especially difficult.
2
15660
3280
Este som é especialmente difícil.
00:18
There are actually two kinds of Ls and they're not made the same way.
3
18940
6120
Na verdade, existem dois tipos de Ls e eles não são feitos da mesma maneira.
00:25
But if you look up a word in the dictionary,
4
25060
3180
Mas se você procurar uma palavra no dicionário,
00:28
there's only one International Phonetic Alphabet symbol for both kinds of L.
5
28240
6100
há apenas um símbolo do Alfabeto Fonético Internacional para ambos os tipos de L.
00:34
In this video, you'll learn when to make which kind of L.
6
34340
6260
Neste vídeo, você aprenderá quando fazer qual tipo de L.
00:40
First, the light L sound.
7
40600
3520
Primeiro, o som leve do L.
00:44
This is what most people think of when they think of an L.
8
44120
4360
É nisso que a maioria das pessoas pensa quando pensa em um L.
00:48
The L is a Light L when it comes before the vowel or diphthong in a syllable.
9
48480
7780
O L é um L claro quando vem antes da vogal ou ditongo em uma sílaba.
00:56
For example, let’s— flake— release—
10
56260
8240
Por exemplo, vamos—flake—release—
01:04
There are two different ways native speakers make this sound.
11
64500
5880
Existem duas maneiras diferentes de os falantes nativos fazerem esse som.
01:10
One way is to lift the tongue so the tip is touching the roof of the mouth just behind the front teeth.
12
70380
7920
Uma maneira é levantar a língua para que a ponta toque o céu da boca logo atrás dos dentes da frente.
01:18
This is not the same as the T, D, and N tongue positions
13
78300
5660
Isso não é o mesmo que as posições de língua T, D e N,
01:23
where the tongue lifts so the top is touching the roof of the mouth.
14
83960
4480
onde a língua se levanta para que a parte superior toque o céu da boca.
01:28
This is the tip.
15
88440
2540
Esta é a dica.
01:30
Another way native speakers make this sound looks like the TH
16
90980
4840
Outra maneira de os falantes nativos fazerem esse som parece o TH
01:35
with the tongue tip touching the bottom of the top front teeth.
17
95820
4740
com a ponta da língua tocando a parte inferior dos dentes frontais superiores.
01:40
The contact with the teeth is more firm than the TH sound
18
100560
4640
O contato com os dentes é mais firme do que o som TH
01:45
pushing up on the top teeth.
19
105200
2380
empurrando os dentes superiores.
01:47
The tongue is not as loose or relaxed in the L as it is in the TH.
20
107580
7860
A língua não está tão solta ou relaxada no L quanto no TH.
01:55
Let's look at the Light L up close and in slow motion.
21
115440
5980
Vejamos o Light L de perto e em câmera lenta.
02:01
Here's one way to make the L with the tongue tip coming through the teeth
22
121420
5300
Aqui está uma maneira de fazer o L com a ponta da língua passando pelos dentes
02:06
to press up on the bottom of the top front teeth.
23
126720
3820
para pressionar a parte inferior dos dentes frontais superiores.
02:10
Here's the second way to make the Light L.
24
130540
3140
Aqui está a segunda maneira de fazer o Light L.
02:13
The tip at the roof of the mouth just behind the teeth.
25
133680
5620
A ponta no céu da boca logo atrás dos dentes.
02:19
Here's the word ‘lack’.
26
139300
2680
Aqui está a palavra "falta".
02:21
The tongue comes through the teeth to make the light L.
27
141980
6280
A língua passa pelos dentes para fazer o L claro.
02:28
The word ‘slow’,
28
148260
2240
A palavra 'lento',
02:30
the Light L is made with the tongue tip at the roof of the mouth.
29
150500
7400
o L claro é feito com a ponta da língua no céu da boca.
02:37
The second kind of L is the Dark L.
30
157900
3860
O segundo tipo de L é o Dark L.
02:41
This is the sound that happens when the L comes after the vowel or diphthong
31
161760
5040
Este é o som que acontece quando o L vem depois da vogal ou ditongo
02:46
in a word or syllable like ‘real’ or ‘Google’.
32
166800
6480
em uma palavra ou sílaba como 'real' ou 'Google'.
02:53
This sound has two parts but many Americans leave out to the second part in most cases.
33
173280
7340
Este som tem duas partes, mas muitos americanos omitem a segunda parte na maioria dos casos.
03:00
You should, too. It makes it easier to pronounce.
34
180620
3960
Você deveria também. Fica mais fácil de pronunciar.
03:04
The first and most important part of the Dark L is the dark sound.
35
184580
6120
A primeira e mais importante parte do Dark L é o som escuro.
03:10
This defines the Dark L.
36
190700
3240
Isso define o Dark L.
03:13
To make this sound, you don't lift your tongue tip.
37
193940
4000
Para fazer esse som, você não levanta a ponta da língua.
03:17
Instead, it's down touching the back of the bottom front teeth.
38
197940
5420
Em vez disso, é para baixo tocando a parte de trás dos dentes da frente inferiores.
03:23
The back part of the tongue pulls back towards the throat.
39
203360
4020
A parte de trás da língua puxa para trás em direção à garganta.
03:27
You can see there isn't much jaw drop and the lips are relaxed.
40
207380
6200
Você pode ver que não há muita queda de mandíbula e os lábios estão relaxados.
03:33
Llll— you should feel the vibration in the throat and not the face. Lll—
41
213580
8340
Llll— você deve sentir a vibração na garganta e não no rosto. Lll—
03:41
The back part of the tongue presses down or shifts back.
42
221920
4440
A parte de trás da língua pressiona para baixo ou se desloca para trás.
03:46
This is an important part of the sound ull— ull—
43
226360
6880
Esta é uma parte importante do som ull— ull— A
03:53
Most Americans will stop there when making the Dark L.
44
233240
4740
maioria dos americanos vai parar por aí ao fazer o Dark L.
03:57
Real—
45
237980
2360
Real—
04:00
Google—
46
240340
2540
Google—
04:02
Thoughtful—
47
242880
2380
Pensativo—
04:05
Unless they're linking into a word that begins with an L or a sound with a similar position like N, T, or D.
48
245260
9760
A menos que eles estejam ligando para uma palavra que começa com um L ou um som com uma posição semelhante como N, T ou D.
04:15
In that case, go ahead and make the second part of the Dark L.
49
255020
4740
Nesse caso, vá em frente e faça a segunda parte do Dark L.
04:19
The second part of the Dark L is the Light L.
50
259760
3980
A segunda parte do Dark L é o Light L.
04:23
Bring your tongue tip up to the roof of the mouth or through the teeth.
51
263740
5080
Traga a ponta da língua até o céu da boca ou através dos dentes .
04:28
Some native speakers make the full Dark L both parts all the time.
52
268820
6900
Alguns falantes nativos fazem o Dark L completo em ambas as partes o tempo todo.
04:35
What's important is the dark sound.
53
275720
2960
O importante é o som escuro.
04:38
Make it with the back of the tongue and make sure you never leave that part out.
54
278680
5960
Faça com a parte de trás da língua e certifique-se de nunca deixar essa parte de fora.
04:44
Ull— ulll—
55
284640
3580
Ull— ulll—
04:48
Again, the Dark L has two parts.
56
288220
3400
Novamente, o Dark L tem duas partes.
04:51
The first and most important part, the tongue pulls back or presses down in the back.
57
291620
7240
A primeira e mais importante parte, a língua puxa para trás ou pressiona para baixo nas costas.
04:58
The second part, which is often left out,
58
298860
3420
A segunda parte, que muitas vezes fica de fora, é
05:02
either option for the Light L.
59
302280
2560
uma opção para o Light L.
05:04
Here, the option with the tongue tip at the roof of the mouth is pictured.
60
304840
6080
Aqui, a opção com a ponta da língua no céu da boca é retratada.
05:10
Let's look at the Dark L up close and in slow motion.
61
310920
5420
Vamos ver o Dark L de perto e em câmera lenta.
05:16
The word ‘feel’.
62
316340
2560
A palavra ‘sentir’.
05:18
The tongue tip arches in the front for the EE vowel.
63
318900
4060
A ponta da língua arqueia na frente para a vogal EE.
05:22
Watch as the tongue lowers in the back.
64
322960
3240
Observe como a língua abaixa nas costas.
05:26
Now, the tongue is lowered, pulling back a little bit in the back.
65
326200
5080
Agora, a língua está abaixada, puxando um pouco para trás.
05:31
It's hard to see because of the lips but the tip of the tongue is still forward.
66
331280
5140
É difícil ver por causa dos lábios, mas a ponta da língua ainda está para frente.
05:36
Notice that the lips are relaxed.
67
336420
3460
Observe que os lábios estão relaxados.
05:39
The word ‘recall’. The dark part is made with the back of the tongue as the jaw closes.
68
339880
6940
A palavra ‘lembrar’. A parte escura é feita com a parte de trás da língua enquanto a mandíbula se fecha.
05:46
This time the Dark L does end with the second part the Light L.
69
346820
5900
Desta vez, o Dark L termina com a segunda parte, o Light L.
05:52
The tongue tip quickly comes through the teeth.
70
352720
3260
A ponta da língua passa rapidamente pelos dentes. Os
05:55
Lips are relaxed.
71
355980
2820
lábios estão relaxados.
05:58
The relaxation of the lips is important in the Dark L.
72
358800
4640
O relaxamento dos lábios é importante no Dark L.
06:03
Many non-native speakers want to round or flare the lips which brings the sound forward and changes it.
73
363440
8280
Muitos falantes não nativos querem arredondar ou abrir os lábios, o que traz o som para a frente e o muda.
06:11
But the dark sound is made back here.
74
371720
3680
Mas o som escuro é feito aqui atrás.
06:15
Leave the lips relaxed so the sound can be made in the back of the mouth.
75
375400
6120
Deixe os lábios relaxados para que o som possa ser feito no fundo da boca.
06:21
When you look at the International Phonetic Alphabet transcription for a word in a dictionary,
76
381520
6420
Quando você olha para a transcrição do Alfabeto Fonético Internacional para uma palavra em um dicionário,
06:27
you'll just see one symbol whether it's a Light L or a Dark L.
77
387940
5200
você verá apenas um símbolo, seja um L Claro ou um L Escuro.
06:33
It's up to you to know when to make a Dark L.
78
393140
3620
Cabe a você saber quando fazer um L Escuro.
06:36
when the L comes at the end of a syllable.
79
396760
3060
quando o L vier no final de uma sílaba.
06:39
Remember we're talking about sounds and not letters.
80
399820
4460
Lembre-se que estamos falando de sons e não de letras.
06:44
In the example, ‘Google’, you see the letter E after the L.
81
404280
5820
No exemplo, 'Google', você vê a letra E após o L.
06:50
E is a vowel but when you look at the phonetic transcription of the word,
82
410100
5680
E é uma vogal, mas quando você olha para a transcrição fonética da palavra,
06:55
the last sound is the L.
83
415780
3240
o último som é o L.
06:59
So the L in ‘Google’ is a Dark L.
84
419020
3920
Portanto, o L em 'Google' é um Dark L.
07:02
ull— ull— Google—
85
422940
4280
ull— ull— Google—
07:07
If you integrate a good Dark L into your speech, it will help you sound more American.
86
427220
7800
Se você integrar um bom Dark L em seu discurso, isso o ajudará a soar mais americano.
07:15
The Light L.
87
435020
2220
The Light L.
07:17
Black—
88
437240
1820
Black—
07:19
Slow—
89
439060
2340
Slow—
07:21
The Dark L.
90
441400
2060
The Dark L.
07:23
Feel—
91
443460
2140
Feel—
07:25
Recall—
92
445600
2600
Recall—
07:28
Example words. Repeat with me.
93
448200
4000
Exemplos de palavras. Repita comigo.
07:32
Love. ull— Love.
94
452200
7920
Amor. ull— Amor.
07:40
Hello. ull— Hello.
95
460120
8400
Olá. ull— Olá.
07:48
Flat. ull— Flat.
96
468520
7620
Plano. ull— Plana.
07:56
Feel. ull— Feel.
97
476140
8300
Sentir. ull— Sinta.
08:04
Table. ull— Table.
98
484440
7900
Mesa. ull— Mesa.
08:12
People. ull— People.
99
492340
6520
Pessoas. ull— Pessoas.
08:18
This video is one of 36 in a new series, The Sounds of American English.
100
498860
6340
Este vídeo é um dos 36 de uma nova série, The Sounds of American English. Os
08:25
Videos in this set will be released here on YouTube twice a month, first and third Thursdays, in 2016 and 2017.
101
505200
10320
vídeos deste conjunto serão lançados aqui no YouTube duas vezes por mês, na primeira e terceira quintas-feiras, em 2016 e 2017.
08:35
But the whole set can be all yours right now.
102
515520
4480
Mas o conjunto completo pode ser todo seu agora mesmo.
08:40
The real value of these videos is watching them as a set, as a whole,
103
520000
5740
O valor real desses vídeos é assisti-los como um conjunto, como um todo,
08:45
to give your mind the time to take it all in and get the bigger picture.
104
525740
4980
para dar à sua mente tempo para absorver tudo e obter uma visão geral. A
08:50
Most of the materials you'll find elsewhere just teach the sounds on their own in isolation.
105
530720
6800
maioria dos materiais que você encontrará em outros lugares apenas ensinam os sons sozinhos e isolados.
08:57
It's a mistake to learn them this way.
106
537520
2680
É um erro aprendê-los dessa maneira.
09:00
We learn the sounds to speak words and sentences, not just sounds.
107
540200
6160
Aprendemos os sons para falar palavras e frases, não apenas sons.
09:06
Move closer to fluency in spoken English.
108
546360
3300
Aproxime-se da fluência no inglês falado.
09:09
Buy the video set today!
109
549660
2260
Compre o conjunto de vídeo hoje!
09:11
Visit rachelsenglish.com/sounds
110
551920
4080
Visite rachelsenglish.com/sounds
09:16
Available as a DVD or digital download.
111
556000
4900
Disponível em DVD ou download digital.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7