English Sounds - L [l] Consonant - How to make the L [l] Consonant

393,397 views ・ 2017-06-06

Rachel's English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
In this American English pronunciation video,
0
440
3520
W tym filmie o amerykańskiej wymowie
00:03
we're going to learn how to pronounce the L consonant sound.
1
3960
4900
nauczymy się, jak wymawiać spółgłoskę L.
00:15
This sound is especially difficult.
2
15660
3280
Ten dźwięk jest szczególnie trudny.
00:18
There are actually two kinds of Ls and they're not made the same way.
3
18940
6120
W rzeczywistości istnieją dwa rodzaje L i nie są one wykonane w ten sam sposób.
00:25
But if you look up a word in the dictionary,
4
25060
3180
Ale jeśli spojrzysz na słowo w słowniku,
00:28
there's only one International Phonetic Alphabet symbol for both kinds of L.
5
28240
6100
jest tylko jeden symbol międzynarodowego alfabetu fonetycznego dla obu rodzajów litery L.
00:34
In this video, you'll learn when to make which kind of L.
6
34340
6260
Z tego filmu dowiesz się, kiedy należy utworzyć który rodzaj litery L.
00:40
First, the light L sound.
7
40600
3520
Najpierw lekki dźwięk L.
00:44
This is what most people think of when they think of an L.
8
44120
4360
To właśnie myśli większość ludzi, gdy myślą o L.
00:48
The L is a Light L when it comes before the vowel or diphthong in a syllable.
9
48480
7780
L jest lekkim L, gdy pojawia się przed samogłoską lub dyftongiem w sylabie.
00:56
For example, let’s— flake— release—
10
56260
8240
Na przykład niech— flake— release —
01:04
There are two different ways native speakers make this sound.
11
64500
5880
Native speakerzy wydają ten dźwięk na dwa różne sposoby.
01:10
One way is to lift the tongue so the tip is touching the roof of the mouth just behind the front teeth.
12
70380
7920
Jednym ze sposobów jest uniesienie języka tak, aby jego czubek dotykał
podniebienia tuż za przednimi zębami.
01:18
This is not the same as the T, D, and N tongue positions
13
78300
5660
To nie to samo, co pozycje języka T, D i N,
01:23
where the tongue lifts so the top is touching the roof of the mouth.
14
83960
4480
w których język unosi się tak, że górna część dotyka podniebienia.
01:28
This is the tip.
15
88440
2540
To jest wskazówka.
01:30
Another way native speakers make this sound looks like the TH
16
90980
4840
Inny sposób, w jaki native speakerzy sprawiają, że ten dźwięk wygląda jak TH
01:35
with the tongue tip touching the bottom of the top front teeth.
17
95820
4740
z czubkiem języka dotykającym dolnej części górnych przednich zębów.
01:40
The contact with the teeth is more firm than the TH sound
18
100560
4640
Kontakt z zębami jest mocniejszy niż dźwięk TH
01:45
pushing up on the top teeth.
19
105200
2380
wypychający górne zęby.
01:47
The tongue is not as loose or relaxed in the L as it is in the TH.
20
107580
7860
Język nie jest tak luźny ani zrelaksowany w L, jak w TH.
01:55
Let's look at the Light L up close and in slow motion.
21
115440
5980
Przyjrzyjmy się Light L  z bliska i w zwolnionym tempie.
02:01
Here's one way to make the L with the tongue tip coming through the teeth
22
121420
5300
Oto jeden ze sposobów, jak sprawić, by litera L z czubkiem języka przechodziła przez zęby i
02:06
to press up on the bottom of the top front teeth.
23
126720
3820
naciskała dolną część górnych przednich zębów.
02:10
Here's the second way to make the Light L.
24
130540
3140
Oto drugi sposób wykonania Light L.
02:13
The tip at the roof of the mouth just behind the teeth.
25
133680
5620
Końcówka na podniebieniu tuż za zębami.
02:19
Here's the word ‘lack’.
26
139300
2680
Oto słowo „brak”.
02:21
The tongue comes through the teeth to make the light L.
27
141980
6280
Język przechodzi przez zęby, aby wytworzyć światło L.
02:28
The word ‘slow’,
28
148260
2240
Słowo „wolno”,
02:30
the Light L is made with the tongue tip at the roof of the mouth.
29
150500
7400
Światło L jest wymawiane, gdy czubek języka znajduje się na podniebieniu.
02:37
The second kind of L is the Dark L.
30
157900
3860
Drugim rodzajem L jest ciemne L.
02:41
This is the sound that happens when the L comes after the vowel or diphthong
31
161760
5040
Jest to dźwięk, który pojawia się, gdy L pojawia się po samogłosce lub dyftongu
02:46
in a word or syllable like ‘real’ or ‘Google’.
32
166800
6480
w słowie lub sylabie, np. „prawdziwy” lub „Google”.
02:53
This sound has two parts but many Americans leave out to the second part in most cases.
33
173280
7340
Ten dźwięk składa się z dwóch części, ale wielu Amerykanów w większości przypadków pomija drugą część.
03:00
You should, too. It makes it easier to pronounce.
34
180620
3960
Ty też powinieneś. Ułatwia to wymowę.
03:04
The first and most important part of the Dark L is the dark sound.
35
184580
6120
Pierwszą i najważniejszą częścią Dark L jest ciemny dźwięk.
03:10
This defines the Dark L.
36
190700
3240
To definiuje Dark L.
03:13
To make this sound, you don't lift your tongue tip.
37
193940
4000
Aby wydać ten dźwięk, nie unoś czubka języka.
03:17
Instead, it's down touching the back of the bottom front teeth.
38
197940
5420
Zamiast tego jest skierowany w dół i dotyka tylnej części dolnych przednich zębów.
03:23
The back part of the tongue pulls back towards the throat.
39
203360
4020
Tylna część języka cofa się w kierunku gardła.
03:27
You can see there isn't much jaw drop and the lips are relaxed.
40
207380
6200
Widać, że szczęka nie opada, a usta są rozluźnione.
03:33
Llll— you should feel the vibration in the throat and not the face. Lll—
41
213580
8340
Llll — powinieneś czuć wibracje w gardle, a nie na twarzy. Lll—
03:41
The back part of the tongue presses down or shifts back.
42
221920
4440
Tylna część języka naciska w dół lub cofa się.
03:46
This is an important part of the sound ull— ull—
43
226360
6880
To ważna część dźwięku ull — ull —
03:53
Most Americans will stop there when making the Dark L.
44
233240
4740
większość Amerykanów zatrzyma się na tym, tworząc ciemne L.
03:57
Real—
45
237980
2360
Prawdziwe —
04:00
Google—
46
240340
2540
Google —
04:02
Thoughtful—
47
242880
2380
rozważne —
04:05
Unless they're linking into a word that begins with an L or a sound with a similar position like N, T, or D.
48
245260
9760
chyba że łączą się ze słowem zaczynającym się na literę L lub dźwiękiem o podobnej pozycji  ,
jak N, T lub D.
04:15
In that case, go ahead and make the second part of the Dark L.
49
255020
4740
W takim razie śmiało wykonaj drugą część ciemnego L.
04:19
The second part of the Dark L is the Light L.
50
259760
3980
Druga część ciemnego L to jasne L.
04:23
Bring your tongue tip up to the roof of the mouth or through the teeth.
51
263740
5080
Przenieś czubek języka na podniebienie lub przez zęby .
04:28
Some native speakers make the full Dark L both parts all the time.
52
268820
6900
Niektórzy native speakerzy cały czas wykonują pełne Dark L w obu częściach.
04:35
What's important is the dark sound.
53
275720
2960
Ważny jest ciemny dźwięk.
04:38
Make it with the back of the tongue and make sure you never leave that part out.
54
278680
5960
Zrób to tyłem języka i upewnij się, że nigdy nie opuszczasz tej części.
Ull — ulll —
04:44
Ull— ulll—
55
284640
3580
04:48
Again, the Dark L has two parts.
56
288220
3400
Znowu ciemne L ma dwie części.
04:51
The first and most important part, the tongue pulls back or presses down in the back.
57
291620
7240
Pierwsza i najważniejsza część, język cofa się lub naciska z tyłu.
04:58
The second part, which is often left out,
58
298860
3420
Druga część, która często jest pomijana,
05:02
either option for the Light L.
59
302280
2560
to opcja dla Light L.
05:04
Here, the option with the tongue tip at the roof of the mouth is pictured.
60
304840
6080
Tutaj pokazano opcję z czubkiem języka na podniebieniu.
05:10
Let's look at the Dark L up close and in slow motion.
61
310920
5420
Przyjrzyjmy się Darkowi L z bliska i w zwolnionym tempie.
05:16
The word ‘feel’.
62
316340
2560
Słowo „czuć”.
05:18
The tongue tip arches in the front for the EE vowel.
63
318900
4060
Końcówka języka wygina się z przodu dla samogłoski EE.
05:22
Watch as the tongue lowers in the back.
64
322960
3240
Obserwuj, jak język opuszcza się z tyłu.
05:26
Now, the tongue is lowered, pulling back a little bit in the back.
65
326200
5080
Teraz język jest opuszczony, cofając się trochę z tyłu.
05:31
It's hard to see because of the lips but the tip of the tongue is still forward.
66
331280
5140
Trudno to zobaczyć z powodu ust, ale czubek języka jest nadal wysunięty do przodu.
05:36
Notice that the lips are relaxed.
67
336420
3460
Zauważ, że usta są rozluźnione.
05:39
The word ‘recall’. The dark part is made with the back of the tongue as the jaw closes.
68
339880
6940
Słowo „przypomnieć”. Ciemną część tworzy tył języka, gdy szczęka się zamyka.
05:46
This time the Dark L does end with the second part the Light L.
69
346820
5900
Tym razem Dark L kończy się drugą częścią Light L.
05:52
The tongue tip quickly comes through the teeth.
70
352720
3260
Czubek języka szybko przechodzi przez zęby.
05:55
Lips are relaxed.
71
355980
2820
Usta są zrelaksowane.
05:58
The relaxation of the lips is important in the Dark L.
72
358800
4640
Rozluźnienie ust jest ważne w Dark L.
06:03
Many non-native speakers want to round or flare the lips which brings the sound forward and changes it.
73
363440
8280
Wielu obcokrajowców chce zaokrąglić lub
rozszerzyć usta, co przesuwa dźwięk do przodu i go zmienia.
06:11
But the dark sound is made back here.
74
371720
3680
Ale ciemny dźwięk powraca tutaj.
06:15
Leave the lips relaxed so the sound can be made in the back of the mouth.
75
375400
6120
Pozostaw usta rozluźnione, aby dźwięk mógł być wydawany z tyłu ust.
06:21
When you look at the International Phonetic Alphabet transcription for a word in a dictionary,
76
381520
6420
Gdy spojrzysz na transkrypcję słowa w słowniku w międzynarodowym alfabecie fonetycznym,
06:27
you'll just see one symbol whether it's a Light L or a Dark L.
77
387940
5200
zobaczysz tylko jeden symbol — jasne L lub ciemne L. Od
06:33
It's up to you to know when to make a Dark L.
78
393140
3620
Ciebie zależy, kiedy utworzysz ciemne L.
06:36
when the L comes at the end of a syllable.
79
396760
3060
kiedy pojawi się L na końcu sylaby.
06:39
Remember we're talking about sounds and not letters.
80
399820
4460
Pamiętaj, że mówimy o dźwiękach, a nie o literach.
06:44
In the example, ‘Google’, you see the letter E after the L.
81
404280
5820
W przykładzie „Google” widzisz literę E po literze „E”.
06:50
E is a vowel but when you look at the phonetic transcription of the word,
82
410100
5680
E to samogłoska, ale gdy spojrzysz na transkrypcję fonetyczną tego słowa,
06:55
the last sound is the L.
83
415780
3240
ostatnim dźwiękiem jest litera „L”.
06:59
So the L in ‘Google’ is a Dark L.
84
419020
3920
Tak więc litera „Google” to ciemna L.
07:02
ull— ull— Google—
85
422940
4280
ull — ull — Google —
07:07
If you integrate a good Dark L into your speech, it will help you sound more American.
86
427220
7800
Jeśli włączysz dobre ciemne L do swojej mowy, pomoże Ci to brzmieć bardziej po amerykańsku.
07:15
The Light L.
87
435020
2220
Jasny L.
07:17
Black—
88
437240
1820
Czarny —
07:19
Slow—
89
439060
2340
Powolny —
07:21
The Dark L.
90
441400
2060
Ciemny L.
07:23
Feel—
91
443460
2140
Poczuj — Przypomnij sobie —
07:25
Recall—
92
445600
2600
07:28
Example words. Repeat with me.
93
448200
4000
Przykładowe słowa. Powtórz ze mną.
07:32
Love. ull— Love.
94
452200
7920
Miłość. ull — Miłość.
07:40
Hello. ull— Hello.
95
460120
8400
Cześć. ull- Cześć.
07:48
Flat. ull— Flat.
96
468520
7620
Płaski. ull — Płaskie.
07:56
Feel. ull— Feel.
97
476140
8300
Czuć. ull — Poczuj.
08:04
Table. ull— Table.
98
484440
7900
Tabela. ull — Tabela.
08:12
People. ull— People.
99
492340
6520
Ludzie. ull — Ludzie.
08:18
This video is one of 36 in a new series, The Sounds of American English.
100
498860
6340
08:25
Videos in this set will be released here on YouTube twice a month, first and third Thursdays, in 2016 and 2017.
101
505200
10320
08:35
But the whole set can be all yours right now.
102
515520
4480
08:40
The real value of these videos is watching them as a set, as a whole,
103
520000
5740
08:45
to give your mind the time to take it all in and get the bigger picture.
104
525740
4980
08:50
Most of the materials you'll find elsewhere just teach the sounds on their own in isolation.
105
530720
6800
08:57
It's a mistake to learn them this way.
106
537520
2680
09:00
We learn the sounds to speak words and sentences, not just sounds.
107
540200
6160
09:06
Move closer to fluency in spoken English.
108
546360
3300
09:09
Buy the video set today!
109
549660
2260
09:11
Visit rachelsenglish.com/sounds
110
551920
4080
09:16
Available as a DVD or digital download.
111
556000
4900
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7