Are you FLUENT?  45 Powerful Minutes of ENGLISH ACCENT TRAINING!  Learn English with REAL STUDENTS!

174,207 views

2020-05-19 ・ Rachel's English


New videos

Are you FLUENT?  45 Powerful Minutes of ENGLISH ACCENT TRAINING!  Learn English with REAL STUDENTS!

174,207 views ・ 2020-05-19

Rachel's English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Today is all about you. I’m going to take your videos and you guys are going to help me teach English today.
0
0
6700
Hoje é tudo sobre você. Vou levar seus vídeos e vocês vão me ajudar a ensinar inglês hoje.
00:06
We’re going to talk about what makes American English sound American.
1
6700
4820
Vamos falar sobre o que faz o inglês americano parecer americano.
00:11
we’re going to talk about speaking with ease as you speak English.
2
11520
4820
vamos falar sobre falar com facilidade enquanto você fala inglês.
00:16
A couple months ago, I asked you, here on YouTube, to record a conversation.
3
16340
5380
Alguns meses atrás, pedi a você, aqui no YouTube, para gravar uma conversa.
00:21
I wanted to use you guys as examples to see what sounds great,
4
21720
4320
Eu queria usar vocês como exemplos para ver o que soa bem
00:26
and what we can improve to sound even better, when speaking English.
5
26040
4020
e o que podemos melhorar para soar ainda melhor ao falar inglês.
00:30
What are some of the habits that non-native speakers have?
6
30060
3480
Quais são alguns dos hábitos que os falantes não nativos têm?
00:33
As I teach, I’m going to be using your examples, real examples of non-native speakers of English.
7
33540
6460
Enquanto ensino, usarei seus exemplos, exemplos reais de falantes não nativos de inglês.
00:40
At the end of the video, you get to see, in full, every video that every student submitted, and they’re so great.
8
40000
8380
No final do vídeo, você pode ver, na íntegra, todos os vídeos que todos os alunos enviaram, e eles são ótimos.
00:48
At that point, you could be the coach.
9
48380
2420
Nesse ponto, você poderia ser o treinador.
00:50
Use what you learned in this video and think about what sounds great for each student,
10
50800
4680
Use o que você aprendeu neste vídeo e pense no que parece bom para cada aluno
00:55
and what could be improved.
11
55480
1580
e no que pode ser melhorado.
00:57
Then record yourself, and coach yourself too.
12
57060
3580
Em seguida, grave-se e treine-se também.
01:00
I ask students in my Academy to record themselves regularly.
13
60640
4300
Peço aos alunos da minha academia que se gravem regularmente.
01:04
You really can be a wonderful coach to yourself and improve an incredible amount by recording yourself,
14
64940
6720
Você realmente pode ser um treinador maravilhoso para si mesmo e melhorar bastante gravando a si mesmo,
01:11
listening to it, critiquing it, and practicing some more.
15
71660
3580
ouvindo, criticando e praticando um pouco mais.
01:15
It’s a cycle of continuous improvement and the more you know, the more you can coach yourself.
16
75240
6340
É um ciclo de melhoria contínua e quanto mais você souber, mais poderá treinar a si mesmo.
01:21
And don’t forget if you like this video, or you learn something new, like it and subscribe with notifications.
17
81580
6560
E não se esqueça se você gostou deste vídeo, ou se aprendeu algo novo, dê um like e se inscreva para receber as notificações.
01:31
Before we get into all that, I want to talk about how amazing you all are.
18
91940
4080
Antes de entrarmos em tudo isso, quero falar sobre como todos vocês são incríveis.
01:36
I see you really working with your body to find relaxation and flow.
19
96020
5040
Eu vejo você realmente trabalhando com seu corpo para encontrar relaxamento e fluxo.
01:41
I know that you studied the linking and the music of the conversation you studied.
20
101060
5000
Eu sei que você estudou a ligação e a música da conversa que você estudou.
01:46
In short, you make me proud to be your online teacher. Thank you.
21
106060
5280
Resumindo, você me deixa orgulhoso de ser seu professor online. Obrigado.
01:51
So, here’s the conversation I asked you to record.
22
111340
2940
Então, aqui está a conversa que pedi para você gravar.
01:54
I’m going to use my student Bruno, whose native language is Brazilian Portuguese.
23
114280
5460
Vou usar meu aluno Bruno, cuja língua nativa é o português brasileiro.
01:59
He’s a student in my Academy and I had the pleasure of working with him in a live classes recently.
24
119740
7020
Ele é aluno da minha academia e tive o prazer de trabalhar com ele em aulas ao vivo recentemente.
02:14
For the rest of the video, we're going to be over here at the desk so we can watch you guys,
25
134900
4740
No restante do vídeo, estaremos aqui na mesa para podermos assistir a vocês,
02:19
the students who submitted videos.
26
139640
1960
os alunos que enviaram os vídeos.
02:21
Now, the first word in the conversation was: Hey.
27
141600
2840
Agora, a primeira palavra da conversa foi: Ei.
02:24
And it’s a stressed word, so it's a good time to talk about that shape of stress. Up-down shape.
28
144440
5260
E é uma palavra tônica, então é um bom momento para falar sobre essa forma de ênfase. Forma de cima para baixo.
02:29
Hey. You don't want it to be flat. And it's going to be one of the longer words.
29
149700
6080
Ei. Você não quer que seja plano. E vai ser uma das palavras mais longas.
02:35
`Hey. It's not: hey, hey, hey. But: Hey. And in English, we have what's called a stressed-timed language,
30
155780
7480
'Ei. Não é: ei, ei, ei. Mas: Ei. E em inglês, temos o que é chamado de língua tônica, o
02:43
which means stress and the shape of the stressed syllable is very important.
31
163260
4240
que significa tonicidade e a forma da sílaba tônica é muito importante.
02:47
Contrast between long and short.
32
167500
2020
Contraste entre longo e curto.
02:49
Now, if your native language is syllable-timed, like, Arabic, for example, or Chinese,
33
169520
5560
Agora, se o seu idioma nativo é cronometrado por sílabas, como árabe, por exemplo, ou chinês,
02:55
then this might be something that you need to work on.
34
175080
2540
isso pode ser algo em que você precisa trabalhar.
02:57
So we're going to take a look at some students who did this up-down shape well.
35
177620
4500
Então, vamos dar uma olhada em alguns alunos que fizeram bem essa forma de cima para baixo.
03:02
Hey.
36
182120
2680
Ei.
03:04
Hey. Hey. Up-down shape.
37
184800
4320
Ei. Ei. Forma de cima para baixo.
03:09
Hey. Hey. Hey.
38
189120
2700
Ei. Ei. Ei.
03:11
Hey. Hey. Again, that up-down shape.
39
191820
6020
Ei. Ei. Mais uma vez, aquela forma de cima para baixo.
03:17
Hey.
40
197840
2760
Ei.
03:20
Hey. Hey. Beautiful shaping.
41
200600
6220
Ei. Ei. Linda modelagem.
03:26
Hey. Hey. Hey.
42
206820
2600
Ei. Ei. Ei.
03:29
Hey. Hey. The pitch here is higher. We still have that up-down shape. Hey. Hey.
43
209420
8360
Ei. Ei. O tom aqui é mais alto. Ainda temos essa forma de cima para baixo. Ei. Ei.
03:37
Their native languages are Brazilian Portuguese, Italian, Uzbek, and Japanese.
44
217780
6360
Suas línguas nativas são português do Brasil, italiano, uzbeque e japonês.
03:44
Now this video wouldn't be all that useful if all I did was talk about things that you did well.
45
224140
5060
Agora, este vídeo não seria tão útil se tudo o que eu fizesse fosse falar sobre coisas que você fez bem.
03:49
It's also going to help students out there learn if we point out things that didn't sound perfect.
46
229200
5600
Também ajudará os alunos a aprender se apontarmos coisas que não parecem perfeitas.
03:54
And if I use a clip from your video to point out something that can be done better,
47
234800
5340
E se eu usar um trecho do seu vídeo para apontar algo que pode ser melhorado,
04:00
please don't take it personally, it's important to know that wherever you are, wherever you're starting, that's okay.
48
240140
6680
por favor, não leve para o lado pessoal, é importante saber que onde quer que você esteja, onde quer que esteja começando, tudo bem.
04:06
No one needs to feel bad about the mistakes they make.
49
246820
2780
Ninguém precisa se sentir mal pelos erros que comete. Os
04:09
Mistakes are what we learn from to go forward to meet our goals.
50
249600
4500
erros são o que aprendemos a seguir em frente para atingir nossos objetivos.
04:14
So one thing that I noticed is sometimes my Russian students have a heavier H
51
254100
6340
Então, uma coisa que notei é que às vezes meus alunos de russo têm um H mais pesado
04:20
than we have in American English, and rather than: hhh-- hey, hey, a really light sound like that,
52
260440
6360
do que temos no inglês americano e, em vez de: hhh-- ei, ei, um som muito leve como esse,
04:26
we get a little bit of a: hhh-- where there's a little bit more contact back here.
53
266800
5580
ficamos um pouco como: hhh- - onde há um pouco mais de contato aqui atrás.
04:32
Hey. Hey. Hey.
54
272380
2340
Ei. Ei. Ei.
04:34
Hey. Hey. Hey. It's subtle, but it's: hhhh--
55
274720
4380
Ei. Ei. Ei. É sutil, mas é: hhhh--
04:39
a little bit of that sound which we don't have in American English.
56
279100
4140
um pouco daquele som que não temos no inglês americano.
04:43
So we want more space in the back of the throat. Hey. Hey.
57
283240
6100
Portanto, queremos mais espaço na parte de trás da garganta. Ei. Ei.
04:49
Now the next phrase: What do you want to do tonight?
58
289340
4220
Agora a próxima frase: O que você quer fazer esta noite?
04:53
It's so interesting. In American English, we have a lot of different reductions that we will do with this.
59
293560
5980
É tão interessante. No inglês americano, temos muitas reduções diferentes que faremos com isso.
04:59
For example: what do you want to-- will become, for many speakers: what do you wanna--
60
299540
7620
Por exemplo: o que você quer-- se tornará, para muitos falantes: o que você quer--
05:07
What do you wanna-- So we drop the T in 'what', links right into the D of 'do'.
61
307160
5500
O que você quer-- Então, colocamos o T em 'o que', links direto para o D de 'fazer'.
05:12
Wha-- duh-- and then we reduce the vowel in 'do' and 'you', wuh-- duh-- yuh--
62
312660
6760
Wha-- duh-- e então reduzimos a vogal em 'do' e 'you', wuh-- duh-- yuh--
05:19
and then 'want to' becomes 'wanna'. What do you wanna-- what do you wanna-- What do you want to do tonight?
63
319420
7560
e então 'want to' torna-se 'wanna'. O que você quer-- o que você quer-- O que você quer fazer esta noite?
05:26
Very linked together, those reductions, everything's super smooth.
64
326980
4140
Muito ligados entre si, essas reduções, tudo super tranquilo.
05:31
So now we're going to take just: what do you want to--
65
331120
3980
Agora vamos pegar apenas: o que você quer--
05:35
And we're gonna listen to some students who did a really nice job with the reductions
66
335100
4680
E vamos ouvir alguns alunos que fizeram um ótimo trabalho com as reduções
05:39
and linking of that phrase.
67
339780
1960
e ligações dessa frase.
05:41
The first two native languages are Portuguese and then we have Urdu.
68
341740
4280
As duas primeiras línguas nativas são o português e depois temos o urdu.
05:46
What do you want to--
69
346020
1760
O que você quer--
05:47
What do you want to--
70
347780
2360
O que você quer-- O que você quer-- O que você quer-- O que
05:50
What do you want to--
71
350140
3240
05:53
What do you want to-- What do you want to-- What do you want to--
72
353380
2980
você quer-- O que você quer--
05:56
Again, that smoothness, the reduction: whuh duh-- the tongue just flaps there.
73
356360
5720
Novamente, aquela suavidade, a redução: whuh duh-- a língua apenas bate lá.
06:02
It's just a flap between those vowels.
74
362080
2600
É apenas um lapso entre essas vogais.
06:04
What do you want to-- What do you want to--
75
364680
4360
O que você quer-- O que você quer-- O que
06:09
What do you want to--
76
369040
1820
você quer-- O que você quer-- O que
06:10
What do you want to--
77
370860
2420
06:13
What do you want to--
78
373300
2980
você quer-- O que
06:16
What do you want to-- What do you want to-- What do you want to--
79
376280
3340
você quer-- O que você quer-- O que você quer--
06:19
Great.
80
379620
1280
Ótimo.
06:20
Now, as you hear just that phrase in isolation, are you thinking this is crazy?
81
380900
5440
Agora, ao ouvir apenas essa frase isoladamente, você está pensando que isso é loucura?
06:26
Are you thinking this is so sloppy and unclear?
82
386340
3440
Você está pensando que isso é tão desleixado e pouco claro?
06:29
It is! And that's what we do in American English. We link everything to other, and we smooth it out,
83
389780
5500
Isso é! E é isso que fazemos no inglês americano. Ligamos tudo a outro, suavizamos
06:35
and we reduce some words. So what do you want to-- becomes: what do you wanna--
84
395280
6700
e reduzimos algumas palavras. Então, o que você quer-- torna-se: o que você quer--
06:41
Now, we'll listen to some students who missed some of the reductions:
85
401980
3940
Agora, vamos ouvir alguns alunos que perderam algumas das reduções:
06:45
What do you want to--
86
405920
3040
O que você quer--
06:48
What do you want to-- What do you want to-- want to-- to-- to--
87
408960
4440
O que você quer-- O que você quer to-- want to- to-- to--
06:53
The word T-O, we almost never pronounce it: to-- to-- to--
88
413400
5220
A palavra T-O, quase nunca a pronunciamos: to-- to-- to--
06:58
We almost always will make that a reduction 'tuh'. Want to-- and of course, with 'want',
89
418620
6140
Quase sempre faremos disso uma redução 'tuh'. Querer-- e, claro, com 'querer',
07:04
it's very often to combine those into wanna, with no T whatsoever.
90
424760
4260
é muito comum combiná-los em quero, sem nenhum T.
07:09
But the TO reduction is important. It's almost always done in American English.
91
429020
6160
Mas a redução do TO é importante. Quase sempre é feito em inglês americano.
07:15
Her native language was Russian now we're going to watch a student whose native language is Thai.
92
435180
5880
Sua língua nativa era o russo agora vamos assistir uma aluna cuja língua nativa é o tailandês.
07:21
What do you want to--
93
441060
2960
O que você quer--
07:24
What do you want to-- What do you want to-- What do you-- do you--
94
444020
4080
O que você quer-- O que você quer-- O que você-- você--
07:28
So those are two words that it's not quite as strong as 'to', where that is just 100% of the time reduced.
95
448100
7760
Essas são duas palavras que não são tão fortes quanto 'to', onde isso é apenas 100% do tempo reduzido.
07:35
Do and you, it's not as common but it's still something that you'll hear and notice a lot,
96
455860
5620
Faça e você, não é tão comum, mas ainda é algo que você ouvirá e notará muito,
07:41
and when you do it, especially with a phrase and a casual conversation like this, what do you want to do?
97
461480
5440
e quando o fizer, especialmente com uma frase e uma conversa casual como essa, o que você quer fazer?
07:46
What do you want to-- what do you want to-- do you-- sounds better with schwas than: do you-- do you--
98
466920
5500
O que você quer-- o que você quer-- você-- soa melhor com schwas do que: você-- você--
07:52
that sounds a little bit too full, DA-DA. What do you-- do you-- do you-- what do you--
99
472420
4960
soa um pouco cheio demais, DA-DA. O que você-- você-- você-- o que você-- o que
07:57
what do you-- what do you-- what do you--
100
477380
2700
você-- o que você-- o que você-- O que
08:00
What do you want to--
101
480080
3120
você quer--
08:03
What do you want to--
102
483200
1220
O que você quer--
08:04
Now, in a lot of ways, this was great. I'm just pointing out that she made a stop T: what do you wanna--
103
484420
7460
Agora, em muitas maneiras, isso foi ótimo. Só estou apontando que ela fez uma parada T: o que você quer -
08:11
when she could have just even dropped that T.
104
491880
3380
quando ela poderia simplesmente ter deixado cair aquele T.
08:15
When the word 'what' is followed by a word that begins with a D,
105
495260
3880
Quando a palavra 'o que' é seguida por uma palavra que começa com um D,
08:19
it's not uncommon to just drop the T and link 'wha' on to the next word.
106
499140
4520
não é incomum basta soltar o T e vincular 'wha' à próxima palavra.
08:23
What do-- What do-- What do you-- What do you--
107
503660
2860
O que fazer-- O que fazer-- O que você-- O que você--
08:26
Now, the word 'tonight'. What do you want to do tonight?
108
506520
3820
Agora, a palavra 'hoje à noite'. O que você quer fazer essa noite?
08:30
Okay. There are two different pronunciations but first, the first thing I want to say about it is
109
510340
4680
OK. Existem duas pronúncias diferentes, mas primeiro, a primeira coisa que quero dizer sobre isso é
08:35
the beginning of the word: T-O, if you look the word up, the pronunciation in a dictionary that is not 'to',
110
515020
6680
o começo da palavra: T-O, se você procurar a palavra, a pronúncia em um dicionário que não é 'to',
08:41
it's 'tuh', there is a schwa in that word. Lots of people like to say: tonight, today, tomorrow.
111
521700
7480
é 'tuh', há um schwa nessa palavra. Muitas pessoas gostam de dizer: esta noite, hoje, amanhã.
08:49
That is not the pronunciation, we say: to-- to-- tonight, today, tomorrow. So watch that vowel.
112
529180
7980
Essa não é a pronúncia, dizemos: to-- to-- esta noite, hoje, amanhã. Então observe essa vogal.
08:57
Tonight.
113
537160
2440
Essa noite.
08:59
So there, I just isolated the word: Tonight. Tonight. Tonight.
114
539600
4320
Então, eu apenas isolei a palavra: Hoje à noite. Essa noite. Essa noite.
09:03
Her native language is Russian, and I hear her saying: to-- to-- to-- Tonight. But it's: tuh. Tuh, Tonight. Tonight.
115
543920
8240
Sua língua nativa é o russo, e eu a ouço dizer: to-to-- to-Tonight. Mas é: tuh. Tu, hoje à noite. Essa noite.
09:12
Tonight.
116
552160
1860
Essa noite.
09:14
I love his placement but I definitely heard: Tonight. Tonight. To-- to-- to-- instead of: to-- to-- to--
117
554020
7140
Adoro a colocação dele, mas definitivamente ouvi: hoje à noite. Essa noite. To-- to-- to-- em vez de: to-- to-- to--
09:21
Now the other pronunciation of this word. It can be a flap T.
118
561160
6160
Agora a outra pronúncia desta palavra. Pode ser um flap T.
09:27
Do Tonight-- do to-- da-da-da-- You have to practice it with the word before but
119
567320
4460
Do Tonight-- do to-- da-da-da-- Você tem que praticar com a palavra antes, mas
09:31
when the word before ends with certain sounds, it's pretty common to flap the T in tonight,
120
571780
5100
quando a palavra antes termina com certos sons, é muito comum bater o T esta noite ,
09:36
today, tomorrow, and even together.
121
576880
2080
hoje, amanhã e até juntos.
09:38
What do you want to do tonight? Do tonight-- do tonight-- It was a vowel before,
122
578960
3980
O que você quer fazer essa noite? Faça hoje à noite-- faça hoje à noite-- Era uma vogal antes,
09:42
pretty common to make that a flap T to smooth it out a little bit more. What do you want to do tonight?
123
582940
5580
bastante comum fazer um flap T para suavizá-lo um pouco mais. O que você quer fazer essa noite?
09:48
Do tonight? Do tonight? Do tonight?
124
588520
3620
fazer esta noite? fazer esta noite? fazer esta noite?
09:52
Do tonight? Did you hear that? Do to-- do to-- do to-- He did the flap T.
125
592140
4800
fazer esta noite? Você ouviu isso? Faça para-- faça para-- faça para-- Ele fez o flap T.
09:56
His native languages fula, and that was perfect. Do tonight.
126
596940
4260
Suas línguas nativas fula, e isso foi perfeito. Faça esta noite.
10:01
Do tonight?
127
601200
2620
fazer esta noite?
10:03
Do tonight? Do tonight? Do tonight?
128
603820
3040
fazer esta noite? fazer esta noite? fazer esta noite?
10:06
Again, flap T, a nice way to smooth that out. Do tonight.
129
606860
4760
Mais uma vez, flap T, uma boa maneira de suavizar isso. Faça esta noite.
10:11
His native language is Serbian.
130
611620
1700
Sua língua nativa é o sérvio.
10:13
Do tonight?
131
613320
2700
fazer esta noite?
10:16
Do tonight? Very clear flap T, nice job, her native language is Spanish.
132
616020
5620
fazer esta noite? Aba T muito clara, bom trabalho, sua língua nativa é o espanhol.
10:21
What else about the word 'tonight'? Okay the final T.
133
621640
4920
O que mais sobre a palavra 'hoje à noite'? Ok, o T final.
10:26
I don't want that to be dropped. Tonigh-- that's different than how we would do it.
134
626560
6000
Não quero que isso seja descartado. Tonigh-- isso é diferente de como faríamos.
10:32
We might do it with a stop T, tonight, and that can sound like a dropped T, but it's not.
135
632560
5060
Podemos fazer isso com um stop T, esta noite, e isso pode soar como um T perdido, mas não é.
10:37
The stop of air is abrupt, the word kind of feels like it gets cut off, tonight, that's different from tonigh--
136
637620
7280
A parada do ar é abrupta, a palavra parece que foi cortada, hoje à noite, isso é diferente de hoje à noite -
10:44
when the pitch falls off and goes down and sort of tapers, then it just sounds dropped,
137
644900
4980
quando o tom cai e diminui e meio que diminui, então parece que caiu,
10:49
and we wouldn't do that in American English. We could do a light true T release but more common,
138
649880
4460
e não teríamos faça isso em inglês americano. Poderíamos fazer um lançamento T verdadeiro leve, mas mais comum,
10:54
we would make a stop T. Do tonight. Do tonight. Let's listen to a couple students who dropped the T.
139
654340
6900
faríamos um stop T. Faça hoje à noite. Faça esta noite. Vamos ouvir alguns alunos que abandonaram o T.
11:01
Do tonight?
140
661240
3680
Do hoje à noite?
11:04
She did the flap T in 'tonight' I liked that, but she didn't put an ending consonant on.
141
664920
5420
Ela fez o flap T em 'tonight'. Gostei disso, mas ela não colocou uma consoante final.
11:10
Do tonight? Do tonight? It needs to be: do tonight? Do tonight?
142
670340
5900
fazer esta noite? fazer esta noite? Precisa ser: fazer esta noite? fazer esta noite?
11:16
Her native languages Vietnamese. Let's check out another student.
143
676240
4080
Suas línguas nativas são o vietnamita. Vamos verificar outro aluno.
11:20
Do tonight?
144
680320
3000
fazer esta noite?
11:23
Do tonight? Do tonight? Do tonight?
145
683320
4320
fazer esta noite? fazer esta noite? fazer esta noite?
11:27
I felt like the word ended before the T was put on.
146
687640
5400
Eu senti como se a palavra terminasse antes que o T fosse colocado.
11:33
I didn't feel that abrupt stop. Do tonight. And when I do that even if it's at the end of the thought,
147
693040
7760
Não senti aquela parada abrupta. Faça esta noite. E quando faço isso, mesmo que seja no final do pensamento,
11:40
I might even lift my tongue up into position for the T, not just cut it off, cut off the air in the vocal cords.
148
700800
5940
posso até levantar minha língua em posição para o T, não apenas cortá-lo, cortar o ar nas cordas vocais.
11:46
And I saw that his mouth stayed open there was no mouth movement for the T.
149
706740
5900
E vi que sua boca ficou aberta, não houve movimento de boca para o T. Não
11:52
I didn't hear that abrupt stop, so dropped T there, his native languages Burmese.
150
712640
5880
ouvi aquela parada abrupta, então soltei o T ali, sua língua nativa birmanês.
11:58
What do you want to do tonight? Okay, let's talk for a second about the most stressed word there.
151
718520
5100
O que você quer fazer essa noite? Ok, vamos falar um pouco sobre a palavra mais tônica aqui.
12:03
It's very natural, what do you want to do tonight, to bring the most stress to the verb.
152
723620
6580
É muito natural, o que você quer fazer esta noite, para trazer o máximo de ênfase ao verbo.
12:10
Tonight is an adverb, so it's also a content word, but you wouldn't really stress that unless
153
730200
6200
Hoje à noite é um advérbio, então também é uma palavra de conteúdo, mas você não enfatizaria isso a menos que
12:16
you were really focusing on the time. What do you want to do tomorrow? No. What do you want to do tonight?
154
736400
5400
estivesse realmente focando no tempo. O que você quer fazer amanhã? Não. O que você quer fazer esta noite?
12:21
Then you might stress it. But otherwise, it would be: what do you want to do tonight?
155
741800
3880
Então você pode enfatizar isso. Mas caso contrário, seria: o que você quer fazer esta noite?
12:25
And 'do' would be our peak of stress for that sentence.
156
745680
4300
E 'fazer' seria nosso pico de estresse para essa frase.
12:29
So peak of stress meaning loudest, meaning the highest part of the pitch,
157
749980
5480
Então, pico de estresse significa mais alto, significando a parte mais alta do tom,
12:35
and I also like to describe it as it feels like the energy of the sentence is going up to that peak.
158
755460
5960
e também gosto de descrevê-lo porque parece que a energia da frase está chegando a esse pico.
12:41
What do you want to do tonight?
159
761420
3700
O que você quer fazer essa noite?
12:45
And then after that peak, it falls away from it. What do you want to do tonight?
160
765120
4240
E então, depois desse pico, ele se afasta dele. O que você quer fazer essa noite?
12:49
What do you want to do tonight?
161
769360
4480
O que você quer fazer essa noite?
12:53
Okay she also dropped her T at the end of 'tonight' but the peak of stress, 'do', was very clear.
162
773840
5640
Ok, ela também deixou cair o T no final de 'hoje à noite', mas o pico de estresse, 'faça', foi muito claro.
12:59
What do you want to do tonight? What do you want to do tonight?
163
779480
3660
O que você quer fazer essa noite? O que você quer fazer essa noite?
13:03
What do you want to do tonight?
164
783140
4840
O que você quer fazer essa noite?
13:07
What do you want to do tonight? Do-- do-- Again, very clear peak of stress for that sentence.
165
787980
6520
O que você quer fazer essa noite? Faça-- faça-- Mais uma vez, pico muito claro de estresse para essa frase.
13:14
The more clear your most stressed word is in a sentence, the better, I think.
166
794500
5120
Quanto mais clara for sua palavra mais acentuada em uma frase, melhor, eu acho.
13:19
And the feeling of everything linking together, and that is just part of that line, is important.
167
799620
6640
E a sensação de tudo se conectando, e isso é apenas parte dessa linha, é importante.
13:26
We talked about reductions, we talked about linking, taking: what do you want to, and turning it into:
168
806260
6760
Conversamos sobre reduções, falamos sobre vincular, pegar: o que você quer, e transformar em:
13:33
what do you want to.
169
813020
960
13:33
One more example of the peak of stress and the smoothness of the phrase,
170
813980
4280
o que você quer.
Mais um exemplo do pico de ênfase e da suavidade da frase, a
13:38
this student's native language is Filipino.
171
818260
2820
língua nativa deste aluno é o filipino.
13:41
What do you want to do tonight?
172
821080
3380
O que você quer fazer essa noite?
13:44
But now let's look at a few examples of some students who didn't quite have that smoothness,
173
824460
4200
Mas agora vamos ver alguns exemplos de alguns alunos que não tinham essa suavidade,
13:48
they had a little bit more of a choppy feeling to the way they spoke.
174
828660
3780
eles tinham um sentimento um pouco mais instável na maneira como falavam.
13:52
What do you want to do tonight?
175
832440
4020
O que você quer fazer essa noite?
13:56
What do you want to do tonight?
176
836460
3200
O que você quer fazer essa noite? A
13:59
Her native language was Spanish and did you feel how: what do you wanna do tonight?
177
839660
6760
língua nativa dela era o espanhol e você se sentiu como: o que você quer fazer esta noite?
14:06
It felt more separate. Da-da-da-da-da-da-da-da, instead of dadadadadadada?
178
846420
8380
Parecia mais separado. Da-da-da-da-da-da-da-da, em vez de dadadadadadada?
14:14
What do you want to do tonight? Really smooth and with more rhythmic contrast.
179
854800
5180
O que você quer fazer essa noite? Realmente suave e com contraste mais rítmico.
14:19
Her syllable, her syllables were a little bit more all the same which
180
859980
4260
Sua sílaba, suas sílabas eram um pouco mais iguais, o que
14:24
would be natural for a Spanish speaker to do.
181
864240
2620
seria natural para um falante de espanhol fazer.
14:26
But in American English, we want those long versus short syllables.
182
866860
4600
Mas no inglês americano, queremos essas sílabas longas versus curtas.
14:31
What do you want to do tonight?
183
871460
2340
O que você quer fazer essa noite?
14:33
What do you want to do tonight?
184
873800
2420
O que você quer fazer essa noite?
14:36
What do you want to do tonight?
185
876220
2120
O que você quer fazer essa noite?
14:38
Dadadadadadadada. Again, sort of a feeling of separateness between the words.
186
878340
5460
Dadadadadadadada. Mais uma vez, uma espécie de sentimento de separação entre as palavras.
14:43
And in American English, believe it or not, we don't want separation of words,
187
883800
3660
E no inglês americano, acredite ou não, não queremos separação de palavras,
14:47
we want the words to flow one right into the next.
188
887460
3640
queremos que as palavras fluam umas para as outras.
14:51
A note about the beginning of the sentence, the word 'what', that starts with the W sound.
189
891100
4620
Uma nota sobre o início da frase, a palavra 'o que', que começa com o som W.
14:55
And I have noticed that some of my students from India, for example, Germany also, can mix up W and V.
190
895720
7760
E notei que alguns de meus alunos da Índia, por exemplo, da Alemanha também, podem misturar W e V.
15:03
And I noticed one of my students here who submitted a video, native language Hindi,
191
903480
4940
E notei que um de meus alunos aqui que enviou um vídeo, idioma nativo hindi,
15:08
he made a V shape with his lip, rather than a W.
192
908420
4860
ele fez uma forma de V com o lábio , em vez de um W.
15:13
That's what we want to see.
193
913280
2580
Isso é o que queremos ver.
15:15
Hey, what-- Hey, what-- Hey--
194
915860
2680
Ei, o que-- Ei, o que-- Ei--
15:18
Do you see his lip position here? It looks like the bottom lip is coming up to touch the top front teeth. That's V.
195
918540
7080
Você vê a posição dos lábios dele aqui? Parece que o lábio inferior está subindo para tocar os dentes frontais superiores. Isso é V.
15:25
Vvv--- what we need to see for W is: wwww--- more lip rounding.
196
925620
6160
Vvv--- o que precisamos ver para W é: wwww--- mais arredondamento labial.
15:31
What do you want? Www-- what what do you want to do tonight?
197
931780
3420
O que você quer? Www-- o que você quer fazer esta noite?
15:35
This student did a nice job with the lip rounding. Her native languages Korean.
198
935200
4220
Este aluno fez um bom trabalho com o arredondamento labial. Seus idiomas nativos coreano.
15:39
Hey, what-- Hey, what-- Hey--
199
939420
2260
Ei, o que-- Ei, o que-- Ei--
15:41
Do you see that? More lip rounding. Wwww--- what do you want to do tonight?
200
941680
5540
Você vê isso? Mais arredondamento labial. Wwww--- o que você quer fazer esta noite?
15:47
The last thing I want to say about this sentence,
201
947220
2500
A última coisa que quero dizer sobre esta frase,
15:49
can you believe how many things there are to say about this sentence?
202
949720
3280
você acredita em quantas coisas há para dizer sobre esta frase?
15:53
I want to talk about the intonation. This is a question.
203
953000
2860
Eu quero falar sobre a entonação. Esta é uma questão.
15:55
But it's not a yes/no question. You can't answer it with yes or no.
204
955860
3720
Mas não é uma questão de sim/não. Você não pode responder com sim ou não.
15:59
And because it's not a yes/no question, we'll make the pitch go down.
205
959580
4060
E porque não é uma questão de sim/não, vamos fazer o tom descer.
16:03
What do you want to do tonight? For a yes/no question, we'll probably make the pitch go up.
206
963640
6380
O que você quer fazer essa noite? Para uma pergunta sim/não, provavelmente faremos o tom subir.
16:10
Do you want pizza tonight? That's a yes/no question.
207
970020
2820
Você quer pizza esta noite? Essa é uma pergunta sim/não.
16:12
This question should go down in pitch. And I noticed just a few students made it and go up in pitch.
208
972840
5840
Esta questão deve descer no tom. E notei que apenas alguns alunos conseguiram e subiram de tom.
16:18
What do you want to do tonight?
209
978680
1200
O que você quer fazer essa noite?
16:19
Tonight? ---
210
979880
2640
Essa noite? ---
16:22
Tonight? Tonight? Do you notice that pitch going up? We want it to go down.
211
982880
5420
Essa noite? Essa noite? Você percebe que o tom está subindo? Queremos que ele caia.
16:28
Tonight. Her native language was French.
212
988300
3000
Essa noite. Sua língua nativa era o francês.
16:31
What do you want to do tonight?
213
991300
960
O que você quer fazer essa noite?
16:32
Do tonight?
214
992260
1900
fazer esta noite?
16:34
Do tonight? Do tonight? Pitch going down. His native language was Arabic.
215
994160
5620
fazer esta noite? fazer esta noite? Passo indo para baixo. Sua língua nativa era o árabe.
16:39
The next phrase: I don't know. Now, this can feel like three very separate words, and that feels choppy to us.
216
999780
6680
A próxima frase: eu não sei. Agora, isso pode parecer três palavras muito separadas, e isso parece instável para nós.
16:46
I don't know. I don't know. We want something smoother. I don't know. I don't know.
217
1006460
5720
Não sei. Não sei. Queremos algo mais suave. Não sei. Não sei.
16:52
Let's listen to two examples of students. The first one is quite choppy, each word feels separate,
218
1012180
5320
Vamos ouvir dois exemplos de alunos. O primeiro é bastante agitado, cada palavra parece separada,
16:57
remember we want things to link together. His native language is Vietnamese.
219
1017500
4560
lembre-se de que queremos que as coisas se conectem. Sua língua nativa é vietnamita.
17:02
I don't know.
220
1022080
2980
Não sei.
17:05
I don't know. I don't know. Uh-uh-uh-uh. Uuuhhh-- we want that smoothness. Let's listen to another example.
221
1025060
7360
Não sei. Não sei. Uh-uh-uh-uh. Uuuhhh-- queremos essa suavidade. Vamos ouvir outro exemplo.
17:12
I don't know.
222
1032420
3140
Não sei.
17:15
Her native language is German. She had a lot more smoothness and connection there.
223
1035560
3960
Sua língua nativa é o alemão. Ela tinha muito mais suavidade e conexão lá.
17:19
I don't know. I don't know. Instead of: I don't know. I don't know.
224
1039520
4600
Não sei. Não sei. Em vez de: não sei. Não sei.
17:24
The thing about N apostrophe T contractions is they can be pronounced three ways.
225
1044120
4880
A coisa sobre as contrações N apóstrofo T é que elas podem ser pronunciadas de três maneiras.
17:29
They can be pronounced with a true T. Don't. I don't know. That's not very natural and not very common.
226
1049000
6700
Eles podem ser pronunciados com um verdadeiro T. Não. Não sei. Isso não é muito natural e nem muito comum.
17:35
They can be pronounced with a stop T. I don't know. I don't know.
227
1055700
4840
Eles podem ser pronunciados com uma parada T. Eu não sei. Não sei.
17:40
Let's listen to an example of a student who did that.
228
1060540
2840
Vamos ouvir o exemplo de um aluno que fez isso.
17:43
I don't know.
229
1063380
5040
Não sei.
17:48
I don't know. I don't know. Her native language is Ukrainian. That was a very good stop T.
230
1068420
6180
Não sei. Não sei. Sua língua nativa é o ucraniano. Essa foi uma parada muito boa T.
17:54
Though I will say in this phrase, it would be more common to just drop the T.
231
1074600
4220
Embora eu diga nesta frase, seria mais comum simplesmente descartar o T.
17:58
When a word that ends in N apostrophe T is followed by a word that begins an N, we'll probably just drop the T.
232
1078820
6740
Quando uma palavra que termina em N apóstrofo T é seguida por uma palavra que começa com N, provavelmente apenas solte o T.
18:05
Also if the next word is a vowel or diphthong, that's another possibility where we may drop the T altogether.
233
1085560
6260
Além disso, se a próxima palavra for uma vogal ou ditongo, essa é outra possibilidade em que podemos descartar o T completamente.
18:11
So instead of I don't know, it's: I don't know. And we link together just with an N sound.
234
1091820
7340
Então, em vez de não sei, é: não sei. E nos conectamos apenas com um som de N.
18:19
I don't know. And you know, I should point out the word a 'know', KNO, it starts with the letter K,
235
1099160
6860
Não sei. E você sabe, devo apontar a palavra a 'saber', KNO, começa com a letra K,
18:26
but we're talking about beginning with the N sound here.
236
1106020
3200
mas estamos falando sobre começar com o som N aqui.
18:29
And that's why we would very likely drop it. I don't know.
237
1109220
3100
E é por isso que muito provavelmente o abandonaríamos. Não sei.
18:32
Let's listen to some examples of some students who did this.
238
1112320
3240
Vamos ouvir alguns exemplos de alguns alunos que fizeram isso.
18:35
We're going to listen to them all at once with no break, their native languages are Kurdish,
239
1115560
4620
Vamos ouvi-los todos de uma vez sem interrupção, suas línguas nativas são curdo,
18:40
Malayalam, and Mandarin Chinese.
240
1120180
3580
malaiala e chinês mandarim.
18:43
I don't know.
241
1123760
3300
Não sei.
18:47
I don't know.
242
1127060
2980
Não sei.
18:50
I don't know.
243
1130040
3060
Não sei.
18:53
Nice smoothness. Let's just contrast that one more time with the speech that was a little bit more choppy.
244
1133100
7520
Bela suavidade. Vamos apenas comparar isso mais uma vez com o discurso que foi um pouco mais entrecortado.
19:00
I don't know.
245
1140620
3260
Não sei.
19:03
Da-da-da versus uuhhh-- We always want that smoothness in American English.
246
1143880
6780
Da-da-da versus uuhhh-- Sempre queremos essa suavidade no inglês americano.
19:10
In the phrase: I don't know. I don't know. Or I don't know. We'll either stress the first or the last word there.
247
1150660
7900
Na frase: não sei. Não sei. Ou eu não sei. Vamos enfatizar a primeira ou a última palavra aqui.
19:18
The word 'know' has the Oh diphthong and I definitely saw some students do know lip rounding whatsoever,
248
1158560
7040
A palavra 'saber' tem o ditongo Oh e eu definitivamente vi alguns alunos saberem o arredondamento dos lábios,
19:25
and I didn't really get the right sound so even though it's subtle,
249
1165600
3500
e eu realmente não entendi o som certo, então mesmo que seja sutil,
19:29
you do need to have your lips around a little bit for the end of that diphthong. Know. Know. I don't know.
250
1169100
8000
você precisa ter seus lábios um pouco ao redor para o final desse ditongo. Saber. Saber. Não sei.
19:37
We're gonna watch a couple students who didn't do this and we're gonna freeze the frame on their mouth position
251
1177100
6400
Vamos observar alguns alunos que não fizeram isso e vamos congelar o quadro na posição da boca
19:43
and notice that there is no lip rounding where we want lip rounding.
252
1183500
3560
e observar que não há arredondamento labial onde queremos arredondamento labial.
19:47
I don't know.
253
1187060
3380
Não sei.
19:50
Okay, so there, she is finishing her word 'know', and you can see there's no lip rounding,
254
1190440
4740
Ok, então ela está terminando sua palavra 'saber', e você pode ver que não há arredondamento labial,
19:55
it's very wide and more neutral. I don't know. Know. Know. I don't know.
255
1195180
8720
é bem largo e mais neutro. Não sei. Saber. Saber. Não sei.
20:03
We need a little bit of lip rounding to get the right sounds there. This student's native language is Russian.
256
1203900
5920
Precisamos de um pouco de arredondamento labial para obter os sons certos lá. A língua nativa deste aluno é o russo.
20:09
I don't know.
257
1209820
4020
Não sei.
20:13
Know.
258
1213840
3540
Saber.
20:17
Completely neutral lip position. Know. Know.
259
1217380
5280
Posição labial completamente neutra. Saber. Saber.
20:22
It doesn't have to be much, just a little bit will bring out the right sound.
260
1222660
4180
Não precisa ser muito, apenas um pouco trará o som certo.
20:26
I don't know.
261
1226840
4740
Não sei.
20:31
Okay, so there she is. Her position for 'know', again there's no lip rounding whatsoever.
262
1231580
6500
Ok, então lá está ela. Sua posição para 'saber', novamente não há arredondamento de lábios.
20:38
So we can't quite get the right sound. Now as I watched her video, I noticed she was using her arm a lot,
263
1238080
6140
Portanto, não conseguimos obter o som certo. Agora, enquanto assistia ao vídeo dela, percebi que ela estava usando muito o braço,
20:44
her native languages Korean, and she was really focusing on the smoothness and the connection
264
1244220
5300
seu idioma nativo, o coreano, e ela estava realmente se concentrando na suavidade e na conexão
20:49
between words as she did that, and I thought that was great. I always think if you can bring your body
265
1249520
4680
entre as palavras ao fazer isso, e achei isso ótimo. Eu sempre acho que se você puder trazer
20:54
into your practice a little bit, it's gonna probably benefit your voice.
266
1254200
3780
um pouco do seu corpo para a prática, isso provavelmente beneficiará sua voz.
20:57
So now we're gonna watch and listen to two students who had more of that subtle lip rounding for the
267
1257980
5340
Então, agora vamos assistir e ouvir dois alunos que tiveram mais aquele arredondamento sutil dos lábios para o
21:03
OH as in No diphthong. Their native languages are Russian and Hebrew.
268
1263320
5400
OH como em No ditongo. Suas línguas nativas são o russo e o hebraico.
21:08
I don't know.
269
1268720
2780
Não sei.
21:11
Know. Know. Know. That's the right sound.
270
1271520
3620
Saber. Saber. Saber. Esse é o som certo.
21:15
I don't know.
271
1275200
3100
Não sei.
21:18
Know. Know. Know. Again, a good Oh diphthong.
272
1278300
4620
Saber. Saber. Saber. Novamente, um bom ditongo Oh.
21:22
In the next phrase, feel like just watching TV, I'm really looking for a connection between feel and like.
273
1282920
6740
Na próxima frase, sinta-se apenas assistindo TV, estou realmente procurando uma conexão entre sentir e gostar.
21:29
When one word ends in a sound that the next word begins in, we're gonna link those with a single sound.
274
1289660
5720
Quando uma palavra termina em um som no qual a próxima palavra começa, vamos ligá-los com um único som.
21:35
Feel like. So again, it's an opportunity for smoothness and not choppiness.
275
1295380
4900
Sinto como. Então, novamente, é uma oportunidade de suavidade e não de cortes.
21:40
We're gonna listen to one student who made it feel too much like two separate words.
276
1300280
4280
Vamos ouvir um aluno que fez com que parecessem duas palavras separadas.
21:44
Her native languages Cantonese.
277
1304560
2040
Suas línguas nativas, cantonês.
21:46
I feel like--
278
1306600
2740
Eu sinto como--
21:49
Feel like-- feel like-- But we want: feel like-- feel like-- Let's listen to some examples.
279
1309340
8480
Sinto como-- sinto como-- Mas queremos: sentir como-- sentir como-- Vamos ouvir alguns exemplos.
21:57
I feel like--
280
1317840
2400
Eu me sinto como--
22:00
Feel like-- feel like-- linked together with a single L, his native language is Chinese.
281
1320240
5420
Sinto como-- conectado com um único L, sua língua nativa é o chinês.
22:05
I feel like just--
282
1325680
3240
Eu sinto como apenas--
22:08
Feel like-- feel like-- Again linking together with one L sound, nice and smooth, her native language is Russian.
283
1328920
8000
Sinto como-- sinto como-- Novamente conectando com um som L, agradável e suave, sua língua nativa é o russo.
22:16
With the word 'just', we have an opportunity here for a reduction.
284
1336920
4680
Com a palavra 'apenas', temos aqui uma oportunidade de redução.
22:21
It's very common to drop the T when the word before ends in a T cluster like ST or CT
285
1341600
6860
É muito comum descartar o T quando a palavra antes termina em um encontro T como ST ou CT
22:28
and the next word begins with a consonant.
286
1348460
2860
e a próxima palavra começa com uma consoante.
22:31
First month, for example, first month, dropped that T. Just watching.
287
1351320
6880
Primeiro mês, por exemplo, primeiro mês, caiu aquele T. Só vendo.
22:38
In this conversation. Just watching. Dropping the T. Let's listen to one student who didn't drop the T.
288
1358200
7440
Nesta conversa. Apenas observando. Largando o T. Vamos ouvir um aluno que não largou o T.
22:45
I feel like just watching TV.
289
1365640
6280
Estou com vontade de assistir TV.
22:51
Just watching-- just watching-- When you do the full T release, it breaks it away from the next word,
290
1371920
7020
Apenas observando-- apenas observando-- Quando você libera o T completo, ele se separa da próxima palavra,
22:58
and that just gives it a more choppy feeling. By dropping the T you can link them together more smoothly.
291
1378940
6360
e isso apenas dá uma sensação mais instável. Soltando o T, você pode ligá-los de maneira mais suave.
23:05
Let's listen to one of our Ukrainian students who did a nice job dropping the T.
292
1385300
4880
Vamos ouvir um de nossos alunos ucranianos que fez um bom trabalho soltando o T.
23:10
I feel like just watching TV.
293
1390180
2080
Estou com vontade de assistir TV.
23:12
I feel like just watching TV.
294
1392260
2060
Eu sinto vontade de assistir TV.
23:14
I feel like just watching TV.
295
1394320
2140
Eu sinto vontade de assistir TV.
23:16
Just watching-- just watching-- No T.
296
1396460
3900
Apenas observando-- apenas observando-- Sem T.
23:20
I feel like just watching--
297
1400400
4800
Estou com vontade de apenas observar--
23:25
Just watching-- just watching-- Again, no T. Her native language was Thai. Great job!
298
1405200
6260
Apenas observando-- apenas observando-- De novo, sem T. Sua língua nativa era tailandês. Bom trabalho!
23:31
A note to my Spanish speakers, be so careful about words that have the J in them,
299
1411460
5040
Uma nota para os meus falantes de espanhol, tenha muito cuidado com as palavras que têm o J nelas,
23:36
make sure you're using the American J, jjj-- which is more here in the front of the face.
300
1416500
4780
certifique-se de usar o J americano, jjj-- que é mais aqui na frente do rosto.
23:41
The sound that I hear my Spanish students making sometimes is more like: yyyii-- yyii-- in the throat.
301
1421280
6500
O som que ouço meus alunos de espanhol às vezes é mais como: yyyii-- yyii-- na garganta.
23:47
I had one Spanish-speaking student do that, let's listen.
302
1427780
3640
Pedi a um aluno que fala espanhol para fazer isso, vamos ouvir.
23:51
Just watching TV.
303
1431420
4860
Apenas assistindo TV.
23:56
Just-- just-- just-- I'm using my throat there. We want: jj-- jj-- jj-- we want the sound at the front of the mouth.
304
1436280
7080
Só-- só-- só-- Estou usando minha garganta aqui. Queremos: jj-- jj-- jj-- queremos o som na frente da boca.
24:03
Just. Just. Just watching TV.
305
1443360
2980
Apenas. Apenas. Apenas assistindo TV.
24:06
Now the thing about TV, it's initialism. When we call something by the initials. TV instead of television.
306
1446340
7360
Agora, a coisa sobre a TV, é o inicialismo. Quando chamamos algo pelas iniciais. TV em vez de televisão.
24:13
NBC. This kind of thing. And when we do that, the stress is always on the last one. TV.
307
1453700
6360
NBC. Esse tipo de coisa. E quando fazemos isso, a ênfase está sempre no último. TELEVISÃO.
24:20
So a couple people put TV, stress on the first word, T, and that is not correct.
308
1460060
6160
Então, algumas pessoas colocaram TV, ênfase na primeira palavra, T, e isso não está correto.
24:26
Let's listen to an example of that, his native language is Vietnamese.
309
1466220
4560
Vamos ouvir um exemplo disso, sua língua nativa é o vietnamita.
24:30
I feel like just watching TV.
310
1470780
2100
Eu sinto vontade de assistir TV.
24:32
TV.
311
1472880
2360
TELEVISÃO.
24:35
TV. That's not what we want. We want TV.
312
1475640
4760
TELEVISÃO. Não é isso que queremos. Queremos televisão.
24:40
Let's listen to a few examples. We have Brazilian Portuguese, and what's the other one? Polish.
313
1480400
6060
Vamos ouvir alguns exemplos. Temos o português do Brasil, e qual é o outro? Polonês.
24:46
Watching TV. TV. TV.
314
1486460
3420
Assistindo TV. TELEVISÃO. TELEVISÃO.
24:49
TV. TV. Stress on V.
315
1489880
3720
TELEVISÃO. TELEVISÃO. Estresse em V.
24:53
I feel like it's just watching TV. TV. TV.
316
1493600
3120
Sinto que é só assistir TV. TELEVISÃO. TELEVISÃO.
24:56
TV. Again, stress on V.
317
1496720
3720
TELEVISÃO. Mais uma vez, enfatize V.
25:00
The last thing to talk about with this conversation is the word 'sure'.
318
1500440
4360
A última coisa a falar nesta conversa é a palavra 'claro'.
25:04
There are three different ways that Americans might pronounce this. Sure. Sure. And sure.
319
1504800
7700
Existem três maneiras diferentes pelas quais os americanos podem pronunciar isso. Claro. Claro. E com certeza.
25:12
Sure, I would say, is the most common, it's the way I do it, and I would encourage you to do it, it's one less sound.
320
1512500
6460
Claro, eu diria, é o mais comum, é o jeito que eu faço, e encorajo você a fazer, é um som a menos.
25:18
Because the vowel is the R vowel constant combination, it's just sh-- and rr--. Just SH and R. Sure. Sure.
321
1518960
10380
Como a vogal é a combinação constante da vogal R, é apenas sh-- e rr--. Apenas SH e R. Claro. Claro.
25:29
Let's listen to some students who did a great job with this.
322
1529340
2900
Vamos ouvir alguns alunos que fizeram um ótimo trabalho com isso.
25:32
Sure.
323
1532240
3740
Claro.
25:35
Sure. Great clear vowel and sounds. Her native languages Farsi.
324
1535980
5220
Claro. Grandes vogais e sons claros. Suas línguas nativas Farsi.
25:41
Sure.
325
1541200
4540
Claro.
25:45
Sure. Good job. Her native language is Filipino.
326
1545740
4180
Claro. Bom trabalho. Sua língua nativa é o filipino.
25:49
Sure.
327
1549920
3560
Claro.
25:53
Another good, clear example, his native language is Brazilian Portuguese.
328
1553480
4500
Outro bom e claro exemplo, sua língua nativa é o português brasileiro.
25:57
What we want to be careful about with this word is the R. It's a very...the American R is its own very distinct sound,
329
1557980
8020
O que queremos ter cuidado com esta palavra é o R. É muito... o R americano tem um som muito distinto
26:06
and it's not uncommon to drop it at the end of a word, a carry over from British English,
330
1566000
6200
e não é incomum deixá-lo cair no final de uma palavra, uma transferência do inglês britânico ,
26:12
but in an American English, we don't do that, we do pronounce the final R sound.
331
1572200
4380
mas no inglês americano não fazemos isso, pronunciamos o som R final.
26:16
Let's listen to a student who I think drops the final R.
332
1576580
3500
Vamos ouvir um aluno que acho que perdeu o R final.
26:20
Sure.
333
1580080
2800
Claro.
26:22
Sure-- uh-- uh-- instead of: sure urr-- urr-- Her native languages Cantonese.
334
1582880
5640
Claro-- uh-- uh-- em vez de: claro urr-- urr-- Seus idiomas nativos cantonês.
26:28
Sure.
335
1588520
3080
Claro.
26:31
Sure-- his native language is Arabic and he's doing that R that's like a flap here at the front,
336
1591600
7060
Claro - sua língua nativa é o árabe e ele está fazendo aquele R que é como uma aba aqui na frente,
26:38
and that's not the American R.
337
1598660
1860
e esse não é o R americano.
26:40
For the American R, we don't want the tongue tip touching the roof of the mouth at all. Sure. Sure.
338
1600520
6760
Para o R americano, não queremos que a ponta da língua toque o céu da boca. . Claro. Claro.
26:47
There's one major topic I left out of this video and that is placement.
339
1607280
4080
Há um tópico importante que deixei de fora deste vídeo, que é o posicionamento.
26:51
It's going to get its own whole video next week. So don't worry, we're gonna address that.
340
1611360
5280
Ele vai ter seu próprio vídeo inteiro na próxima semana. Então não se preocupe, vamos resolver isso.
26:56
It's a very important topic.
341
1616640
1800
É um tema muito importante.
26:58
Now, we're gonna play each one of the videos that you guys sent in.
342
1618440
3760
Agora, vamos reproduzir cada um dos vídeos que vocês enviaram.
27:02
I just want to say I loved watching these. Some people have their kid with them in their video.
343
1622200
5340
Só quero dizer que adorei assisti-los. Algumas pessoas têm seus filhos com eles em seu vídeo.
27:07
Some people put on an Instagram filter so that they looked like two different characters.
344
1627540
3840
Algumas pessoas colocam um filtro no Instagram para que pareçam dois personagens diferentes.
27:11
Some people were on one side of the car and then another side of the car for the conversation.
345
1631380
4700
Algumas pessoas estavam de um lado do carro e depois do outro lado do carro para a conversa.
27:16
It was so fun to watch what you guys did with this. I can't thank you enough for sending these in.
346
1636080
4900
Foi tão divertido ver o que vocês fizeram com isso. Eu não posso agradecer o suficiente por enviar isso.
27:20
I had so much fun watching your videos, figuring out what to teach and how to teach it, and
347
1640980
5420
Eu me diverti muito assistindo seus vídeos, descobrindo o que ensinar e como ensiná-lo, e
27:26
it wouldn't have been a video if I didn't have your examples to put in there. So thank you so much.
348
1646400
5280
não teria sido um vídeo se eu não tivesse seus exemplos para colocar lá. Então, muito obrigado.
27:31
So here they are, all of them in order. The shortest is gonna be first,
349
1651680
4240
Então aqui estão eles, todos eles em ordem. O mais curto será o primeiro
27:35
and then the longest towards the end. Enjoy!
350
1655920
3180
e depois o mais longo no final. Aproveitar!
45:39
Wasn't that fantastic? Thank you again so much to everybody who made a video.
351
2739120
4720
Não foi fantástico? Muito obrigado novamente a todos que fizeram um vídeo.
45:43
The next video you'll want to watch is this one. Keep going with your learning. Don't stop now.
352
2743840
5200
O próximo vídeo que você vai querer assistir é este. Continue com seu aprendizado. Não pare agora.
45:49
And please be sure to subscribe if you haven't already with notifications.
353
2749040
3980
E, por favor, certifique-se de se inscrever se ainda não o fez com as notificações.
45:53
We make new videos here every Tuesday. Come back and check it out! We have fun here.
354
2753020
4900
Nós fazemos novos vídeos aqui toda terça-feira. Volte e confira! Nós nos divertimos aqui.
45:57
All right, don't forget to hit that video! Let's keep going.
355
2757920
2920
Tudo bem, não se esqueça de clicar naquele vídeo! Vamos continuar.
46:00
That's it guys, and thanks so much for using Rachel's English.
356
2760840
6020
É isso pessoal, e muito obrigado por usar o inglês da Rachel.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7