Are you FLUENT?  45 Powerful Minutes of ENGLISH ACCENT TRAINING!  Learn English with REAL STUDENTS!

174,207 views

2020-05-19 ・ Rachel's English


New videos

Are you FLUENT?  45 Powerful Minutes of ENGLISH ACCENT TRAINING!  Learn English with REAL STUDENTS!

174,207 views ・ 2020-05-19

Rachel's English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Today is all about you. I’m going to take your videos and you guys are going to help me teach English today.
0
0
6700
Hoy se trata de ti. Voy a tomar sus videos y ustedes me ayudarán a enseñar inglés hoy.
00:06
We’re going to talk about what makes American English sound American.
1
6700
4820
Vamos a hablar sobre lo que hace que el inglés americano suene americano.
00:11
we’re going to talk about speaking with ease as you speak English.
2
11520
4820
vamos a hablar sobre hablar con facilidad mientras hablas inglés.
00:16
A couple months ago, I asked you, here on YouTube, to record a conversation.
3
16340
5380
Hace un par de meses, les pedí, aquí en YouTube, que grabaran una conversación.
00:21
I wanted to use you guys as examples to see what sounds great,
4
21720
4320
Quería usarlos como ejemplos para ver qué suena genial
00:26
and what we can improve to sound even better, when speaking English.
5
26040
4020
y qué podemos mejorar para que suene aún mejor al hablar inglés.
00:30
What are some of the habits that non-native speakers have?
6
30060
3480
¿Cuáles son algunos de los hábitos que tienen los hablantes no nativos?
00:33
As I teach, I’m going to be using your examples, real examples of non-native speakers of English.
7
33540
6460
Mientras enseño, usaré sus ejemplos, ejemplos reales de hablantes no nativos de inglés.
00:40
At the end of the video, you get to see, in full, every video that every student submitted, and they’re so great.
8
40000
8380
Al final del video, puede ver, en su totalidad, todos los videos que enviaron todos los estudiantes, y son geniales.
00:48
At that point, you could be the coach.
9
48380
2420
En ese momento, podrías ser el entrenador.
00:50
Use what you learned in this video and think about what sounds great for each student,
10
50800
4680
Use lo que aprendió en este video y piense qué suena bien para cada estudiante
00:55
and what could be improved.
11
55480
1580
y qué se podría mejorar.
00:57
Then record yourself, and coach yourself too.
12
57060
3580
Luego grábate y entrénate también.
01:00
I ask students in my Academy to record themselves regularly.
13
60640
4300
Les pido a los estudiantes de mi Academia que se graben regularmente.
01:04
You really can be a wonderful coach to yourself and improve an incredible amount by recording yourself,
14
64940
6720
Realmente puedes ser un entrenador maravilloso para ti mismo y mejorar muchísimo grabándote,
01:11
listening to it, critiquing it, and practicing some more.
15
71660
3580
escuchándolo, criticándolo y practicando un poco más.
01:15
It’s a cycle of continuous improvement and the more you know, the more you can coach yourself.
16
75240
6340
Es un ciclo de mejora continua y cuanto más sepa, más podrá entrenarse a sí mismo.
01:21
And don’t forget if you like this video, or you learn something new, like it and subscribe with notifications.
17
81580
6560
Y no olvides que si te gusta este video o aprendes algo nuevo, dale me gusta y suscríbete para recibir notificaciones.
01:31
Before we get into all that, I want to talk about how amazing you all are.
18
91940
4080
Antes de entrar en todo eso, quiero hablar sobre lo increíbles que son todos ustedes.
01:36
I see you really working with your body to find relaxation and flow.
19
96020
5040
Te veo realmente trabajando con tu cuerpo para encontrar relajación y fluir.
01:41
I know that you studied the linking and the music of the conversation you studied.
20
101060
5000
Sé que estudiaste los enlaces y la música de la conversación que estudiaste.
01:46
In short, you make me proud to be your online teacher. Thank you.
21
106060
5280
En resumen, me haces sentir orgulloso de ser tu profesor en línea. Gracias.
01:51
So, here’s the conversation I asked you to record.
22
111340
2940
Entonces, aquí está la conversación que te pedí que grabaras.
01:54
I’m going to use my student Bruno, whose native language is Brazilian Portuguese.
23
114280
5460
Voy a usar a mi alumno Bruno, cuyo idioma nativo es el portugués brasileño.
01:59
He’s a student in my Academy and I had the pleasure of working with him in a live classes recently.
24
119740
7020
Es estudiante en mi Academia y tuve el placer de trabajar con él en una clase en vivo recientemente.
02:14
For the rest of the video, we're going to be over here at the desk so we can watch you guys,
25
134900
4740
Para el resto del video, estaremos aquí en el escritorio para poder verlos a ustedes,
02:19
the students who submitted videos.
26
139640
1960
los estudiantes que enviaron videos.
02:21
Now, the first word in the conversation was: Hey.
27
141600
2840
Ahora, la primera palabra en la conversación fue: Oye.
02:24
And it’s a stressed word, so it's a good time to talk about that shape of stress. Up-down shape.
28
144440
5260
Y es una palabra acentuada, por lo que es un buen momento para hablar sobre esa forma de estrés. Forma arriba-abajo.
02:29
Hey. You don't want it to be flat. And it's going to be one of the longer words.
29
149700
6080
Oye. No quieres que sea plano. Y va a ser una de las palabras más largas.
02:35
`Hey. It's not: hey, hey, hey. But: Hey. And in English, we have what's called a stressed-timed language,
30
155780
7480
'Hola. No es: oye, oye, oye. Pero hey. Y en inglés, tenemos lo que se llama un lenguaje de tiempo acentuado, lo
02:43
which means stress and the shape of the stressed syllable is very important.
31
163260
4240
que significa que el estrés y la forma de la sílaba acentuada son muy importantes.
02:47
Contrast between long and short.
32
167500
2020
Contraste entre largo y corto.
02:49
Now, if your native language is syllable-timed, like, Arabic, for example, or Chinese,
33
169520
5560
Ahora, si su idioma nativo está sincronizado con las sílabas, como el árabe, por ejemplo, o el chino,
02:55
then this might be something that you need to work on.
34
175080
2540
entonces esto podría ser algo en lo que deba trabajar.
02:57
So we're going to take a look at some students who did this up-down shape well.
35
177620
4500
Así que vamos a echar un vistazo a algunos estudiantes que hicieron bien esta forma de arriba hacia abajo.
03:02
Hey.
36
182120
2680
Oye.
03:04
Hey. Hey. Up-down shape.
37
184800
4320
Oye. Oye. Forma arriba-abajo.
03:09
Hey. Hey. Hey.
38
189120
2700
Oye. Oye. Oye.
03:11
Hey. Hey. Again, that up-down shape.
39
191820
6020
Oye. Oye. De nuevo, esa forma de arriba hacia abajo.
03:17
Hey.
40
197840
2760
Oye.
03:20
Hey. Hey. Beautiful shaping.
41
200600
6220
Oye. Oye. Hermosa forma.
03:26
Hey. Hey. Hey.
42
206820
2600
Oye. Oye. Oye.
03:29
Hey. Hey. The pitch here is higher. We still have that up-down shape. Hey. Hey.
43
209420
8360
Oye. Oye. El tono aquí es más alto. Todavía tenemos esa forma de arriba hacia abajo. Oye. Oye.
03:37
Their native languages are Brazilian Portuguese, Italian, Uzbek, and Japanese.
44
217780
6360
Sus idiomas nativos son el portugués brasileño, el italiano, el uzbeko y el japonés.
03:44
Now this video wouldn't be all that useful if all I did was talk about things that you did well.
45
224140
5060
Ahora bien, este video no sería tan útil si todo lo que hiciera fuera hablar sobre las cosas que hiciste bien.
03:49
It's also going to help students out there learn if we point out things that didn't sound perfect.
46
229200
5600
También ayudará a los estudiantes a aprender si señalamos cosas que no sonaron perfectas.
03:54
And if I use a clip from your video to point out something that can be done better,
47
234800
5340
Y si uso un clip de su video para señalar algo que se puede hacer mejor
04:00
please don't take it personally, it's important to know that wherever you are, wherever you're starting, that's okay.
48
240140
6680
, no lo tome como algo personal, es importante saber que esté donde esté, esté donde esté, está bien.
04:06
No one needs to feel bad about the mistakes they make.
49
246820
2780
Nadie tiene por qué sentirse mal por los errores que comete.
04:09
Mistakes are what we learn from to go forward to meet our goals.
50
249600
4500
Los errores son de lo que aprendemos para seguir adelante y cumplir nuestras metas.
04:14
So one thing that I noticed is sometimes my Russian students have a heavier H
51
254100
6340
Entonces, una cosa que noté es que a veces mis estudiantes rusos tienen una H más pesada
04:20
than we have in American English, and rather than: hhh-- hey, hey, a really light sound like that,
52
260440
6360
que la que tenemos en inglés americano, y en lugar de: hhh-- hey, hey, un sonido realmente ligero como ese,
04:26
we get a little bit of a: hhh-- where there's a little bit more contact back here.
53
266800
5580
obtenemos un poco de: hhh- - donde hay un poco más de contacto aquí atrás.
04:32
Hey. Hey. Hey.
54
272380
2340
Oye. Oye. Oye.
04:34
Hey. Hey. Hey. It's subtle, but it's: hhhh--
55
274720
4380
Oye. Oye. Oye. Es sutil, pero es: hhhh--
04:39
a little bit of that sound which we don't have in American English.
56
279100
4140
un poco de ese sonido que no tenemos en inglés americano.
04:43
So we want more space in the back of the throat. Hey. Hey.
57
283240
6100
Así que queremos más espacio en la parte posterior de la garganta. Oye. Oye.
04:49
Now the next phrase: What do you want to do tonight?
58
289340
4220
Ahora la siguiente frase: ¿Qué quieres hacer esta noche?
04:53
It's so interesting. In American English, we have a lot of different reductions that we will do with this.
59
293560
5980
Es tan interesante. En inglés americano, tenemos muchas reducciones diferentes que haremos con esto.
04:59
For example: what do you want to-- will become, for many speakers: what do you wanna--
60
299540
7620
Por ejemplo: qué quieres... se convertirá, para muchos oradores: qué quieres...
05:07
What do you wanna-- So we drop the T in 'what', links right into the D of 'do'.
61
307160
5500
Qué quieres... Así que soltamos la T en 'qué', enlaces directos a la D de 'hacer'.
05:12
Wha-- duh-- and then we reduce the vowel in 'do' and 'you', wuh-- duh-- yuh--
62
312660
6760
Wha-- duh-- y luego reducimos la vocal en 'do' y 'you', wuh-- duh-- yuh--
05:19
and then 'want to' becomes 'wanna'. What do you wanna-- what do you wanna-- What do you want to do tonight?
63
319420
7560
y luego 'want to' se convierte en 'wanna'. ¿Qué quieres-- qué quieres-- ¿Qué quieres hacer esta noche?
05:26
Very linked together, those reductions, everything's super smooth.
64
326980
4140
Muy unidos entre sí, esas reducciones, todo es súper fluido.
05:31
So now we're going to take just: what do you want to--
65
331120
3980
Así que ahora vamos a tomar simplemente: ¿qué quieres...?
05:35
And we're gonna listen to some students who did a really nice job with the reductions
66
335100
4680
Y vamos a escuchar a algunos estudiantes que hicieron un muy buen trabajo con las reducciones
05:39
and linking of that phrase.
67
339780
1960
y enlaces de esa frase.
05:41
The first two native languages are Portuguese and then we have Urdu.
68
341740
4280
Los primeros dos idiomas nativos son el portugués y luego tenemos el urdu.
05:46
What do you want to--
69
346020
1760
05:47
What do you want to--
70
347780
2360
05:50
What do you want to--
71
350140
3240
05:53
What do you want to-- What do you want to-- What do you want to--
72
353380
2980
Qué quieres-- Qué quieres-- Qué quieres-- Qué quieres-- Qué quieres-- Qué quieres--
05:56
Again, that smoothness, the reduction: whuh duh-- the tongue just flaps there.
73
356360
5720
De nuevo, esa suavidad, la reducción: whuh duh-- la lengua simplemente aletea allí.
06:02
It's just a flap between those vowels.
74
362080
2600
Es solo una solapa entre esas vocales.
06:04
What do you want to-- What do you want to--
75
364680
4360
Qué
06:09
What do you want to--
76
369040
1820
06:10
What do you want to--
77
370860
2420
06:13
What do you want to--
78
373300
2980
06:16
What do you want to-- What do you want to-- What do you want to--
79
376280
3340
quieres-- Qué quieres-- Qué quieres-- Qué quieres-- Qué quieres-- Qué quieres-- Qué quieres-- Qué ¿Quieres--
06:19
Great.
80
379620
1280
Genial.
06:20
Now, as you hear just that phrase in isolation, are you thinking this is crazy?
81
380900
5440
Ahora, mientras escucha esa frase aisladamente, ¿está pensando que esto es una locura?
06:26
Are you thinking this is so sloppy and unclear?
82
386340
3440
¿Estás pensando que esto es tan descuidado y poco claro?
06:29
It is! And that's what we do in American English. We link everything to other, and we smooth it out,
83
389780
5500
¡Está! Y eso es lo que hacemos en inglés americano. Vinculamos todo a otro, y lo suavizamos,
06:35
and we reduce some words. So what do you want to-- becomes: what do you wanna--
84
395280
6700
y reducimos algunas palabras. Entonces, qué quieres-- se convierte en: qué quieres--
06:41
Now, we'll listen to some students who missed some of the reductions:
85
401980
3940
Ahora, escucharemos a algunos estudiantes que se perdieron algunas de las reducciones:
06:45
What do you want to--
86
405920
3040
Qué quieres--
06:48
What do you want to-- What do you want to-- want to-- to-- to--
87
408960
4440
Qué quieres-- Qué quieres to-- want to-- to-- to--
06:53
The word T-O, we almost never pronounce it: to-- to-- to--
88
413400
5220
La palabra T-O, casi nunca la pronunciamos: to-- to--
06:58
We almost always will make that a reduction 'tuh'. Want to-- and of course, with 'want',
89
418620
6140
to-- Casi siempre la convertimos en una reducción 'tuh'. Want to-- y, por supuesto, con 'want'
07:04
it's very often to combine those into wanna, with no T whatsoever.
90
424760
4260
, es muy frecuente combinarlos en want, sin T en absoluto.
07:09
But the TO reduction is important. It's almost always done in American English.
91
429020
6160
Pero la reducción de TO es importante. Casi siempre se hace en inglés americano.
07:15
Her native language was Russian now we're going to watch a student whose native language is Thai.
92
435180
5880
Su idioma nativo era el ruso, ahora vamos a ver a un estudiante cuyo idioma nativo es el tailandés.
07:21
What do you want to--
93
441060
2960
¿Qué quieres...?
07:24
What do you want to-- What do you want to-- What do you-- do you--
94
444020
4080
¿Qué quieres...? ¿Qué quieres...? ¿Qué...? ¿Qué...?
07:28
So those are two words that it's not quite as strong as 'to', where that is just 100% of the time reduced.
95
448100
7760
Así que esas son dos palabras que no son tan fuertes como 'to', donde eso es solo 100% del tiempo reducido.
07:35
Do and you, it's not as common but it's still something that you'll hear and notice a lot,
96
455860
5620
Do and you, no es tan común pero sigue siendo algo que escucharás y notarás mucho,
07:41
and when you do it, especially with a phrase and a casual conversation like this, what do you want to do?
97
461480
5440
y cuando lo haces, especialmente con una frase y una conversación informal como esta, ¿qué quieres hacer?
07:46
What do you want to-- what do you want to-- do you-- sounds better with schwas than: do you-- do you--
98
466920
5500
What do you want to-- what do you want to-- do you-- suena mejor con schwas que: do you-- you--
07:52
that sounds a little bit too full, DA-DA. What do you-- do you-- do you-- what do you--
99
472420
4960
eso suena un poco demasiado lleno, DA-DA. ¿Qué-- ¿Qué-- ¿Qué-- ¿Qué-- ¿Qué-- ¿Qué-- ¿Qué--
07:57
what do you-- what do you-- what do you--
100
477380
2700
¿Qué quiere-- ¿Qué quiere--
08:00
What do you want to--
101
480080
3120
08:03
What do you want to--
102
483200
1220
08:04
Now, in a lot of ways, this was great. I'm just pointing out that she made a stop T: what do you wanna--
103
484420
7460
Ahora, en muchas maneras, esto fue genial. Solo estoy señalando que hizo una parada T: ¿qué quieres--
08:11
when she could have just even dropped that T.
104
491880
3380
cuando ella podría haber dejado caer esa T.
08:15
When the word 'what' is followed by a word that begins with a D,
105
495260
3880
Cuando la palabra 'qué' es seguida por una palabra que comienza con una D
08:19
it's not uncommon to just drop the T and link 'wha' on to the next word.
106
499140
4520
, no es raro simplemente suelte la T y vincule 'wha' a la siguiente palabra.
08:23
What do-- What do-- What do you-- What do you--
107
503660
2860
¿Qué...? ¿Qué...? ¿Qué...? ¿Qué...?
08:26
Now, the word 'tonight'. What do you want to do tonight?
108
506520
3820
Ahora, la palabra "esta noche". ¿Qué quieres hacer esta noche?
08:30
Okay. There are two different pronunciations but first, the first thing I want to say about it is
109
510340
4680
Bueno. Hay dos pronunciaciones diferentes, pero primero, lo primero que quiero decir al respecto es
08:35
the beginning of the word: T-O, if you look the word up, the pronunciation in a dictionary that is not 'to',
110
515020
6680
el comienzo de la palabra: T-O, si buscas la palabra, la pronunciación en un diccionario que no es 'to'
08:41
it's 'tuh', there is a schwa in that word. Lots of people like to say: tonight, today, tomorrow.
111
521700
7480
, es 'tuh', hay un schwa en esa palabra. A mucha gente le gusta decir: esta noche, hoy, mañana.
08:49
That is not the pronunciation, we say: to-- to-- tonight, today, tomorrow. So watch that vowel.
112
529180
7980
Esa no es la pronunciación, decimos: to-- to-- tonight, today, tomorrow. Así que cuida esa vocal.
08:57
Tonight.
113
537160
2440
Esta noche.
08:59
So there, I just isolated the word: Tonight. Tonight. Tonight.
114
539600
4320
Entonces ahí, solo aislé la palabra: Esta noche. Esta noche. Esta noche.
09:03
Her native language is Russian, and I hear her saying: to-- to-- to-- Tonight. But it's: tuh. Tuh, Tonight. Tonight.
115
543920
8240
Su lengua materna es el ruso, y la escucho decir: to-- to-- to-- Esta noche. Pero es: tuh. Eh, esta noche. Esta noche.
09:12
Tonight.
116
552160
1860
Esta noche.
09:14
I love his placement but I definitely heard: Tonight. Tonight. To-- to-- to-- instead of: to-- to-- to--
117
554020
7140
Me encanta su ubicación, pero definitivamente escuché: esta noche. Esta noche. To-- to-- to-- en lugar de: to-- to-- to--
09:21
Now the other pronunciation of this word. It can be a flap T.
118
561160
6160
Ahora la otra pronunciación de esta palabra. Puede ser un flap T.
09:27
Do Tonight-- do to-- da-da-da-- You have to practice it with the word before but
119
567320
4460
Do Tonight-- do to-- da-da-da-- Tienes que practicarlo con la palabra anterior, pero
09:31
when the word before ends with certain sounds, it's pretty common to flap the T in tonight,
120
571780
5100
cuando la palabra anterior termina con ciertos sonidos, es bastante común agitar la T en esta noche. ,
09:36
today, tomorrow, and even together.
121
576880
2080
hoy, mañana, e incluso juntos.
09:38
What do you want to do tonight? Do tonight-- do tonight-- It was a vowel before,
122
578960
3980
¿Qué quieres hacer esta noche? Hacer esta noche-- hacer esta noche-- Antes era una vocal,
09:42
pretty common to make that a flap T to smooth it out a little bit more. What do you want to do tonight?
123
582940
5580
bastante común hacer eso como una T para suavizarlo un poco más. ¿Qué quieres hacer esta noche?
09:48
Do tonight? Do tonight? Do tonight?
124
588520
3620
hacer esta noche? hacer esta noche? hacer esta noche?
09:52
Do tonight? Did you hear that? Do to-- do to-- do to-- He did the flap T.
125
592140
4800
hacer esta noche? ¿Se enteró que? Do to-- do to-- do to-- Hizo la solapa T.
09:56
His native languages fula, and that was perfect. Do tonight.
126
596940
4260
Sus idiomas nativos fula, y eso fue perfecto. Hazlo esta noche.
10:01
Do tonight?
127
601200
2620
hacer esta noche?
10:03
Do tonight? Do tonight? Do tonight?
128
603820
3040
hacer esta noche? hacer esta noche? hacer esta noche?
10:06
Again, flap T, a nice way to smooth that out. Do tonight.
129
606860
4760
De nuevo, solapa T, una buena manera de suavizar eso. Hazlo esta noche.
10:11
His native language is Serbian.
130
611620
1700
Su idioma nativo es el serbio.
10:13
Do tonight?
131
613320
2700
hacer esta noche?
10:16
Do tonight? Very clear flap T, nice job, her native language is Spanish.
132
616020
5620
hacer esta noche? Flap T muy claro, buen trabajo, su idioma nativo es el español.
10:21
What else about the word 'tonight'? Okay the final T.
133
621640
4920
¿Qué más sobre la palabra 'esta noche'? Está bien, la T final.
10:26
I don't want that to be dropped. Tonigh-- that's different than how we would do it.
134
626560
6000
No quiero que se elimine. Esta noche, eso es diferente de cómo lo haríamos nosotros.
10:32
We might do it with a stop T, tonight, and that can sound like a dropped T, but it's not.
135
632560
5060
Podríamos hacerlo con una T parada, esta noche, y eso puede sonar como una T caída, pero no lo es.
10:37
The stop of air is abrupt, the word kind of feels like it gets cut off, tonight, that's different from tonigh--
136
637620
7280
La parada del aire es abrupta, la palabra se siente como si se cortara, esta noche, eso es diferente de esta noche,
10:44
when the pitch falls off and goes down and sort of tapers, then it just sounds dropped,
137
644900
4980
cuando el tono cae y baja y se afina, entonces simplemente suena caído,
10:49
and we wouldn't do that in American English. We could do a light true T release but more common,
138
649880
4460
y no lo haríamos. Haz eso en inglés americano. Podríamos hacer un lanzamiento ligero de T verdadero pero,
10:54
we would make a stop T. Do tonight. Do tonight. Let's listen to a couple students who dropped the T.
139
654340
6900
lo que es más común, haríamos un T de parada. Hazlo esta noche. Hazlo esta noche. Escuchemos a un par de estudiantes que dejaron caer la T.
11:01
Do tonight?
140
661240
3680
¿Esta noche?
11:04
She did the flap T in 'tonight' I liked that, but she didn't put an ending consonant on.
141
664920
5420
Hizo la solapa T en 'tonight', me gustó, pero no puso una consonante final.
11:10
Do tonight? Do tonight? It needs to be: do tonight? Do tonight?
142
670340
5900
hacer esta noche? hacer esta noche? Tiene que ser: hacer esta noche? hacer esta noche?
11:16
Her native languages Vietnamese. Let's check out another student.
143
676240
4080
Sus idiomas nativos vietnamita. Veamos a otro estudiante.
11:20
Do tonight?
144
680320
3000
hacer esta noche?
11:23
Do tonight? Do tonight? Do tonight?
145
683320
4320
hacer esta noche? hacer esta noche? hacer esta noche?
11:27
I felt like the word ended before the T was put on.
146
687640
5400
Sentí que la palabra terminó antes de que se pusiera la T.
11:33
I didn't feel that abrupt stop. Do tonight. And when I do that even if it's at the end of the thought,
147
693040
7760
No sentí esa parada abrupta. Hazlo esta noche. Y cuando hago eso, incluso si es al final del pensamiento
11:40
I might even lift my tongue up into position for the T, not just cut it off, cut off the air in the vocal cords.
148
700800
5940
, incluso podría levantar la lengua hasta la posición de la T, no solo cortarla, cortar el aire en las cuerdas vocales.
11:46
And I saw that his mouth stayed open there was no mouth movement for the T.
149
706740
5900
Y vi que su boca permaneció abierta, no hubo movimiento de boca para la T.
11:52
I didn't hear that abrupt stop, so dropped T there, his native languages Burmese.
150
712640
5880
No escuché esa parada abrupta, así que dejé caer la T allí, su idioma nativo birmano.
11:58
What do you want to do tonight? Okay, let's talk for a second about the most stressed word there.
151
718520
5100
¿Qué quieres hacer esta noche? Bien, hablemos por un segundo sobre la palabra más acentuada allí.
12:03
It's very natural, what do you want to do tonight, to bring the most stress to the verb.
152
723620
6580
Es muy natural, qué quieres hacer esta noche, para poner más énfasis en el verbo.
12:10
Tonight is an adverb, so it's also a content word, but you wouldn't really stress that unless
153
730200
6200
Esta noche es un adverbio, por lo que también es una palabra de contenido, pero realmente no enfatizarías eso a menos
12:16
you were really focusing on the time. What do you want to do tomorrow? No. What do you want to do tonight?
154
736400
5400
que realmente te concentraras en el tiempo. ¿Que quieres hacer mañana? No. ¿Qué quieres hacer esta noche?
12:21
Then you might stress it. But otherwise, it would be: what do you want to do tonight?
155
741800
3880
Entonces podrías enfatizarlo. Pero de lo contrario, sería: ¿qué quieres hacer esta noche?
12:25
And 'do' would be our peak of stress for that sentence.
156
745680
4300
Y 'do' sería nuestro pico de estrés para esa oración.
12:29
So peak of stress meaning loudest, meaning the highest part of the pitch,
157
749980
5480
Así que el pico de estrés significa más fuerte, es decir, la parte más alta del tono,
12:35
and I also like to describe it as it feels like the energy of the sentence is going up to that peak.
158
755460
5960
y también me gusta describirlo como que se siente como si la energía de la oración estuviera subiendo a ese pico.
12:41
What do you want to do tonight?
159
761420
3700
¿Qué quieres hacer esta noche?
12:45
And then after that peak, it falls away from it. What do you want to do tonight?
160
765120
4240
Y luego, después de ese pico, se aleja de él. ¿Qué quieres hacer esta noche?
12:49
What do you want to do tonight?
161
769360
4480
¿Qué quieres hacer esta noche?
12:53
Okay she also dropped her T at the end of 'tonight' but the peak of stress, 'do', was very clear.
162
773840
5640
De acuerdo, también dejó caer su T al final de 'esta noche', pero el pico de estrés, 'do', fue muy claro.
12:59
What do you want to do tonight? What do you want to do tonight?
163
779480
3660
¿Qué quieres hacer esta noche? ¿Qué quieres hacer esta noche?
13:03
What do you want to do tonight?
164
783140
4840
¿Qué quieres hacer esta noche?
13:07
What do you want to do tonight? Do-- do-- Again, very clear peak of stress for that sentence.
165
787980
6520
¿Qué quieres hacer esta noche? Do-- do-- Nuevamente, un pico de estrés muy claro para esa oración.
13:14
The more clear your most stressed word is in a sentence, the better, I think.
166
794500
5120
Cuanto más clara sea la palabra más acentuada en una oración, mejor, creo.
13:19
And the feeling of everything linking together, and that is just part of that line, is important.
167
799620
6640
Y la sensación de que todo se une, y eso es solo parte de esa línea, es importante.
13:26
We talked about reductions, we talked about linking, taking: what do you want to, and turning it into:
168
806260
6760
Hablamos de reducciones, hablamos de vincular, tomar: lo que quieres y convertirlo en:
13:33
what do you want to.
169
813020
960
13:33
One more example of the peak of stress and the smoothness of the phrase,
170
813980
4280
lo que quieres.
Un ejemplo más del pico de estrés y la suavidad de la frase,
13:38
this student's native language is Filipino.
171
818260
2820
el idioma nativo de este estudiante es el filipino.
13:41
What do you want to do tonight?
172
821080
3380
¿Qué quieres hacer esta noche?
13:44
But now let's look at a few examples of some students who didn't quite have that smoothness,
173
824460
4200
Pero ahora veamos algunos ejemplos de algunos estudiantes que no tenían esa suavidad
13:48
they had a little bit more of a choppy feeling to the way they spoke.
174
828660
3780
, tenían una sensación un poco más entrecortada en la forma en que hablaban.
13:52
What do you want to do tonight?
175
832440
4020
¿Qué quieres hacer esta noche?
13:56
What do you want to do tonight?
176
836460
3200
¿Qué quieres hacer esta noche?
13:59
Her native language was Spanish and did you feel how: what do you wanna do tonight?
177
839660
6760
Su lengua materna era el español y sentiste como: ¿qué quieres hacer esta noche?
14:06
It felt more separate. Da-da-da-da-da-da-da-da, instead of dadadadadadada?
178
846420
8380
Se sentía más separado. Da-da-da-da-da-da-da-da, en lugar de dadadadadadada?
14:14
What do you want to do tonight? Really smooth and with more rhythmic contrast.
179
854800
5180
¿Qué quieres hacer esta noche? Realmente suave y con más contraste rítmico.
14:19
Her syllable, her syllables were a little bit more all the same which
180
859980
4260
Su sílaba, sus sílabas eran un poco más de todos modos lo que
14:24
would be natural for a Spanish speaker to do.
181
864240
2620
sería natural para un hablante de español.
14:26
But in American English, we want those long versus short syllables.
182
866860
4600
Pero en inglés americano, queremos esas sílabas largas versus cortas.
14:31
What do you want to do tonight?
183
871460
2340
¿Qué quieres hacer esta noche?
14:33
What do you want to do tonight?
184
873800
2420
¿Qué quieres hacer esta noche?
14:36
What do you want to do tonight?
185
876220
2120
¿Qué quieres hacer esta noche?
14:38
Dadadadadadadada. Again, sort of a feeling of separateness between the words.
186
878340
5460
Dadadadadadadadada. Una vez más, una especie de sensación de separación entre las palabras.
14:43
And in American English, believe it or not, we don't want separation of words,
187
883800
3660
Y en inglés americano, créalo o no, no queremos separación de palabras,
14:47
we want the words to flow one right into the next.
188
887460
3640
queremos que las palabras fluyan de una a otra.
14:51
A note about the beginning of the sentence, the word 'what', that starts with the W sound.
189
891100
4620
Una nota sobre el comienzo de la oración, la palabra 'qué', que comienza con el sonido W.
14:55
And I have noticed that some of my students from India, for example, Germany also, can mix up W and V.
190
895720
7760
Y he notado que algunos de mis estudiantes de India, por ejemplo, Alemania también, pueden mezclar W y V.
15:03
And I noticed one of my students here who submitted a video, native language Hindi,
191
903480
4940
Y noté que uno de mis estudiantes aquí envió un video, en hindi, en su idioma nativo
15:08
he made a V shape with his lip, rather than a W.
192
908420
4860
, hizo una forma de V con su labio. , en lugar de una W.
15:13
That's what we want to see.
193
913280
2580
Eso es lo que queremos ver.
15:15
Hey, what-- Hey, what-- Hey--
194
915860
2680
Oye, qué... Oye, qué... Oye...
15:18
Do you see his lip position here? It looks like the bottom lip is coming up to touch the top front teeth. That's V.
195
918540
7080
¿Ves la posición de sus labios aquí? Parece que el labio inferior está subiendo para tocar los dientes frontales superiores. Eso es V.
15:25
Vvv--- what we need to see for W is: wwww--- more lip rounding.
196
925620
6160
Vvv--- lo que necesitamos ver para W es: wwww--- más redondeo de labios.
15:31
What do you want? Www-- what what do you want to do tonight?
197
931780
3420
¿Qué deseas? Www-- ¿qué quieres hacer esta noche?
15:35
This student did a nice job with the lip rounding. Her native languages Korean.
198
935200
4220
Este estudiante hizo un buen trabajo con el redondeo de labios. Sus idiomas nativos coreano.
15:39
Hey, what-- Hey, what-- Hey--
199
939420
2260
Oye, qué... Oye, qué... Oye...
15:41
Do you see that? More lip rounding. Wwww--- what do you want to do tonight?
200
941680
5540
¿Ves eso? Más redondeo de labios. Wwww--- ¿Qué quieres hacer esta noche?
15:47
The last thing I want to say about this sentence,
201
947220
2500
Lo último que quiero decir sobre esta oración,
15:49
can you believe how many things there are to say about this sentence?
202
949720
3280
¿puedes creer cuántas cosas hay para decir sobre esta oración?
15:53
I want to talk about the intonation. This is a question.
203
953000
2860
Quiero hablar de la entonación. Esta es una pregunta.
15:55
But it's not a yes/no question. You can't answer it with yes or no.
204
955860
3720
Pero no es una pregunta de sí/no. No se puede responder con un sí o un no.
15:59
And because it's not a yes/no question, we'll make the pitch go down.
205
959580
4060
Y como no es una pregunta de sí o no, bajaremos el tono.
16:03
What do you want to do tonight? For a yes/no question, we'll probably make the pitch go up.
206
963640
6380
¿Qué quieres hacer esta noche? Para una pregunta de sí/no, probablemente haremos que suba el tono.
16:10
Do you want pizza tonight? That's a yes/no question.
207
970020
2820
¿Quieres pizza esta noche? Esa es una pregunta de sí/no.
16:12
This question should go down in pitch. And I noticed just a few students made it and go up in pitch.
208
972840
5840
Esta pregunta debería bajar de tono. Y noté que solo unos pocos estudiantes lo lograron y subieron de tono.
16:18
What do you want to do tonight?
209
978680
1200
¿Qué quieres hacer esta noche?
16:19
Tonight? ---
210
979880
2640
¿Esta noche? ---
16:22
Tonight? Tonight? Do you notice that pitch going up? We want it to go down.
211
982880
5420
¿Esta noche? ¿Esta noche? ¿Notas que el tono sube? Queremos que baje.
16:28
Tonight. Her native language was French.
212
988300
3000
Esta noche. Su lengua materna era el francés.
16:31
What do you want to do tonight?
213
991300
960
¿Qué quieres hacer esta noche?
16:32
Do tonight?
214
992260
1900
hacer esta noche?
16:34
Do tonight? Do tonight? Pitch going down. His native language was Arabic.
215
994160
5620
hacer esta noche? hacer esta noche? Tono bajando. Su lengua materna era el árabe.
16:39
The next phrase: I don't know. Now, this can feel like three very separate words, and that feels choppy to us.
216
999780
6680
La siguiente frase: No lo sé. Ahora, esto puede sentirse como tres palabras muy separadas, y eso nos parece entrecortado.
16:46
I don't know. I don't know. We want something smoother. I don't know. I don't know.
217
1006460
5720
No sé. No sé. Queremos algo más suave. No sé. No sé.
16:52
Let's listen to two examples of students. The first one is quite choppy, each word feels separate,
218
1012180
5320
Escuchemos dos ejemplos de estudiantes. La primera es bastante entrecortada, cada palabra se siente separada,
16:57
remember we want things to link together. His native language is Vietnamese.
219
1017500
4560
recuerda que queremos que las cosas se vinculen. Su idioma nativo es el vietnamita.
17:02
I don't know.
220
1022080
2980
No sé.
17:05
I don't know. I don't know. Uh-uh-uh-uh. Uuuhhh-- we want that smoothness. Let's listen to another example.
221
1025060
7360
No sé. No sé. UH uh uh uh. Uuuhhh-- queremos esa suavidad. Escuchemos otro ejemplo.
17:12
I don't know.
222
1032420
3140
No sé.
17:15
Her native language is German. She had a lot more smoothness and connection there.
223
1035560
3960
Su lengua materna es el alemán. Ella tenía mucha más suavidad y conexión allí.
17:19
I don't know. I don't know. Instead of: I don't know. I don't know.
224
1039520
4600
No sé. No sé. En lugar de: no sé. No sé.
17:24
The thing about N apostrophe T contractions is they can be pronounced three ways.
225
1044120
4880
Lo que pasa con las contracciones de N apostrophe T es que se pueden pronunciar de tres maneras.
17:29
They can be pronounced with a true T. Don't. I don't know. That's not very natural and not very common.
226
1049000
6700
Se pueden pronunciar con T verdadera. No. No sé. Eso no es muy natural y no es muy común.
17:35
They can be pronounced with a stop T. I don't know. I don't know.
227
1055700
4840
Se pueden pronunciar con T parada. No sé. No sé.
17:40
Let's listen to an example of a student who did that.
228
1060540
2840
Escuchemos un ejemplo de un estudiante que hizo eso.
17:43
I don't know.
229
1063380
5040
No sé.
17:48
I don't know. I don't know. Her native language is Ukrainian. That was a very good stop T.
230
1068420
6180
No sé. No sé. Su idioma nativo es el ucraniano. Esa fue una muy buena parada T.
17:54
Though I will say in this phrase, it would be more common to just drop the T.
231
1074600
4220
Aunque diré en esta frase, sería más común dejar caer la T.
17:58
When a word that ends in N apostrophe T is followed by a word that begins an N, we'll probably just drop the T.
232
1078820
6740
Cuando una palabra que termina en N apóstrofe T es seguida por una palabra que comienza en N, probablemente simplemente suelte la T.
18:05
Also if the next word is a vowel or diphthong, that's another possibility where we may drop the T altogether.
233
1085560
6260
Además, si la siguiente palabra es una vocal o diptongo, esa es otra posibilidad en la que podemos eliminar la T por completo.
18:11
So instead of I don't know, it's: I don't know. And we link together just with an N sound.
234
1091820
7340
Así que en lugar de no sé, es: no sé. Y nos unimos solo con un sonido N.
18:19
I don't know. And you know, I should point out the word a 'know', KNO, it starts with the letter K,
235
1099160
6860
No sé. Y sabes, debo señalar la palabra a 'saber', KNO, comienza con la letra K,
18:26
but we're talking about beginning with the N sound here.
236
1106020
3200
pero aquí estamos hablando de comenzar con el sonido N.
18:29
And that's why we would very likely drop it. I don't know.
237
1109220
3100
Y es por eso que muy probablemente lo dejaríamos caer. No sé.
18:32
Let's listen to some examples of some students who did this.
238
1112320
3240
Escuchemos algunos ejemplos de algunos estudiantes que hicieron esto.
18:35
We're going to listen to them all at once with no break, their native languages are Kurdish,
239
1115560
4620
Los vamos a escuchar a todos a la vez sin interrupción, sus idiomas nativos son el kurdo, el
18:40
Malayalam, and Mandarin Chinese.
240
1120180
3580
malayalam y el chino mandarín.
18:43
I don't know.
241
1123760
3300
No sé.
18:47
I don't know.
242
1127060
2980
No sé.
18:50
I don't know.
243
1130040
3060
No sé.
18:53
Nice smoothness. Let's just contrast that one more time with the speech that was a little bit more choppy.
244
1133100
7520
Buena suavidad. Comparemos eso una vez más con el discurso que fue un poco más entrecortado.
19:00
I don't know.
245
1140620
3260
No sé.
19:03
Da-da-da versus uuhhh-- We always want that smoothness in American English.
246
1143880
6780
Da-da-da versus uuhhh-- Siempre queremos esa suavidad en el inglés americano.
19:10
In the phrase: I don't know. I don't know. Or I don't know. We'll either stress the first or the last word there.
247
1150660
7900
En la frase: No sé. No sé. O no sé. Destacaremos la primera o la última palabra allí.
19:18
The word 'know' has the Oh diphthong and I definitely saw some students do know lip rounding whatsoever,
248
1158560
7040
La palabra 'saber' tiene el diptongo Oh y definitivamente vi que algunos estudiantes saben cómo redondear los labios,
19:25
and I didn't really get the right sound so even though it's subtle,
249
1165600
3500
y realmente no entendí el sonido correcto, así que aunque es sutil
19:29
you do need to have your lips around a little bit for the end of that diphthong. Know. Know. I don't know.
250
1169100
8000
, necesitas tener los labios un poco alrededor para el final de ese diptongo. Saber. Saber. No sé.
19:37
We're gonna watch a couple students who didn't do this and we're gonna freeze the frame on their mouth position
251
1177100
6400
Vamos a ver a un par de estudiantes que no hicieron esto y vamos a congelar el cuadro en la posición de su boca
19:43
and notice that there is no lip rounding where we want lip rounding.
252
1183500
3560
y notaremos que no hay redondeo de labios donde queremos redondear los labios.
19:47
I don't know.
253
1187060
3380
No sé.
19:50
Okay, so there, she is finishing her word 'know', and you can see there's no lip rounding,
254
1190440
4740
De acuerdo, allí, ella está terminando su palabra "saber", y pueden ver que no hay labios redondeados
19:55
it's very wide and more neutral. I don't know. Know. Know. I don't know.
255
1195180
8720
, es muy ancho y más neutral. No sé. Saber. Saber. No sé.
20:03
We need a little bit of lip rounding to get the right sounds there. This student's native language is Russian.
256
1203900
5920
Necesitamos un poco de redondeo de labios para obtener los sonidos correctos allí. El idioma nativo de este estudiante es el ruso.
20:09
I don't know.
257
1209820
4020
No sé.
20:13
Know.
258
1213840
3540
Saber.
20:17
Completely neutral lip position. Know. Know.
259
1217380
5280
Posición de los labios completamente neutra. Saber. Saber.
20:22
It doesn't have to be much, just a little bit will bring out the right sound.
260
1222660
4180
No tiene que ser mucho, solo un poco producirá el sonido correcto.
20:26
I don't know.
261
1226840
4740
No sé.
20:31
Okay, so there she is. Her position for 'know', again there's no lip rounding whatsoever.
262
1231580
6500
Bien, ahí está ella. Su posición para 'saber', nuevamente no hay redondeo de labios en absoluto.
20:38
So we can't quite get the right sound. Now as I watched her video, I noticed she was using her arm a lot,
263
1238080
6140
Así que no podemos obtener el sonido correcto. Ahora, mientras miraba su video, noté que estaba usando mucho su brazo,
20:44
her native languages Korean, and she was really focusing on the smoothness and the connection
264
1244220
5300
su lengua materna era el coreano, y realmente se estaba enfocando en la suavidad y la conexión
20:49
between words as she did that, and I thought that was great. I always think if you can bring your body
265
1249520
4680
entre las palabras mientras lo hacía, y pensé que era genial. Siempre pienso que si puedes traer
20:54
into your practice a little bit, it's gonna probably benefit your voice.
266
1254200
3780
un poco tu cuerpo a tu práctica, probablemente beneficiará a tu voz.
20:57
So now we're gonna watch and listen to two students who had more of that subtle lip rounding for the
267
1257980
5340
Así que ahora vamos a ver y escuchar a dos estudiantes que tenían más de ese sutil redondeo de labios para el
21:03
OH as in No diphthong. Their native languages are Russian and Hebrew.
268
1263320
5400
OH como en No diptongo. Sus idiomas nativos son el ruso y el hebreo.
21:08
I don't know.
269
1268720
2780
No sé.
21:11
Know. Know. Know. That's the right sound.
270
1271520
3620
Saber. Saber. Saber. Ese es el sonido correcto.
21:15
I don't know.
271
1275200
3100
No sé.
21:18
Know. Know. Know. Again, a good Oh diphthong.
272
1278300
4620
Saber. Saber. Saber. De nuevo, un buen diptongo Oh.
21:22
In the next phrase, feel like just watching TV, I'm really looking for a connection between feel and like.
273
1282920
6740
En la siguiente frase, tengo ganas de ver televisión, realmente estoy buscando una conexión entre sentir y gustar.
21:29
When one word ends in a sound that the next word begins in, we're gonna link those with a single sound.
274
1289660
5720
Cuando una palabra termina en un sonido en el que comienza la siguiente palabra, los vincularemos con un solo sonido.
21:35
Feel like. So again, it's an opportunity for smoothness and not choppiness.
275
1295380
4900
Tener ganas de. Entonces, nuevamente, es una oportunidad para la suavidad y no para la agitación.
21:40
We're gonna listen to one student who made it feel too much like two separate words.
276
1300280
4280
Vamos a escuchar a un estudiante que lo hizo sentir como dos palabras separadas.
21:44
Her native languages Cantonese.
277
1304560
2040
Sus idiomas nativos cantonés.
21:46
I feel like--
278
1306600
2740
Siento como--
21:49
Feel like-- feel like-- But we want: feel like-- feel like-- Let's listen to some examples.
279
1309340
8480
Siento como-- Siento como-- Pero queremos: Siento como-- Siento como-- Escuchemos algunos ejemplos.
21:57
I feel like--
280
1317840
2400
Me siento como-- Me
22:00
Feel like-- feel like-- linked together with a single L, his native language is Chinese.
281
1320240
5420
siento como-- me siento como-- unidos con una sola L, su idioma nativo es el chino.
22:05
I feel like just--
282
1325680
3240
Me siento como... Me siento como... Me siento como
22:08
Feel like-- feel like-- Again linking together with one L sound, nice and smooth, her native language is Russian.
283
1328920
8000
... Nuevamente uniéndose con un sonido L, agradable y suave, su lengua materna es el ruso.
22:16
With the word 'just', we have an opportunity here for a reduction.
284
1336920
4680
Con la palabra 'solo', tenemos aquí una oportunidad para una reducción.
22:21
It's very common to drop the T when the word before ends in a T cluster like ST or CT
285
1341600
6860
Es muy común dejar caer la T cuando la palabra anterior termina en un grupo de T como ST o CT
22:28
and the next word begins with a consonant.
286
1348460
2860
y la siguiente palabra comienza con una consonante.
22:31
First month, for example, first month, dropped that T. Just watching.
287
1351320
6880
El primer mes, por ejemplo, el primer mes, eliminó esa T. Solo miraba.
22:38
In this conversation. Just watching. Dropping the T. Let's listen to one student who didn't drop the T.
288
1358200
7440
En esta conversación. Solo viendo. Dejar caer la T. Escuchemos a un estudiante que no dejó caer la T.
22:45
I feel like just watching TV.
289
1365640
6280
Tengo ganas de simplemente mirar televisión.
22:51
Just watching-- just watching-- When you do the full T release, it breaks it away from the next word,
290
1371920
7020
Solo mirando-- solo mirando-- Cuando sueltas la T completa, se separa de la siguiente palabra,
22:58
and that just gives it a more choppy feeling. By dropping the T you can link them together more smoothly.
291
1378940
6360
y eso le da una sensación más entrecortada. Al dejar caer la T, puede unirlos más suavemente.
23:05
Let's listen to one of our Ukrainian students who did a nice job dropping the T.
292
1385300
4880
Escuchemos a uno de nuestros estudiantes ucranianos que hizo un buen trabajo dejando caer la T.
23:10
I feel like just watching TV.
293
1390180
2080
Tengo ganas de ver televisión.
23:12
I feel like just watching TV.
294
1392260
2060
Tengo ganas de simplemente ver la televisión.
23:14
I feel like just watching TV.
295
1394320
2140
Tengo ganas de simplemente ver la televisión.
23:16
Just watching-- just watching-- No T.
296
1396460
3900
Solo mirando-- solo mirando-- No T.
23:20
I feel like just watching--
297
1400400
4800
Me apetece solo mirar--
23:25
Just watching-- just watching-- Again, no T. Her native language was Thai. Great job!
298
1405200
6260
Solo mirar-- solo mirar-- De nuevo, no T. Su lengua materna era el tailandés. ¡Gran trabajo!
23:31
A note to my Spanish speakers, be so careful about words that have the J in them,
299
1411460
5040
Una nota para mis hispanohablantes: tengan mucho cuidado con las palabras que tienen la J
23:36
make sure you're using the American J, jjj-- which is more here in the front of the face.
300
1416500
4780
, asegúrese de usar la J estadounidense, jjj, que está más aquí en el frente de la cara.
23:41
The sound that I hear my Spanish students making sometimes is more like: yyyii-- yyii-- in the throat.
301
1421280
6500
El sonido que escucho hacer a veces a mis estudiantes de español es más como: yyyii-- yyii-- en la garganta.
23:47
I had one Spanish-speaking student do that, let's listen.
302
1427780
3640
Tuve un estudiante de habla hispana que hizo eso, escuchemos.
23:51
Just watching TV.
303
1431420
4860
Solo mirando televisión.
23:56
Just-- just-- just-- I'm using my throat there. We want: jj-- jj-- jj-- we want the sound at the front of the mouth.
304
1436280
7080
Sólo-- sólo-- sólo-- Estoy usando mi garganta ahí. Queremos: jj-- jj-- jj-- queremos el sonido al frente de la boca.
24:03
Just. Just. Just watching TV.
305
1443360
2980
Justo. Justo. Solo mirando televisión.
24:06
Now the thing about TV, it's initialism. When we call something by the initials. TV instead of television.
306
1446340
7360
Ahora lo que pasa con la televisión, es inicialismo. Cuando llamamos a algo por las iniciales. Televisión en lugar de televisión.
24:13
NBC. This kind of thing. And when we do that, the stress is always on the last one. TV.
307
1453700
6360
NBC. Este tipo de cosas. Y cuando hacemos eso, el énfasis siempre está en el último. TELEVISOR.
24:20
So a couple people put TV, stress on the first word, T, and that is not correct.
308
1460060
6160
Entonces, un par de personas ponen TV, enfatizan la primera palabra, T, y eso no es correcto.
24:26
Let's listen to an example of that, his native language is Vietnamese.
309
1466220
4560
Escuchemos un ejemplo de eso, su idioma nativo es el vietnamita.
24:30
I feel like just watching TV.
310
1470780
2100
Tengo ganas de simplemente ver la televisión.
24:32
TV.
311
1472880
2360
TELEVISOR.
24:35
TV. That's not what we want. We want TV.
312
1475640
4760
TELEVISOR. Eso no es lo que queremos. Queremos televisión.
24:40
Let's listen to a few examples. We have Brazilian Portuguese, and what's the other one? Polish.
313
1480400
6060
Escuchemos algunos ejemplos. Tenemos portugués brasileño, ¿y cuál es el otro? Polaco.
24:46
Watching TV. TV. TV.
314
1486460
3420
Viendo la televisión. TELEVISOR. TELEVISOR.
24:49
TV. TV. Stress on V.
315
1489880
3720
TELEVISOR. TELEVISOR. Estrés en V.
24:53
I feel like it's just watching TV. TV. TV.
316
1493600
3120
Siento que solo estoy viendo la televisión. TELEVISOR. TELEVISOR.
24:56
TV. Again, stress on V.
317
1496720
3720
TELEVISOR. Nuevamente, haga hincapié en V.
25:00
The last thing to talk about with this conversation is the word 'sure'.
318
1500440
4360
Lo último de lo que hablar en esta conversación es la palabra 'seguro'.
25:04
There are three different ways that Americans might pronounce this. Sure. Sure. And sure.
319
1504800
7700
Hay tres formas diferentes en que los estadounidenses pueden pronunciar esto. Por supuesto. Por supuesto. Y seguro.
25:12
Sure, I would say, is the most common, it's the way I do it, and I would encourage you to do it, it's one less sound.
320
1512500
6460
Claro, diría, es lo más común, es mi forma de hacerlo, y os animo a hacerlo, es un sonido menos.
25:18
Because the vowel is the R vowel constant combination, it's just sh-- and rr--. Just SH and R. Sure. Sure.
321
1518960
10380
Debido a que la vocal es la combinación constante de la vocal R, es solo sh-- y rr--. Solo SH y R. Claro. Por supuesto.
25:29
Let's listen to some students who did a great job with this.
322
1529340
2900
Escuchemos a algunos estudiantes que hicieron un gran trabajo con esto.
25:32
Sure.
323
1532240
3740
Por supuesto.
25:35
Sure. Great clear vowel and sounds. Her native languages Farsi.
324
1535980
5220
Por supuesto. Vocales y sonidos muy claros. Sus idiomas nativos Farsi.
25:41
Sure.
325
1541200
4540
Por supuesto.
25:45
Sure. Good job. Her native language is Filipino.
326
1545740
4180
Por supuesto. Buen trabajo. Su idioma nativo es el filipino.
25:49
Sure.
327
1549920
3560
Por supuesto.
25:53
Another good, clear example, his native language is Brazilian Portuguese.
328
1553480
4500
Otro buen y claro ejemplo, su lengua materna es el portugués brasileño.
25:57
What we want to be careful about with this word is the R. It's a very...the American R is its own very distinct sound,
329
1557980
8020
Lo que queremos tener cuidado con esta palabra es la R. Es muy... la R americana tiene su propio sonido muy distinto,
26:06
and it's not uncommon to drop it at the end of a word, a carry over from British English,
330
1566000
6200
y no es raro dejarlo caer al final de una palabra, un remanente del inglés británico. ,
26:12
but in an American English, we don't do that, we do pronounce the final R sound.
331
1572200
4380
pero en inglés americano, no hacemos eso, pronunciamos el sonido final de la R.
26:16
Let's listen to a student who I think drops the final R.
332
1576580
3500
Escuchemos a un estudiante que creo que deja caer la R final.
26:20
Sure.
333
1580080
2800
Seguro.
26:22
Sure-- uh-- uh-- instead of: sure urr-- urr-- Her native languages Cantonese.
334
1582880
5640
Claro-- uh-- uh-- en lugar de: seguro urr-- urr-- Su lengua materna es el cantonés.
26:28
Sure.
335
1588520
3080
Por supuesto.
26:31
Sure-- his native language is Arabic and he's doing that R that's like a flap here at the front,
336
1591600
7060
Claro, su idioma nativo es el árabe y está haciendo esa R que es como un colgajo aquí en el frente,
26:38
and that's not the American R.
337
1598660
1860
y esa no es la R estadounidense.
26:40
For the American R, we don't want the tongue tip touching the roof of the mouth at all. Sure. Sure.
338
1600520
6760
Para la R estadounidense, no queremos que la punta de la lengua toque el techo de la boca. . Por supuesto. Por supuesto.
26:47
There's one major topic I left out of this video and that is placement.
339
1607280
4080
Hay un tema importante que dejé fuera de este video y es la colocación.
26:51
It's going to get its own whole video next week. So don't worry, we're gonna address that.
340
1611360
5280
Obtendrá su propio video completo la próxima semana. Así que no te preocupes, vamos a abordar eso.
26:56
It's a very important topic.
341
1616640
1800
Es un tema muy importante.
26:58
Now, we're gonna play each one of the videos that you guys sent in.
342
1618440
3760
Ahora, vamos a reproducir cada uno de los videos que enviaron.
27:02
I just want to say I loved watching these. Some people have their kid with them in their video.
343
1622200
5340
Solo quiero decir que me encantó verlos. Algunas personas tienen a su hijo con ellos en su video.
27:07
Some people put on an Instagram filter so that they looked like two different characters.
344
1627540
3840
Algunas personas pusieron un filtro de Instagram para que parecieran dos personajes diferentes.
27:11
Some people were on one side of the car and then another side of the car for the conversation.
345
1631380
4700
Algunas personas estaban a un lado del auto y luego al otro lado del auto para la conversación.
27:16
It was so fun to watch what you guys did with this. I can't thank you enough for sending these in.
346
1636080
4900
Fue muy divertido ver lo que hicieron con esto. No puedo agradecerles lo suficiente por enviarlos.
27:20
I had so much fun watching your videos, figuring out what to teach and how to teach it, and
347
1640980
5420
Me divertí mucho viendo sus videos, averiguando qué enseñar y cómo enseñarlo, y
27:26
it wouldn't have been a video if I didn't have your examples to put in there. So thank you so much.
348
1646400
5280
no hubiera sido un video si no tuviera sus ejemplos para poner ahí. Así que muchas gracias.
27:31
So here they are, all of them in order. The shortest is gonna be first,
349
1651680
4240
Así que aquí están, todos ellos en orden. El más corto será el primero
27:35
and then the longest towards the end. Enjoy!
350
1655920
3180
y luego el más largo hacia el final. ¡Disfrutar!
45:39
Wasn't that fantastic? Thank you again so much to everybody who made a video.
351
2739120
4720
¿No fue eso fantástico? Muchas gracias de nuevo a todos los que hicieron un video.
45:43
The next video you'll want to watch is this one. Keep going with your learning. Don't stop now.
352
2743840
5200
El próximo video que querrás ver es este. Sigue adelante con tu aprendizaje. No te detengas ahora.
45:49
And please be sure to subscribe if you haven't already with notifications.
353
2749040
3980
Y asegúrese de suscribirse si aún no lo ha hecho con las notificaciones.
45:53
We make new videos here every Tuesday. Come back and check it out! We have fun here.
354
2753020
4900
Hacemos nuevos videos aquí todos los martes. ¡Vuelve y compruébalo! Nos divertimos aquí.
45:57
All right, don't forget to hit that video! Let's keep going.
355
2757920
2920
Muy bien, ¡no olvides darle clic a ese video! Sigamos.
46:00
That's it guys, and thanks so much for using Rachel's English.
356
2760840
6020
Eso es todo chicos, y muchas gracias por usar Rachel's English.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7