English Phrases with THE -- Shortcuts for the TH Sounds

167,645 views ・ 2016-07-05

Rachel's English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
A lot of non-native speakers have problems with the TH sound.
0
859
4160
Muitos falantes não nativos têm problemas com o som do TH.
00:05
In this American English pronunciation video,
1
5019
2940
Neste vídeo de pronúncia do inglês americano,
00:07
we’re going to study the word THE in several phrases
2
7960
3380
vamos estudar a palavra THE em várias frases
00:11
to show you the tricks and shortcuts that Americans use to easily link the TH to other sounds.
3
11340
7020
para mostrar os truques e atalhos que os americanos usam para vincular facilmente o TH a outros sons.
00:24
We are going to study several examples of function word phrases with ‘the’.
4
24600
5300
Vamos estudar vários exemplos de frases de palavras de função com 'the'.
00:29
I’ve already made a video that goes over the pronunciation of ‘the’.
5
29900
4620
Já fiz um vídeo que repassa a pronúncia de ‘the’.
00:34
To see that video with real-life examples, follow the link at the end of this video.
6
34520
6080
Para ver esse vídeo com exemplos da vida real, siga o link no final deste vídeo.
00:40
Here we’re going to focus on linking the word THE to other words.
7
40600
5120
Aqui vamos nos concentrar em vincular a palavra THE a outras palavras.
00:45
We’ll study up-close, slow motion video of the mouth saying various two-word phrases with THE.
8
45720
6460
Estudaremos de perto o vídeo em câmera lenta da boca dizendo várias frases de duas palavras com THE.
00:52
At the, in the, is the, with the...
9
52180
5340
No, no, é o, com o...
00:57
for the, and on the.
10
57520
4520
para o, e no.
01:02
All of these common combinations are made up of two function words,
11
62040
4060
Todas essas combinações comuns são compostas de duas palavras de função,
01:06
so they’ll be very fast and not too clear.
12
66100
3000
então elas serão muito rápidas e não muito claras.
01:09
If you pronounce these words very clearly and fully, it will not sound natural.
13
69100
5640
Se você pronunciar essas palavras de forma clara e completa, não soará natural.
01:14
She’s AT THE store. This is not how we speak.
14
74740
3920
Ela está NA loja. Não é assim que falamos.
01:18
She’s at the store. At the, at the...
15
78660
3760
Ela está na loja. At the, at the...
01:22
It’s important to capture the character of American English by saying function word phrases this way.
16
82420
6620
É importante capturar o caráter do inglês americano dizendo frases de palavras funcionais dessa maneira.
01:29
Linking the TH can be hard when you’re trying to do it quickly, so let’s learn some short cuts to make it easier.
17
89040
7119
Vincular o TH pode ser difícil quando você está tentando fazer isso rapidamente, então vamos aprender alguns atalhos para facilitar.
01:36
Let’s start by studying AT THE.
18
96159
4000
Vamos começar estudando AT THE.
01:40
The vowel in AT can be AA, but you’ll usually hear it as the schwa,
19
100159
6520
A vogal em AT pode ser AA, mas você geralmente a ouvirá como schwa,
01:46
uh, uht the, at the, uht the. In the slow motion video, you’ll see AA, with more jaw drop.
20
106680
10820
uh, uht the, at the, uht the. No vídeo em câmera lenta, você verá AA, com mais queixo caído.
01:57
How do we quickly make the T followed by TH?
21
117500
4620
Como fazemos rapidamente o T seguido de TH?
02:02
At the, at the, at the.
22
122120
4700
No, no, no.
02:06
You probably don’t hear a T, do you?
23
126820
2900
Você provavelmente não ouviu um T, ouviu?
02:09
That’s because it’s a Stop T here, followed by another consonant.
24
129720
4720
Isso porque é um Stop T aqui, seguido por outra consoante.
02:14
So just stop the air in your throat, at … the. What does the tongue do? Let’s watch.
25
134440
9340
Então, apenas pare o ar em sua garganta, em ... o. O que a língua faz? Vamos assistir. O
02:23
Jaw drops for the AA vowel. As the jaw comes up, the tongue tip is still down, behind the bottom front teeth.
26
143790
7550
queixo cai para a vogal AA. À medida que a mandíbula sobe, a ponta da língua ainda está abaixada, atrás dos dentes frontais inferiores.
02:31
It comes through the teeth.
27
151340
1800
Vem pelos dentes.
02:33
It never went to the roof of the mouth, the position of T.
28
153140
4000
Nunca foi para o céu da boca, a posição do T.
02:37
When I bring my tongue through my teeth - AT
29
157140
5300
Quando trago a língua entre os dentes - AT
02:42
I’m in position for the TH, but I stop the air.
30
162440
3580
estou em posição para o TH, mas paro o ar.
02:46
So I’m ready to go for the TH as I’m making the Stop T.
31
166020
5780
Então, estou pronto para ir para o TH enquanto faço o Stop T.
02:51
At the. Uht…the.
32
171800
3940
No. Uh... o. A
02:55
Same thing when the vowel in AT is the schwa: Uht…the. Uht…the.
33
175740
7340
mesma coisa quando a vogal em AT é o schwa: Uht…the. Uh... o.
03:03
This is easier than making a T. You don’t have to bring the tongue up into position for the T
34
183080
5640
Isso é mais fácil do que fazer um T. Você não precisa colocar a língua na posição do T
03:08
and then through the teeth. Just bring it through the teeth and stop the air.
35
188720
5800
e depois passar pelos dentes. Basta trazê-lo através dos dentes e parar o ar.
03:14
This is how Americans do it. At the, uht the.
36
194520
5120
É assim que os americanos fazem. No, uht o.
03:19
Let’s keep watching.
37
199660
2100
Vamos continuar assistindo.
03:21
Now the tongue tip comes back into the mouth
38
201760
2480
Agora a ponta da língua volta para a boca
03:24
and goes down behind the bottom front teeth, where it needs to be for either the EE vowel
39
204250
6040
e desce por trás dos dentes frontais inferiores, onde precisa estar para a vogal EE
03:30
or the schwa in ‘the’. Let’s watch the phrase again.
40
210290
5100
ou para o schwa em 'the'. Vamos observar a frase novamente. A
03:35
Jaw drops for the vowel, tongue tip comes through the teeth, then back down for the vowel.
41
215390
6810
mandíbula cai para a vogal, a ponta da língua passa pelos dentes e depois volta para a vogal.
03:42
Note that it’s just the tip of the tongue that comes through the teeth, not more.
42
222200
5660
Observe que é apenas a ponta da língua que passa pelos dentes, não mais.
03:47
Try that with me. At the. At the. At--the. At the.
43
227860
9120
Tente isso comigo. No. No. No. No.
03:56
Or, with the schwa, uht the, uht the, uht the.
44
236980
8660
Ou, com o schwa, uht o, uht o, uht o.
04:05
I’m at the store. At the. I’m at thuh store. At the, at the.
45
245640
8700
estou na loja. No. estou na loja. No, no.
04:14
Next, the phrase ‘in the’. Let’s take a look.
46
254340
4880
Em seguida, a frase 'no'. Vamos dar uma olhada.
04:19
In an unstressed syllable, the jaw barely drops for the IH vowel.
47
259220
4560
Em uma sílaba átona, o queixo mal cai para a vogal IH.
04:23
Now the tongue tip comes through the teeth.
48
263780
2860
Agora a ponta da língua passa pelos dentes.
04:26
But wait. Isn’t the tongue supposed to go to the roof of the mouth for the N? Nn-Nn.
49
266640
8580
Mas espere. A língua não deveria ir para o céu da boca para o N? Nn-Nn.
04:35
Yes, that is usually how the N is pronounced.
50
275220
3200
Sim, geralmente é assim que o N é pronunciado.
04:38
But I can make the sound with the tip of my tongue through the teeth, nn-nn, while the part that’s
51
278420
8440
Mas consigo fazer o som com a ponta da língua entre os dentes, nn-nn, enquanto a parte que está
04:46
just a little further back is at the roof of the mouth. Nn, nn. Innnthe.
52
286860
8720
um pouco mais atrás fica no céu da boca. Nn, nn. Estalagem.
04:55
Now the TH, and the tongue tip goes back in the mouth and down for the vowel.
53
295580
5580
Agora o TH, e a ponta da língua volta na boca e desce para a vogal.
05:01
Let’s watch the phrase again.
54
301160
3800
Vamos observar a frase novamente. A
05:04
Tongue comes through the teeth for the N T H.
55
304960
4980
língua passa pelos dentes para o N T H.
05:09
This is simpler than making the full N position and then the TH position.
56
309940
5200
Isso é mais simples do que fazer a posição N completa e depois a posição TH.
05:15
This is how Americans do it. So now you have two short cuts.
57
315140
4820
É assim que os americanos fazem. Então agora você tem dois atalhos.
05:19
The Stop T can be made with the tongue tip in position for the TH, and so can the N.
58
319960
6580
O Stop T pode ser feito com a ponta da língua em posição para o TH, assim como o N.
05:26
Let's watch AT THE and IN THE again.
59
326540
4860
Vamos assistir AT THE e IN THE novamente.
05:31
Notice the movements of the mouth are small and simple.
60
331400
4860
Observe que os movimentos da boca são pequenos e simples.
05:36
Next, the phrase ‘is the’. A lot of people have a hard time linking the S or Z sound with the TH.
61
336260
8940
Em seguida, a frase 'é o'. Muita gente tem dificuldade em relacionar o som S ou Z com o TH.
05:45
The jaw drops just a bit for the IH vowel
62
345200
3079
A mandíbula cai um pouco para a vogal IH
05:48
and the tongue tip touches the back of the bottom front teeth.
63
348279
3620
e a ponta da língua toca a parte de trás dos dentes frontais inferiores.
05:51
Next you’ll see the tongue tip move, it will point up.
64
351899
4380
Em seguida, você verá a ponta da língua se mover, ela apontará para cima.
05:56
The tongue tip can either point up or down to make the S and Z sounds.
65
356280
5020
A ponta da língua pode apontar para cima ou para baixo para fazer os sons S e Z.
06:01
I do both, depending on the word and the sounds around it.
66
361300
4260
Eu faço as duas coisas, dependendo da palavra e dos sons ao seu redor.
06:05
The teeth come together for the Z sound.
67
365560
3060
Os dentes se juntam para o som Z.
06:08
Is...is...
68
368620
2860
É... é...
06:11
Now the tongue tip does something interesting.
69
371480
2700
Agora a ponta da língua faz algo interessante.
06:14
It doesn’t come through the teeth for the TH!
70
374180
3000
Não passa pelos dentes para o TH!
06:17
When the voiced TH begins a function word, like in the, these, this, we can do a shortcut.
71
377180
9320
Quando o TH sonoro começa uma palavra de função, como em the, these, this, podemos fazer um atalho.
06:26
Rather than a tip coming through the teeth, TH-- it presses behind closed teeth.
72
386500
6180
Ao invés de uma ponta passando pelos dentes, TH-- ela pressiona por trás dos dentes fechados.
06:32
Th...th...
73
392680
2400
Th...th...
06:35
Important: it is not at the roof of the mouth.
74
395080
4140
Importante: não é no céu da boca.
06:39
That would make a D sound and that is not correct. Let’s look at the correct position.
75
399220
5780
Isso faria um som D e isso não é correto. Vejamos a posição correta. O
06:45
Jaw drops for the vowel. Tongue tip up and teeth close for the Z.
76
405000
5420
queixo cai para a vogal. Ponta da língua para cima e dentes fechados para o Z.
06:50
Tongue tip comes back down and touches the back of the closed teeth.
77
410420
4540
Ponta da língua desce e toca a parte de trás dos dentes fechados.
06:54
THIS is the correct position. Tongue tip is not at the roof of the mouth.
78
414960
5300
ESSA é a posição correta. A ponta da língua não está no céu da boca.
07:00
And tongue tip down for the vowel in THE. Let’s watch again.
79
420260
4820
E a ponta da língua para baixo para a vogal em THE. Vamos assistir novamente.
07:12
Amazing. This is a much easier way to make the voiced TH quickly in a function word.
80
432460
6340
Incrível. Esta é uma maneira muito mais fácil de fazer o TH sonoro rapidamente em uma palavra de função.
07:18
This happens a lot. In the first two examples,
81
438800
3799
Isso acontece muito. Nos dois primeiros exemplos,
07:22
you can make the sound before with the tongue in position for the TH, the Stop T, and the N.
82
442600
6360
você pode fazer o som anterior com a língua posicionada para o TH, o Stop T e o N.
07:28
But you can’t make the S or Z sound with the tongue tip through the teeth.
83
448960
4140
Mas você não pode fazer o som S ou Z com a ponta da língua entre os dentes.
07:33
So we take a different shortcut. We alter the TH by not bringing the tongue tip through the teeth.
84
453100
7320
Então, pegamos um atalho diferente. Alteramos o HT não passando a ponta da língua pelos dentes.
07:40
Is the... Is the ... It still sounds like a TH to native speakers. It still sounds right.
85
460420
7900
É o... É o... Ainda soa como um TH para falantes nativos. Ainda parece certo.
07:48
The next phrase is ‘with the’.
86
468320
3660
A próxima frase é 'com o'.
07:51
Wow. Two TH’s. What do we do here? Let’s take a look.
87
471980
5120
Uau. Dois THs. O que fazemos aqui? Vamos dar uma olhada.
07:57
The lips round for the W. When the lips part, the inside of the mouth looks dark.
88
477110
6270
Os lábios arredondados para o W. Quando os lábios se separam, o interior da boca fica escuro.
08:03
That’s because the tongue was lifted in the back for the W sound.
89
483380
3560
Isso porque a língua foi levantada na parte de trás para o som do W.
08:06
As the tongue comes forward, the tip heads right for the position between the teeth.
90
486940
4500
À medida que a língua avança, a ponta se dirige diretamente para a posição entre os dentes. Lá
08:11
There’s the TH. Then the tongue tip goes back inside the mouth
91
491440
4300
está o TH. Em seguida, a ponta da língua volta para dentro da boca
08:15
and down behind the bottom front teeth for the vowel.
92
495740
4260
e para baixo atrás dos dentes anteriores inferiores para a vogal.
08:20
What do we do with the two TH’s?
93
500000
2960
O que fazemos com os dois THs?
08:22
‘With’ is usually pronounced with an unvoiced TH, Thh... and THE with a voiced TH, dduh...
94
502960
10520
'With' geralmente é pronunciado com um TH surdo, Thh... e THE com um TH sonoro, dduh...
08:33
Here’s what to do: combine them. Just make one TH. Make it unvoiced, and connect the two words with it.
95
513480
8680
Veja o que fazer: combine-os. Basta fazer um TH. Torne-o mudo e conecte as duas palavras com ele.
08:42
With the. A voiced TH would also be okay, with the, but it’s much less common and it’s more complicated.
96
522160
9200
Com o. Um TH dublado também ficaria bem, mas é muito menos comum e mais complicado.
08:51
So stick with the unvoiced TH.
97
531360
3340
Portanto, fique com o TH surdo.
08:54
With the...with the...with the...
98
534700
3520
Com o... com o... com o...
08:58
So here the shortcut is, don’t make a voiced TH.
99
538220
3640
Então aqui está o atalho, não faça um TH sonoro.
09:01
Combine it with the ending unvoiced TH of ‘with’. Let’s watch again.
100
541860
5480
Combine-o com a terminação TH surda de 'com'. Vamos assistir novamente.
09:15
It looks pretty simple, doesn’t it?
101
555900
2560
Parece bem simples, não é?
09:18
Now let’s study ‘for the’. ‘For’ reduces to ‘fer’ in a sentence: for you, for me, for the first time.
102
558460
10920
Agora vamos estudar 'para o'. 'For' se reduz a 'fer' em uma frase: para você, para mim, pela primeira vez.
09:29
To pronounce it this way, the bottom lip comes up to touch the bottom of the top front teeth.
103
569380
5320
Para pronunciá-lo dessa forma, o lábio inferior sobe para tocar a parte inferior dos dentes frontais superiores.
09:34
Fff. Let air pass through. The tongue can be pulled back for the R, it won’t affect the F sound.
104
574700
7680
Fff. Deixe o ar passar. A língua pode ser puxada para trás para o R, isso não afetará o som do F.
09:42
For the R sound, the middle of the tongue shifts back and up and little.
105
582380
4640
Para o som R, o meio da língua se move para trás e para cima e pouco.
09:47
Urr....ferr....
106
587020
3240
Urr....ferr....
09:50
So the tip of the tongue isn’t touching anything.
107
590280
3320
Então a ponta da língua não está tocando em nada.
09:53
Forrrrr-the.
108
593600
4460
Forrrr-o.
09:58
So the tongue tip is pulled back, and we simply bring it forward through the teeth.
109
598060
4860
Assim, a ponta da língua é puxada para trás e simplesmente a trazemos para frente através dos dentes.
10:02
Let’s take a look.
110
602920
1360
Vamos dar uma olhada.
10:09
Wow. This is in slow motion, and yet the tongue tip was through the teeth for just a brief moment.
111
609720
6580
Uau. Isso está em câmera lenta e, no entanto, a ponta da língua passou pelos dentes por apenas um breve momento.
10:16
Let’s watch again.
112
616300
1500
Vamos assistir novamente.
10:20
For the, for the. Can you practice that quick movement without making sounds,
113
620400
6120
Para o, para o. Você consegue praticar esse movimento rápido sem fazer sons,
10:26
just bringing the tongue quickly in and out.
114
626520
6060
apenas trazendo e tirando a língua rapidamente?
10:32
This is the movement you want. The tongue tip only needs to be there for an instant
115
632590
4660
Este é o movimento que você deseja. A ponta da língua só precisa estar lá por um instante
10:37
to make the right sound. Since the sound before, R and the sound after,
116
637250
5310
para fazer o som certo. Como o som antes, R, e o som depois,
10:42
the vowel, are both voiced, your vocal cords are already doing what they need to do.
117
642560
5860
a vogal, são ambos sonoros, suas cordas vocais já estão fazendo o que precisam fazer.
10:48
All you have to do is that quick tongue movement. If it feels awkward, don’t worry.
118
648420
5980
Tudo o que você precisa fazer é aquele movimento rápido da língua. Se parecer estranho, não se preocupe.
10:54
The movement is quite easy to practice, and practice will make it feel more natural to you.
119
654400
5540
O movimento é bastante fácil de praticar e a prática fará com que pareça mais natural para você.
10:59
Th th, th, for the, for the, for the.
120
659940
4439
Th th, th, para o, para o, para o.
11:04
Let’s look one more time.
121
664380
2440
Vejamos mais uma vez.
11:14
Now the phrase ‘on the’. Do you remember the trick from ‘in the’?
122
674880
6260
Agora a frase 'no'. Você se lembra do truque de 'in the'?
11:21
You can make the N with the tongue tip through the teeth: NN. Let’s take a look.
123
681140
6280
Você pode fazer o N com a ponta da língua entre os dentes: NN. Vamos dar uma olhada. O
11:27
Jaw drops for the vowel. The tongue tip is pointed down.
124
687420
4420
queixo cai para a vogal. A ponta da língua é apontada para baixo.
11:31
Then the tongue tip comes up and out of the teeth. A quick, simple movement.
125
691840
5280
Então a ponta da língua sobe e sai dos dentes. Um movimento rápido e simples.
11:37
Let’s watch again.
126
697129
1540
Vamos assistir novamente.
11:45
So linking the TH isn’t as complicated as you might think.
127
705540
4520
Portanto, vincular o TH não é tão complicado quanto você imagina.
11:50
The movements of the tongue are small, and there are shortcuts you can take
128
710060
4000
Os movimentos da língua são pequenos e existem atalhos que você pode usar
11:54
to make transitions between consonant sounds easier.
129
714060
3660
para facilitar as transições entre os sons das consoantes.
11:57
Let’s look at the phrases one more time.
130
717720
2960
Vejamos as frases mais uma vez.
12:00
Notice the simplicity of the mouth movements.
131
720680
3240
Observe a simplicidade dos movimentos da boca.
12:21
I hope this video makes you more confident with the TH sound.
132
741700
4200
Espero que este vídeo deixe você mais confiante com o som TH.
12:25
These little phrases with ‘the’ are very common.
133
745900
3540
Essas pequenas frases com 'the' são muito comuns.
12:29
Can you come up with similar phrases for ‘these’ and ‘this’?
134
749440
4720
Você consegue encontrar frases semelhantes para 'estes' e 'este'?
12:34
Practice them. Practice these little phrases over and over.
135
754160
4700
Pratique-os. Pratique essas pequenas frases repetidas vezes.
12:38
The more you do this, the more natural these tongue movements will be for you.
136
758860
3880
Quanto mais você fizer isso, mais naturais serão esses movimentos da língua para você.
12:42
Then try putting these two word phrases into larger sentences.
137
762740
4600
Em seguida, tente colocar essas duas frases de palavras em frases maiores.
12:47
Focus on making these words simply and quickly. You can do it!
138
767340
5340
Concentre-se em fazer essas palavras de forma simples e rápida. Você consegue!
12:52
Speaking this way will make you sound more natural and American. This is not sloppy English.
139
772680
6860
Falar dessa maneira fará com que você soe mais natural e americano. Isso não é um inglês desleixado.
12:59
You want to make function words like these very short in all of your speech,
140
779540
4540
Você deseja tornar palavras funcionais como essas muito curtas em todo o seu discurso,
13:04
even in a business setting or with colleagues.
141
784080
3699
mesmo em um ambiente de negócios ou com colegas.
13:07
Here is the video I mentioned earlier: How to pronounce ‘the’ with real life examples.
142
787779
5640
Aqui está o vídeo que mencionei anteriormente: Como pronunciar 'the' com exemplos da vida real.
13:13
Also, here’s a video on ‘to the’, with more up close and slow motion speech.
143
793420
5900
Além disso, aqui está um vídeo sobre 'to the', com fala mais próxima e em câmera lenta.
13:19
And here’s another video on linking TH with other examples.
144
799320
4420
E aqui está outro vídeo sobre como vincular TH a outros exemplos.
13:23
You can click here for these videos, or, in the description below.
145
803740
4380
Você pode clicar aqui para esses vídeos, ou, na descrição abaixo.
13:28
Are there some common phrases you need help with? Let me know in the comments.
146
808129
5650
Existem algumas frases comuns com as quais você precisa de ajuda? Deixe-me saber nos comentários.
13:33
If you’re new to Rachel’s English, welcome. I have over 500 videos to help you speak better
147
813779
5680
Se você é novo no inglês da Rachel, seja bem-vindo. Tenho mais de 500 vídeos para ajudá-lo a falar melhor o
13:39
American English on my YouTube channel. Click here to visit my channel and subscribe.
148
819459
5080
inglês americano no meu canal do YouTube. Clique aqui para visitar meu canal e se inscrever.
13:44
Or, see this playlist to get started with my videos. The link is also in the description below.
149
824540
6640
Ou veja esta lista de reprodução para começar com meus vídeos. O link também está na descrição abaixo.
13:51
And I have a great ebook – 290 pages with two and a half hours of audio.
150
831180
6200
E eu tenho um ótimo ebook – 290 páginas com duas horas e meia de áudio.
13:57
This book details my method for learning American English pronunciation.
151
837380
4420
Este livro detalha meu método para aprender a pronúncia do inglês americano.
14:01
It organizes hundreds of my online videos for a path, start to finish,
152
841800
4840
Ele organiza centenas de meus vídeos online para um caminho, do início ao fim,
14:06
to help you speak beautifully and naturally.
153
846640
3540
para ajudá-lo a falar de maneira bonita e natural.
14:10
Click here or in the description below for more information and to purchase a copy.
154
850180
5200
Clique aqui ou na descrição abaixo para mais informações e para adquirir um exemplar.
14:15
You’ll get free updates of the book for life.
155
855380
2840
Você receberá atualizações gratuitas do livro para sempre.
14:18
That’s it, and thanks so much for using Rachel’s English.
156
858230
5359
É isso, e muito obrigado por usar o inglês da Rachel.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7