English Phrases with THE -- Shortcuts for the TH Sounds

167,471 views ・ 2016-07-05

Rachel's English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
A lot of non-native speakers have problems with the TH sound.
0
859
4160
Muchos hablantes no nativos tienen problemas con el sonido TH.
00:05
In this American English pronunciation video,
1
5019
2940
En este video de pronunciación en inglés americano,
00:07
we’re going to study the word THE in several phrases
2
7960
3380
vamos a estudiar la palabra THE en varias frases
00:11
to show you the tricks and shortcuts that Americans use to easily link the TH to other sounds.
3
11340
7020
para mostrarte los trucos y atajos que usan los estadounidenses para relacionar fácilmente el TH con otros sonidos.
00:24
We are going to study several examples of function word phrases with ‘the’.
4
24600
5300
Vamos a estudiar varios ejemplos de frases de palabras funcionales con ‘the’.
00:29
I’ve already made a video that goes over the pronunciation of ‘the’.
5
29900
4620
Ya hice un video que repasa la pronunciación de 'the'.
00:34
To see that video with real-life examples, follow the link at the end of this video.
6
34520
6080
Para ver ese video con ejemplos de la vida real, siga el enlace al final de este video.
00:40
Here we’re going to focus on linking the word THE to other words.
7
40600
5120
Aquí nos vamos a centrar en vincular la palabra THE con otras palabras.
00:45
We’ll study up-close, slow motion video of the mouth saying various two-word phrases with THE.
8
45720
6460
Estudiaremos de cerca un video en cámara lenta de la boca diciendo varias frases de dos palabras con THE.
00:52
At the, in the, is the, with the...
9
52180
5340
En el, en el, es el, con el...
00:57
for the, and on the.
10
57520
4520
para el, y en el.
01:02
All of these common combinations are made up of two function words,
11
62040
4060
Todas estas combinaciones comunes se componen de dos palabras de función,
01:06
so they’ll be very fast and not too clear.
12
66100
3000
por lo que serán muy rápidas y no demasiado claras.
01:09
If you pronounce these words very clearly and fully, it will not sound natural.
13
69100
5640
Si pronuncia estas palabras muy clara y completamente, no sonará natural.
01:14
She’s AT THE store. This is not how we speak.
14
74740
3920
Ella está EN LA tienda. Así no es como hablamos.
01:18
She’s at the store. At the, at the...
15
78660
3760
Ella está en la tienda. At the, at the...
01:22
It’s important to capture the character of American English by saying function word phrases this way.
16
82420
6620
Es importante capturar el carácter del inglés americano diciendo frases de palabras funcionales de esta manera.
01:29
Linking the TH can be hard when you’re trying to do it quickly, so let’s learn some short cuts to make it easier.
17
89040
7119
Vincular el TH puede ser difícil cuando intenta hacerlo rápidamente, así que aprendamos algunos atajos para que sea más fácil.
01:36
Let’s start by studying AT THE.
18
96159
4000
Comencemos por estudiar EN EL.
01:40
The vowel in AT can be AA, but you’ll usually hear it as the schwa,
19
100159
6520
La vocal en AT puede ser AA, pero normalmente la oirás como schwa,
01:46
uh, uht the, at the, uht the. In the slow motion video, you’ll see AA, with more jaw drop.
20
106680
10820
uh, uht the, at the, uht the. En el video en cámara lenta, verás a AA, con más asombro.
01:57
How do we quickly make the T followed by TH?
21
117500
4620
¿Cómo hacemos rápidamente la T seguida de TH?
02:02
At the, at the, at the.
22
122120
4700
En el, en el, en el.
02:06
You probably don’t hear a T, do you?
23
126820
2900
Probablemente no escuches una T, ¿verdad?
02:09
That’s because it’s a Stop T here, followed by another consonant.
24
129720
4720
Eso es porque aquí hay una parada T, seguida de otra consonante.
02:14
So just stop the air in your throat, at … the. What does the tongue do? Let’s watch.
25
134440
9340
Así que detén el aire en tu garganta, en... el. ¿Qué hace la lengua? Vamos a mirar.
02:23
Jaw drops for the AA vowel. As the jaw comes up, the tongue tip is still down, behind the bottom front teeth.
26
143790
7550
Gotas de asombro para la vocal AA. A medida que la mandíbula sube, la punta de la lengua todavía está abajo, detrás de los dientes frontales inferiores.
02:31
It comes through the teeth.
27
151340
1800
Viene a través de los dientes.
02:33
It never went to the roof of the mouth, the position of T.
28
153140
4000
Nunca fue al techo de la boca, la posición de T.
02:37
When I bring my tongue through my teeth - AT
29
157140
5300
Cuando me meto la lengua entre los dientes - AT
02:42
I’m in position for the TH, but I stop the air.
30
162440
3580
estoy en posición para el TH, pero detengo el aire.
02:46
So I’m ready to go for the TH as I’m making the Stop T.
31
166020
5780
Así que estoy listo para ir por el TH mientras hago la parada T.
02:51
At the. Uht…the.
32
171800
3940
En el. Uh... la.
02:55
Same thing when the vowel in AT is the schwa: Uht…the. Uht…the.
33
175740
7340
Lo mismo cuando la vocal en AT es el schwa: Uht…the. Uh... la.
03:03
This is easier than making a T. You don’t have to bring the tongue up into position for the T
34
183080
5640
Esto es más fácil que hacer una T. No tienes que llevar la lengua a la posición de la T
03:08
and then through the teeth. Just bring it through the teeth and stop the air.
35
188720
5800
y luego a través de los dientes. Solo tráelo a través de los dientes y detén el aire.
03:14
This is how Americans do it. At the, uht the.
36
194520
5120
Así es como lo hacen los estadounidenses. En el, uht el.
03:19
Let’s keep watching.
37
199660
2100
Sigamos observando.
03:21
Now the tongue tip comes back into the mouth
38
201760
2480
Ahora la punta de la lengua regresa a la boca
03:24
and goes down behind the bottom front teeth, where it needs to be for either the EE vowel
39
204250
6040
y desciende detrás de los dientes frontales inferiores, donde debe estar para la vocal EE
03:30
or the schwa in ‘the’. Let’s watch the phrase again.
40
210290
5100
o el schwa en 'the'. Veamos la frase de nuevo.
03:35
Jaw drops for the vowel, tongue tip comes through the teeth, then back down for the vowel.
41
215390
6810
La mandíbula cae por la vocal, la punta de la lengua sale a través de los dientes y luego vuelve a bajar por la vocal.
03:42
Note that it’s just the tip of the tongue that comes through the teeth, not more.
42
222200
5660
Tenga en cuenta que es solo la punta de la lengua la que sale a través de los dientes, no más.
03:47
Try that with me. At the. At the. At--the. At the.
43
227860
9120
Prueba eso conmigo. En el. En el. En el. En el.
03:56
Or, with the schwa, uht the, uht the, uht the.
44
236980
8660
O, con el schwa, uht the, uht the, uht the.
04:05
I’m at the store. At the. I’m at thuh store. At the, at the.
45
245640
8700
estoy en la tienda En el. Estoy en la tienda Thuh. En el, en el.
04:14
Next, the phrase ‘in the’. Let’s take a look.
46
254340
4880
A continuación, la frase 'en el'. Vamos a ver.
04:19
In an unstressed syllable, the jaw barely drops for the IH vowel.
47
259220
4560
En una sílaba átona, la mandíbula apenas cae por la vocal IH.
04:23
Now the tongue tip comes through the teeth.
48
263780
2860
Ahora la punta de la lengua sale a través de los dientes.
04:26
But wait. Isn’t the tongue supposed to go to the roof of the mouth for the N? Nn-Nn.
49
266640
8580
Pero espera. ¿No se supone que la lengua debe ir al techo de la boca para la N? Nn-Nn.
04:35
Yes, that is usually how the N is pronounced.
50
275220
3200
Sí, así suele pronunciarse la N.
04:38
But I can make the sound with the tip of my tongue through the teeth, nn-nn, while the part that’s
51
278420
8440
Pero puedo hacer el sonido con la punta de la lengua a través de los dientes, nn-nn, mientras que la parte que
04:46
just a little further back is at the roof of the mouth. Nn, nn. Innnthe.
52
286860
8720
está un poco más atrás está en el paladar. n, nn. Posada
04:55
Now the TH, and the tongue tip goes back in the mouth and down for the vowel.
53
295580
5580
Ahora la TH, y la punta de la lengua regresa a la boca y baja por la vocal.
05:01
Let’s watch the phrase again.
54
301160
3800
Veamos la frase de nuevo.
05:04
Tongue comes through the teeth for the N T H.
55
304960
4980
La lengua sale a través de los dientes para la N T H.
05:09
This is simpler than making the full N position and then the TH position.
56
309940
5200
Esto es más simple que hacer la posición N completa y luego la posición TH.
05:15
This is how Americans do it. So now you have two short cuts.
57
315140
4820
Así es como lo hacen los estadounidenses. Así que ahora tienes dos atajos.
05:19
The Stop T can be made with the tongue tip in position for the TH, and so can the N.
58
319960
6580
La parada T se puede hacer con la punta de la lengua en posición para la TH, al igual que la N.
05:26
Let's watch AT THE and IN THE again.
59
326540
4860
Veamos AT THE y IN THE de nuevo.
05:31
Notice the movements of the mouth are small and simple.
60
331400
4860
Note que los movimientos de la boca son pequeños y simples.
05:36
Next, the phrase ‘is the’. A lot of people have a hard time linking the S or Z sound with the TH.
61
336260
8940
A continuación, la frase 'es el'. Mucha gente tiene dificultades para vincular el sonido S o Z con el TH.
05:45
The jaw drops just a bit for the IH vowel
62
345200
3079
La mandíbula cae un poco para la vocal IH
05:48
and the tongue tip touches the back of the bottom front teeth.
63
348279
3620
y la punta de la lengua toca la parte posterior de los dientes frontales inferiores.
05:51
Next you’ll see the tongue tip move, it will point up.
64
351899
4380
A continuación, verá que la punta de la lengua se mueve, apuntará hacia arriba.
05:56
The tongue tip can either point up or down to make the S and Z sounds.
65
356280
5020
La punta de la lengua puede apuntar hacia arriba o hacia abajo para hacer los sonidos S y Z.
06:01
I do both, depending on the word and the sounds around it.
66
361300
4260
Hago ambas cosas, dependiendo de la palabra y los sonidos que la rodean.
06:05
The teeth come together for the Z sound.
67
365560
3060
Los dientes se juntan para el sonido Z.
06:08
Is...is...
68
368620
2860
Es... es...
06:11
Now the tongue tip does something interesting.
69
371480
2700
Ahora la punta de la lengua hace algo interesante.
06:14
It doesn’t come through the teeth for the TH!
70
374180
3000
¡No entra entre los dientes para el TH!
06:17
When the voiced TH begins a function word, like in the, these, this, we can do a shortcut.
71
377180
9320
Cuando la TH expresada comienza una palabra funcional, como en the, these, this, podemos hacer un atajo.
06:26
Rather than a tip coming through the teeth, TH-- it presses behind closed teeth.
72
386500
6180
En lugar de que una punta entre los dientes, TH... presiona detrás de los dientes cerrados.
06:32
Th...th...
73
392680
2400
E...e...
06:35
Important: it is not at the roof of the mouth.
74
395080
4140
Importante: no está en el paladar.
06:39
That would make a D sound and that is not correct. Let’s look at the correct position.
75
399220
5780
Eso haría un sonido D y eso no es correcto. Veamos la posición correcta.
06:45
Jaw drops for the vowel. Tongue tip up and teeth close for the Z.
76
405000
5420
Gotas de mandíbula para la vocal. La punta de la lengua hacia arriba y los dientes se cierran para la Z.
06:50
Tongue tip comes back down and touches the back of the closed teeth.
77
410420
4540
La punta de la lengua vuelve a bajar y toca la parte posterior de los dientes cerrados.
06:54
THIS is the correct position. Tongue tip is not at the roof of the mouth.
78
414960
5300
ESTA es la posición correcta. La punta de la lengua no está en el techo de la boca.
07:00
And tongue tip down for the vowel in THE. Let’s watch again.
79
420260
4820
Y la punta de la lengua hacia abajo para la vocal en THE. Veamos de nuevo.
07:12
Amazing. This is a much easier way to make the voiced TH quickly in a function word.
80
432460
6340
Asombroso. Esta es una manera mucho más fácil de convertir rápidamente la TH sonora en una palabra funcional.
07:18
This happens a lot. In the first two examples,
81
438800
3799
Esto sucede mucho. En los primeros dos ejemplos
07:22
you can make the sound before with the tongue in position for the TH, the Stop T, and the N.
82
442600
6360
, puede hacer el sonido antes con la lengua en posición para la TH, la T Stop y la N.
07:28
But you can’t make the S or Z sound with the tongue tip through the teeth.
83
448960
4140
Pero no puede hacer el sonido S o Z con la punta de la lengua entre los dientes.
07:33
So we take a different shortcut. We alter the TH by not bringing the tongue tip through the teeth.
84
453100
7320
Así que tomamos un atajo diferente. Alteramos el TH al no llevar la punta de la lengua a través de los dientes.
07:40
Is the... Is the ... It still sounds like a TH to native speakers. It still sounds right.
85
460420
7900
Es el... Es el... Todavía suena como un TH para los hablantes nativos. Todavía suena bien.
07:48
The next phrase is ‘with the’.
86
468320
3660
La siguiente frase es 'con el'.
07:51
Wow. Two TH’s. What do we do here? Let’s take a look.
87
471980
5120
Guau. Dos TH. Qué hacemos aquí? Vamos a ver.
07:57
The lips round for the W. When the lips part, the inside of the mouth looks dark.
88
477110
6270
Los labios redondos para la W. Cuando los labios se separan, el interior de la boca se ve oscuro.
08:03
That’s because the tongue was lifted in the back for the W sound.
89
483380
3560
Eso es porque la lengua se levantó en la parte posterior para el sonido W.
08:06
As the tongue comes forward, the tip heads right for the position between the teeth.
90
486940
4500
A medida que la lengua avanza, la punta se dirige directamente a la posición entre los dientes.
08:11
There’s the TH. Then the tongue tip goes back inside the mouth
91
491440
4300
Ahí está el TH. Luego, la punta de la lengua vuelve a entrar en la boca
08:15
and down behind the bottom front teeth for the vowel.
92
495740
4260
y baja detrás de los dientes frontales inferiores para la vocal.
08:20
What do we do with the two TH’s?
93
500000
2960
¿Qué hacemos con los dos TH?
08:22
‘With’ is usually pronounced with an unvoiced TH, Thh... and THE with a voiced TH, dduh...
94
502960
10520
'Con' generalmente se pronuncia con un TH sordo, Thh... y THE con un TH sonoro, dduh... Esto
08:33
Here’s what to do: combine them. Just make one TH. Make it unvoiced, and connect the two words with it.
95
513480
8680
es lo que debe hacer: combínelos. Solo haz un TH. Hazlo sordo y conecta las dos palabras con él.
08:42
With the. A voiced TH would also be okay, with the, but it’s much less common and it’s more complicated.
96
522160
9200
Con el. Un TH con voz también estaría bien, pero es mucho menos común y más complicado.
08:51
So stick with the unvoiced TH.
97
531360
3340
Así que quédate con el TH sordo.
08:54
With the...with the...with the...
98
534700
3520
Con el... con el... con el...
08:58
So here the shortcut is, don’t make a voiced TH.
99
538220
3640
Así que aquí el atajo es, no hagas un TH sonoro.
09:01
Combine it with the ending unvoiced TH of ‘with’. Let’s watch again.
100
541860
5480
Combínalo con la terminación sorda TH de 'with'. Veamos de nuevo.
09:15
It looks pretty simple, doesn’t it?
101
555900
2560
Parece bastante simple, ¿no?
09:18
Now let’s study ‘for the’. ‘For’ reduces to ‘fer’ in a sentence: for you, for me, for the first time.
102
558460
10920
Ahora vamos a estudiar 'para el'. 'For' se reduce a 'fer' en una oración: para ti, para mí, por primera vez.
09:29
To pronounce it this way, the bottom lip comes up to touch the bottom of the top front teeth.
103
569380
5320
Para pronunciarlo de esta manera, el labio inferior toca la parte inferior de los dientes frontales superiores.
09:34
Fff. Let air pass through. The tongue can be pulled back for the R, it won’t affect the F sound.
104
574700
7680
Fff. Deje pasar el aire. La lengüeta se puede tirar hacia atrás para la R, no afectará el sonido F.
09:42
For the R sound, the middle of the tongue shifts back and up and little.
105
582380
4640
Para el sonido R, la mitad de la lengua se desplaza hacia atrás y hacia arriba y un poco.
09:47
Urr....ferr....
106
587020
3240
Urr.... ferr....
09:50
So the tip of the tongue isn’t touching anything.
107
590280
3320
Así que la punta de la lengua no toca nada.
09:53
Forrrrr-the.
108
593600
4460
Forrrrr-el.
09:58
So the tongue tip is pulled back, and we simply bring it forward through the teeth.
109
598060
4860
Entonces, la punta de la lengua se tira hacia atrás y simplemente la llevamos hacia adelante a través de los dientes.
10:02
Let’s take a look.
110
602920
1360
Vamos a ver.
10:09
Wow. This is in slow motion, and yet the tongue tip was through the teeth for just a brief moment.
111
609720
6580
Guau. Esto está en cámara lenta y, sin embargo, la punta de la lengua atravesó los dientes por un breve momento.
10:16
Let’s watch again.
112
616300
1500
Veamos de nuevo.
10:20
For the, for the. Can you practice that quick movement without making sounds,
113
620400
6120
Para el, para el. ¿Puedes practicar ese movimiento rápido sin hacer sonidos,
10:26
just bringing the tongue quickly in and out.
114
626520
6060
simplemente metiendo y sacando la lengua rápidamente?
10:32
This is the movement you want. The tongue tip only needs to be there for an instant
115
632590
4660
Este es el movimiento que quieres. La punta de la lengua solo necesita estar allí por un instante
10:37
to make the right sound. Since the sound before, R and the sound after,
116
637250
5310
para hacer el sonido correcto. Dado que el sonido anterior, la R, y el sonido posterior,
10:42
the vowel, are both voiced, your vocal cords are already doing what they need to do.
117
642560
5860
la vocal, tienen voz, tus cuerdas vocales ya están haciendo lo que deben hacer.
10:48
All you have to do is that quick tongue movement. If it feels awkward, don’t worry.
118
648420
5980
Todo lo que tienes que hacer es ese movimiento rápido de la lengua. Si se siente incómodo, no se preocupe.
10:54
The movement is quite easy to practice, and practice will make it feel more natural to you.
119
654400
5540
El movimiento es bastante fácil de practicar, y la práctica lo hará sentir más natural para usted.
10:59
Th th, th, for the, for the, for the.
120
659940
4439
Th th, th, para el, para el, para el.
11:04
Let’s look one more time.
121
664380
2440
Miremos una vez más.
11:14
Now the phrase ‘on the’. Do you remember the trick from ‘in the’?
122
674880
6260
Ahora la frase 'en el'. ¿Recuerdas el truco de 'in the'?
11:21
You can make the N with the tongue tip through the teeth: NN. Let’s take a look.
123
681140
6280
Puedes hacer la N con la punta de la lengua a través de los dientes: NN. Vamos a ver.
11:27
Jaw drops for the vowel. The tongue tip is pointed down.
124
687420
4420
Gotas de mandíbula para la vocal. La punta de la lengua apunta hacia abajo.
11:31
Then the tongue tip comes up and out of the teeth. A quick, simple movement.
125
691840
5280
Luego, la punta de la lengua sube y sale de los dientes. Un movimiento rápido y sencillo.
11:37
Let’s watch again.
126
697129
1540
Veamos de nuevo.
11:45
So linking the TH isn’t as complicated as you might think.
127
705540
4520
Entonces vincular el TH no es tan complicado como podría pensar.
11:50
The movements of the tongue are small, and there are shortcuts you can take
128
710060
4000
Los movimientos de la lengua son pequeños y hay atajos que puedes tomar
11:54
to make transitions between consonant sounds easier.
129
714060
3660
para facilitar las transiciones entre los sonidos de las consonantes.
11:57
Let’s look at the phrases one more time.
130
717720
2960
Veamos las frases una vez más.
12:00
Notice the simplicity of the mouth movements.
131
720680
3240
Fíjate en la sencillez de los movimientos de la boca.
12:21
I hope this video makes you more confident with the TH sound.
132
741700
4200
Espero que este video te haga sentir más seguro con el sonido TH.
12:25
These little phrases with ‘the’ are very common.
133
745900
3540
Estas pequeñas frases con 'the' son muy comunes.
12:29
Can you come up with similar phrases for ‘these’ and ‘this’?
134
749440
4720
¿Se te ocurren frases similares para 'estos' y 'esto'?
12:34
Practice them. Practice these little phrases over and over.
135
754160
4700
Practícalos. Practica estas pequeñas frases una y otra vez.
12:38
The more you do this, the more natural these tongue movements will be for you.
136
758860
3880
Cuanto más hagas esto, más naturales te resultarán estos movimientos de la lengua.
12:42
Then try putting these two word phrases into larger sentences.
137
762740
4600
Luego intente poner estas frases de dos palabras en oraciones más grandes.
12:47
Focus on making these words simply and quickly. You can do it!
138
767340
5340
Concéntrese en hacer estas palabras de manera simple y rápida. ¡Puedes hacerlo!
12:52
Speaking this way will make you sound more natural and American. This is not sloppy English.
139
772680
6860
Hablar de esta manera te hará sonar más natural y estadounidense. Esto no es un inglés descuidado.
12:59
You want to make function words like these very short in all of your speech,
140
779540
4540
Desea que las palabras de función como estas sean muy cortas en todo su discurso,
13:04
even in a business setting or with colleagues.
141
784080
3699
incluso en un entorno de negocios o con colegas.
13:07
Here is the video I mentioned earlier: How to pronounce ‘the’ with real life examples.
142
787779
5640
Aquí está el video que mencioné anteriormente: Cómo pronunciar 'the' con ejemplos de la vida real.
13:13
Also, here’s a video on ‘to the’, with more up close and slow motion speech.
143
793420
5900
Además, aquí hay un video sobre 'to the', con más de cerca y un discurso en cámara lenta.
13:19
And here’s another video on linking TH with other examples.
144
799320
4420
Y aquí hay otro video sobre la vinculación de TH con otros ejemplos.
13:23
You can click here for these videos, or, in the description below.
145
803740
4380
Puede hacer clic aquí para ver estos videos, o en la descripción a continuación.
13:28
Are there some common phrases you need help with? Let me know in the comments.
146
808129
5650
¿Hay algunas frases comunes con las que necesita ayuda? Házmelo saber en los comentarios.
13:33
If you’re new to Rachel’s English, welcome. I have over 500 videos to help you speak better
147
813779
5680
Si eres nuevo en el inglés de Rachel, bienvenido. Tengo más de 500 videos para ayudarte a hablar mejor
13:39
American English on my YouTube channel. Click here to visit my channel and subscribe.
148
819459
5080
inglés americano en mi canal de YouTube. Haz clic aquí para visitar mi canal y suscribirte.
13:44
Or, see this playlist to get started with my videos. The link is also in the description below.
149
824540
6640
O vea esta lista de reproducción para comenzar con mis videos. El enlace también está en la descripción a continuación.
13:51
And I have a great ebook – 290 pages with two and a half hours of audio.
150
831180
6200
Y tengo un gran libro electrónico: 290 páginas con dos horas y media de audio.
13:57
This book details my method for learning American English pronunciation.
151
837380
4420
Este libro detalla mi método para aprender la pronunciación del inglés americano.
14:01
It organizes hundreds of my online videos for a path, start to finish,
152
841800
4840
Organiza cientos de mis videos en línea por un camino, de principio a fin,
14:06
to help you speak beautifully and naturally.
153
846640
3540
para ayudarte a hablar bella y naturalmente.
14:10
Click here or in the description below for more information and to purchase a copy.
154
850180
5200
Haga clic aquí o en la descripción a continuación para obtener más información y comprar una copia.
14:15
You’ll get free updates of the book for life.
155
855380
2840
Obtendrá actualizaciones gratuitas del libro de por vida.
14:18
That’s it, and thanks so much for using Rachel’s English.
156
858230
5359
Eso es todo, y muchas gracias por usar el inglés de Rachel.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7