English Phrases with THE -- Shortcuts for the TH Sounds

167,732 views ・ 2016-07-05

Rachel's English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
A lot of non-native speakers have problems with the TH sound.
0
859
4160
Molti non madrelingua hanno problemi con il suono TH.
00:05
In this American English pronunciation video,
1
5019
2940
In questo video sulla pronuncia in inglese americano,
00:07
we’re going to study the word THE in several phrases
2
7960
3380
studieremo la parola THE in diverse frasi
00:11
to show you the tricks and shortcuts that Americans use to easily link the TH to other sounds.
3
11340
7020
per mostrarti i trucchi e le scorciatoie che gli americani usano per collegare facilmente il TH ad altri suoni.
00:24
We are going to study several examples of function word phrases with ‘the’.
4
24600
5300
Studieremo diversi esempi di frasi di parole funzionali con "il".
00:29
I’ve already made a video that goes over the pronunciation of ‘the’.
5
29900
4620
Ho già realizzato un video che ripercorre la pronuncia di "the".
00:34
To see that video with real-life examples, follow the link at the end of this video.
6
34520
6080
Per vedere quel video con esempi di vita reale, segui il link alla fine di questo video.
00:40
Here we’re going to focus on linking the word THE to other words.
7
40600
5120
Qui ci concentreremo sul collegamento della parola THE ad altre parole.
00:45
We’ll study up-close, slow motion video of the mouth saying various two-word phrases with THE.
8
45720
6460
Studieremo da vicino un video al rallentatore della bocca che pronuncia varie frasi di due parole con THE.
00:52
At the, in the, is the, with the...
9
52180
5340
Al, nel, è il, con il...
00:57
for the, and on the.
10
57520
4520
per il, e sul.
01:02
All of these common combinations are made up of two function words,
11
62040
4060
Tutte queste combinazioni comuni sono composte da due parole funzionali,
01:06
so they’ll be very fast and not too clear.
12
66100
3000
quindi saranno molto veloci e non troppo chiare.
01:09
If you pronounce these words very clearly and fully, it will not sound natural.
13
69100
5640
Se pronunci queste parole in modo molto chiaro e completo, non sembrerà naturale.
01:14
She’s AT THE store. This is not how we speak.
14
74740
3920
Lei è AL negozio. Non è così che parliamo.
01:18
She’s at the store. At the, at the...
15
78660
3760
È al negozio. At the, at the...
01:22
It’s important to capture the character of American English by saying function word phrases this way.
16
82420
6620
È importante cogliere il carattere dell'inglese americano pronunciando in questo modo frasi con parole funzionali.
01:29
Linking the TH can be hard when you’re trying to do it quickly, so let’s learn some short cuts to make it easier.
17
89040
7119
Collegare il TH può essere difficile quando stai cercando di farlo velocemente, quindi impariamo alcune scorciatoie per renderlo più semplice.
01:36
Let’s start by studying AT THE.
18
96159
4000
Iniziamo studiando AL.
01:40
The vowel in AT can be AA, but you’ll usually hear it as the schwa,
19
100159
6520
La vocale in AT può essere AA, ma di solito la sentirai come schwa,
01:46
uh, uht the, at the, uht the. In the slow motion video, you’ll see AA, with more jaw drop.
20
106680
10820
uh, uht the, at the, uht the. Nel video al rallentatore, vedrai AA, con più mascella.
01:57
How do we quickly make the T followed by TH?
21
117500
4620
Come facciamo rapidamente la T seguita da TH?
02:02
At the, at the, at the.
22
122120
4700
Al, al, al.
02:06
You probably don’t hear a T, do you?
23
126820
2900
Probabilmente non senti una T, vero?
02:09
That’s because it’s a Stop T here, followed by another consonant.
24
129720
4720
Questo perché qui c'è una T stop, seguita da un'altra consonante.
02:14
So just stop the air in your throat, at … the. What does the tongue do? Let’s watch.
25
134440
9340
Quindi basta fermare l'aria in gola, a ... il. Cosa fa la lingua? Guardiamo.
02:23
Jaw drops for the AA vowel. As the jaw comes up, the tongue tip is still down, behind the bottom front teeth.
26
143790
7550
Gocce di mascella per la vocale AA. Quando la mascella si solleva, la punta della lingua è ancora in basso, dietro i denti anteriori inferiori.
02:31
It comes through the teeth.
27
151340
1800
Viene attraverso i denti.
02:33
It never went to the roof of the mouth, the position of T.
28
153140
4000
Non è mai arrivato al palato, la posizione di T.
02:37
When I bring my tongue through my teeth - AT
29
157140
5300
Quando metto la lingua tra i denti - AT
02:42
I’m in position for the TH, but I stop the air.
30
162440
3580
sono in posizione per il TH, ma fermo l'aria.
02:46
So I’m ready to go for the TH as I’m making the Stop T.
31
166020
5780
Quindi sono pronto per il TH mentre sto facendo lo Stop T.
02:51
At the. Uht…the.
32
171800
3940
Al. Ehm... il.
02:55
Same thing when the vowel in AT is the schwa: Uht…the. Uht…the.
33
175740
7340
Stessa cosa quando la vocale in AT è la schwa: Uht…the. Ehm... il.
03:03
This is easier than making a T. You don’t have to bring the tongue up into position for the T
34
183080
5640
Questo è più facile che fare una T. Non devi portare la lingua in posizione per la T
03:08
and then through the teeth. Just bring it through the teeth and stop the air.
35
188720
5800
e poi attraverso i denti. Basta portarlo attraverso i denti e fermare l'aria.
03:14
This is how Americans do it. At the, uht the.
36
194520
5120
È così che fanno gli americani. Al, uht il.
03:19
Let’s keep watching.
37
199660
2100
Continuiamo a guardare.
03:21
Now the tongue tip comes back into the mouth
38
201760
2480
Ora la punta della lingua torna in bocca
03:24
and goes down behind the bottom front teeth, where it needs to be for either the EE vowel
39
204250
6040
e scende dietro i denti anteriori inferiori, dove deve essere per la vocale EE
03:30
or the schwa in ‘the’. Let’s watch the phrase again.
40
210290
5100
o per lo schwa in "the". Rivediamo la frase. La
03:35
Jaw drops for the vowel, tongue tip comes through the teeth, then back down for the vowel.
41
215390
6810
mascella cade per la vocale, la punta della lingua esce dai denti, poi torna giù per la vocale.
03:42
Note that it’s just the tip of the tongue that comes through the teeth, not more.
42
222200
5660
Nota che è solo la punta della lingua che passa attraverso i denti, non di più.
03:47
Try that with me. At the. At the. At--the. At the.
43
227860
9120
Provalo con me. Al. Al. Al. Al.
03:56
Or, with the schwa, uht the, uht the, uht the.
44
236980
8660
Oppure, con lo schwa, uht the, uht the, uht the.
04:05
I’m at the store. At the. I’m at thuh store. At the, at the.
45
245640
8700
Sono al negozio. Al. Sono al negozio Thuh. Al, al.
04:14
Next, the phrase ‘in the’. Let’s take a look.
46
254340
4880
Successivamente, la frase "nel". Diamo un'occhiata.
04:19
In an unstressed syllable, the jaw barely drops for the IH vowel.
47
259220
4560
In una sillaba non accentata, la mascella cade appena per la vocale IH.
04:23
Now the tongue tip comes through the teeth.
48
263780
2860
Ora la punta della lingua passa attraverso i denti.
04:26
But wait. Isn’t the tongue supposed to go to the roof of the mouth for the N? Nn-Nn.
49
266640
8580
Ma aspetta. La lingua non dovrebbe andare al palato per la N? Nn-Nn.
04:35
Yes, that is usually how the N is pronounced.
50
275220
3200
Sì, di solito è così che si pronuncia la N.
04:38
But I can make the sound with the tip of my tongue through the teeth, nn-nn, while the part that’s
51
278420
8440
Ma posso emettere il suono con la punta della lingua attraverso i denti, nn-nn, mentre la parte
04:46
just a little further back is at the roof of the mouth. Nn, nn. Innnthe.
52
286860
8720
un po' più indietro è sul palato. Nn, nn. Innnthe.
04:55
Now the TH, and the tongue tip goes back in the mouth and down for the vowel.
53
295580
5580
Ora il TH, e la punta della lingua torna nella bocca e scende per la vocale.
05:01
Let’s watch the phrase again.
54
301160
3800
Rivediamo la frase. La
05:04
Tongue comes through the teeth for the N T H.
55
304960
4980
lingua passa attraverso i denti per N T H.
05:09
This is simpler than making the full N position and then the TH position.
56
309940
5200
Questo è più semplice che fare la posizione N completa e poi la posizione TH.
05:15
This is how Americans do it. So now you have two short cuts.
57
315140
4820
È così che fanno gli americani. Quindi ora hai due scorciatoie.
05:19
The Stop T can be made with the tongue tip in position for the TH, and so can the N.
58
319960
6580
Lo Stop T può essere effettuato con la punta della lingua in posizione per il TH, e così anche per il N.
05:26
Let's watch AT THE and IN THE again.
59
326540
4860
Guardiamo di nuovo AT THE e IN THE.
05:31
Notice the movements of the mouth are small and simple.
60
331400
4860
Notare che i movimenti della bocca sono piccoli e semplici.
05:36
Next, the phrase ‘is the’. A lot of people have a hard time linking the S or Z sound with the TH.
61
336260
8940
Successivamente, la frase "è il". Molte persone hanno difficoltà a collegare il suono S o Z con il TH.
05:45
The jaw drops just a bit for the IH vowel
62
345200
3079
La mascella si abbassa appena per la vocale IH
05:48
and the tongue tip touches the back of the bottom front teeth.
63
348279
3620
e la punta della lingua tocca la parte posteriore degli incisivi inferiori.
05:51
Next you’ll see the tongue tip move, it will point up.
64
351899
4380
Successivamente vedrai la punta della lingua muoversi, punterà verso l'alto.
05:56
The tongue tip can either point up or down to make the S and Z sounds.
65
356280
5020
La punta della lingua può puntare verso l'alto o verso il basso per emettere i suoni S e Z.
06:01
I do both, depending on the word and the sounds around it.
66
361300
4260
Faccio entrambe le cose, a seconda della parola e dei suoni che la circondano.
06:05
The teeth come together for the Z sound.
67
365560
3060
I denti si uniscono per il suono Z.
06:08
Is...is...
68
368620
2860
È... è...
06:11
Now the tongue tip does something interesting.
69
371480
2700
Ora la punta della lingua fa qualcosa di interessante.
06:14
It doesn’t come through the teeth for the TH!
70
374180
3000
Non arriva attraverso i denti per i TH!
06:17
When the voiced TH begins a function word, like in the, these, this, we can do a shortcut.
71
377180
9320
Quando il TH sonoro inizia una parola funzionale, come in, questi, questo, possiamo fare una scorciatoia.
06:26
Rather than a tip coming through the teeth, TH-- it presses behind closed teeth.
72
386500
6180
Piuttosto che una punta che esce dai denti, TH-- preme dietro i denti chiusi.
06:32
Th...th...
73
392680
2400
Th...th...
06:35
Important: it is not at the roof of the mouth.
74
395080
4140
Importante: non è al palato.
06:39
That would make a D sound and that is not correct. Let’s look at the correct position.
75
399220
5780
Ciò farebbe suonare un RE e non è corretto. Diamo un'occhiata alla posizione corretta.
06:45
Jaw drops for the vowel. Tongue tip up and teeth close for the Z.
76
405000
5420
Gocce di mascella per la vocale. La lingua si alza e i denti si chiudono per la Z. La
06:50
Tongue tip comes back down and touches the back of the closed teeth.
77
410420
4540
punta della lingua torna giù e tocca la parte posteriore dei denti chiusi.
06:54
THIS is the correct position. Tongue tip is not at the roof of the mouth.
78
414960
5300
QUESTA è la posizione corretta. La punta della lingua non è al palato.
07:00
And tongue tip down for the vowel in THE. Let’s watch again.
79
420260
4820
E la lingua punta verso il basso per la vocale in THE. Guardiamo ancora.
07:12
Amazing. This is a much easier way to make the voiced TH quickly in a function word.
80
432460
6340
Sorprendente. Questo è un modo molto più semplice per rendere rapidamente il TH sonoro in una parola funzionale.
07:18
This happens a lot. In the first two examples,
81
438800
3799
Questo succede molto. Nei primi due esempi,
07:22
you can make the sound before with the tongue in position for the TH, the Stop T, and the N.
82
442600
6360
puoi emettere il suono prima con la lingua in posizione per la TH, la Stop T e la N.
07:28
But you can’t make the S or Z sound with the tongue tip through the teeth.
83
448960
4140
Ma non puoi far suonare la S o la Z con la punta della lingua attraverso i denti.
07:33
So we take a different shortcut. We alter the TH by not bringing the tongue tip through the teeth.
84
453100
7320
Quindi prendiamo una scorciatoia diversa. Modifichiamo il TH non portando la punta della lingua attraverso i denti.
07:40
Is the... Is the ... It still sounds like a TH to native speakers. It still sounds right.
85
460420
7900
Is the... Is the... Suona ancora come un TH per i madrelingua. Suona ancora bene.
07:48
The next phrase is ‘with the’.
86
468320
3660
La frase successiva è "con il".
07:51
Wow. Two TH’s. What do we do here? Let’s take a look.
87
471980
5120
Oh. Due TH. Cosa facciamo qui? Diamo un'occhiata.
07:57
The lips round for the W. When the lips part, the inside of the mouth looks dark.
88
477110
6270
Le labbra rotonde per la W. Quando le labbra si aprono, l'interno della bocca appare scuro.
08:03
That’s because the tongue was lifted in the back for the W sound.
89
483380
3560
Questo perché la lingua è stata sollevata nella parte posteriore per il suono W.
08:06
As the tongue comes forward, the tip heads right for the position between the teeth.
90
486940
4500
Quando la lingua si fa avanti, la punta va a destra verso la posizione tra i denti.
08:11
There’s the TH. Then the tongue tip goes back inside the mouth
91
491440
4300
C'è il TH. Quindi la punta della lingua torna all'interno della bocca
08:15
and down behind the bottom front teeth for the vowel.
92
495740
4260
e scende dietro i denti anteriori inferiori per la vocale.
08:20
What do we do with the two TH’s?
93
500000
2960
Cosa facciamo con i due TH?
08:22
‘With’ is usually pronounced with an unvoiced TH, Thh... and THE with a voiced TH, dduh...
94
502960
10520
‘With’ si pronuncia solitamente con TH sorda, Thh... e THE con TH sonora, dduh...
08:33
Here’s what to do: combine them. Just make one TH. Make it unvoiced, and connect the two words with it.
95
513480
8680
Ecco cosa fare: combinarli. Fai solo un TH. Rendilo sordo e collega le due parole con esso.
08:42
With the. A voiced TH would also be okay, with the, but it’s much less common and it’s more complicated.
96
522160
9200
Con il. Anche un TH doppiato andrebbe bene, ma è molto meno comune ed è più complicato.
08:51
So stick with the unvoiced TH.
97
531360
3340
Quindi segui il TH sordo.
08:54
With the...with the...with the...
98
534700
3520
Con il... con il... con il...
08:58
So here the shortcut is, don’t make a voiced TH.
99
538220
3640
Quindi ecco la scorciatoia, non fare un TH sonoro.
09:01
Combine it with the ending unvoiced TH of ‘with’. Let’s watch again.
100
541860
5480
Combinalo con la desinenza sorda TH di "con". Guardiamo ancora.
09:15
It looks pretty simple, doesn’t it?
101
555900
2560
Sembra piuttosto semplice, vero?
09:18
Now let’s study ‘for the’. ‘For’ reduces to ‘fer’ in a sentence: for you, for me, for the first time.
102
558460
10920
Ora studiamo "per il". "For" si riduce a "fer" in una frase: per te, per me, per la prima volta.
09:29
To pronounce it this way, the bottom lip comes up to touch the bottom of the top front teeth.
103
569380
5320
Per pronunciarlo in questo modo, il labbro inferiore si alza fino a toccare la parte inferiore degli incisivi superiori. F F
09:34
Fff. Let air pass through. The tongue can be pulled back for the R, it won’t affect the F sound.
104
574700
7680
F. Lascia passare l'aria. La lingua può essere tirata indietro per la R, non influenzerà il suono F.
09:42
For the R sound, the middle of the tongue shifts back and up and little.
105
582380
4640
Per il suono R, il centro della lingua si sposta leggermente indietro e in alto.
09:47
Urr....ferr....
106
587020
3240
Urr....ferr....
09:50
So the tip of the tongue isn’t touching anything.
107
590280
3320
Quindi la punta della lingua non tocca nulla.
09:53
Forrrrr-the.
108
593600
4460
Forrrrr-il.
09:58
So the tongue tip is pulled back, and we simply bring it forward through the teeth.
109
598060
4860
Quindi la punta della lingua viene tirata indietro e la portiamo semplicemente in avanti attraverso i denti.
10:02
Let’s take a look.
110
602920
1360
Diamo un'occhiata.
10:09
Wow. This is in slow motion, and yet the tongue tip was through the teeth for just a brief moment.
111
609720
6580
Oh. Questo è al rallentatore, eppure la punta della lingua è passata attraverso i denti solo per un breve momento.
10:16
Let’s watch again.
112
616300
1500
Guardiamo ancora.
10:20
For the, for the. Can you practice that quick movement without making sounds,
113
620400
6120
Per il, per il. Riesci a praticare quel movimento veloce senza emettere suoni,
10:26
just bringing the tongue quickly in and out.
114
626520
6060
solo portando la lingua dentro e fuori velocemente?
10:32
This is the movement you want. The tongue tip only needs to be there for an instant
115
632590
4660
Questo è il movimento che vuoi. La punta della lingua deve essere lì solo per un istante
10:37
to make the right sound. Since the sound before, R and the sound after,
116
637250
5310
per produrre il suono giusto. Poiché il suono prima, R e il suono dopo,
10:42
the vowel, are both voiced, your vocal cords are already doing what they need to do.
117
642560
5860
la vocale, sono entrambi sonori, le tue corde vocali stanno già facendo quello che devono fare.
10:48
All you have to do is that quick tongue movement. If it feels awkward, don’t worry.
118
648420
5980
Tutto quello che devi fare è quel rapido movimento della lingua. Se ti sembra imbarazzante, non preoccuparti.
10:54
The movement is quite easy to practice, and practice will make it feel more natural to you.
119
654400
5540
Il movimento è abbastanza facile da praticare e la pratica lo farà sentire più naturale per te.
10:59
Th th, th, for the, for the, for the.
120
659940
4439
Th th, th, per il, per il, per il.
11:04
Let’s look one more time.
121
664380
2440
Guardiamo ancora una volta.
11:14
Now the phrase ‘on the’. Do you remember the trick from ‘in the’?
122
674880
6260
Ora la frase "sul". Ricordi il trucco di "in the"?
11:21
You can make the N with the tongue tip through the teeth: NN. Let’s take a look.
123
681140
6280
Puoi fare la N con la punta della lingua attraverso i denti: NN. Diamo un'occhiata.
11:27
Jaw drops for the vowel. The tongue tip is pointed down.
124
687420
4420
Gocce di mascella per la vocale. La punta della lingua è rivolta verso il basso.
11:31
Then the tongue tip comes up and out of the teeth. A quick, simple movement.
125
691840
5280
Quindi la punta della lingua si alza e fuoriesce dai denti. Un movimento semplice e veloce.
11:37
Let’s watch again.
126
697129
1540
Guardiamo ancora.
11:45
So linking the TH isn’t as complicated as you might think.
127
705540
4520
Quindi collegare il TH non è così complicato come potresti pensare.
11:50
The movements of the tongue are small, and there are shortcuts you can take
128
710060
4000
I movimenti della lingua sono piccoli e ci sono scorciatoie che puoi prendere
11:54
to make transitions between consonant sounds easier.
129
714060
3660
per rendere più facili le transizioni tra i suoni consonantici.
11:57
Let’s look at the phrases one more time.
130
717720
2960
Diamo un'occhiata alle frasi ancora una volta.
12:00
Notice the simplicity of the mouth movements.
131
720680
3240
Notare la semplicità dei movimenti della bocca.
12:21
I hope this video makes you more confident with the TH sound.
132
741700
4200
Spero che questo video ti renda più sicuro del suono TH.
12:25
These little phrases with ‘the’ are very common.
133
745900
3540
Queste piccole frasi con "la" sono molto comuni.
12:29
Can you come up with similar phrases for ‘these’ and ‘this’?
134
749440
4720
Riesci a trovare frasi simili per "questi" e "questo"?
12:34
Practice them. Practice these little phrases over and over.
135
754160
4700
Praticali. Pratica queste piccole frasi più e più volte.
12:38
The more you do this, the more natural these tongue movements will be for you.
136
758860
3880
Più lo fai, più naturali saranno per te questi movimenti della lingua.
12:42
Then try putting these two word phrases into larger sentences.
137
762740
4600
Quindi prova a inserire queste due frasi di parole in frasi più grandi.
12:47
Focus on making these words simply and quickly. You can do it!
138
767340
5340
Concentrati sul rendere queste parole semplici e veloci. Puoi farlo!
12:52
Speaking this way will make you sound more natural and American. This is not sloppy English.
139
772680
6860
Parlare in questo modo ti farà sembrare più naturale e americano. Questo non è un inglese sciatto.
12:59
You want to make function words like these very short in all of your speech,
140
779540
4540
Vuoi che parole funzionali come queste siano molto brevi in ​​tutti i tuoi discorsi,
13:04
even in a business setting or with colleagues.
141
784080
3699
anche in un contesto lavorativo o con i colleghi.
13:07
Here is the video I mentioned earlier: How to pronounce ‘the’ with real life examples.
142
787779
5640
Ecco il video che ho menzionato prima: Come pronunciare "the" con esempi di vita reale.
13:13
Also, here’s a video on ‘to the’, with more up close and slow motion speech.
143
793420
5900
Inoltre, ecco un video su "to the", con più discorsi ravvicinati e al rallentatore.
13:19
And here’s another video on linking TH with other examples.
144
799320
4420
Ed ecco un altro video sul collegamento di TH con altri esempi.
13:23
You can click here for these videos, or, in the description below.
145
803740
4380
Puoi fare clic qui per questi video o, nella descrizione qui sotto.
13:28
Are there some common phrases you need help with? Let me know in the comments.
146
808129
5650
Ci sono alcune frasi comuni per le quali hai bisogno di aiuto? Fatemi sapere nei commenti.
13:33
If you’re new to Rachel’s English, welcome. I have over 500 videos to help you speak better
147
813779
5680
Se non conosci l'inglese di Rachel, benvenuto. Ho oltre 500 video per aiutarti a parlare meglio l'
13:39
American English on my YouTube channel. Click here to visit my channel and subscribe.
148
819459
5080
inglese americano sul mio canale YouTube. Clicca qui per visitare il mio canale e iscriverti. In
13:44
Or, see this playlist to get started with my videos. The link is also in the description below.
149
824540
6640
alternativa, guarda questa playlist per iniziare con i miei video. Il link è anche nella descrizione qui sotto.
13:51
And I have a great ebook – 290 pages with two and a half hours of audio.
150
831180
6200
E ho un ottimo ebook: 290 pagine con due ore e mezza di audio.
13:57
This book details my method for learning American English pronunciation.
151
837380
4420
Questo libro descrive in dettaglio il mio metodo per imparare la pronuncia dell'inglese americano.
14:01
It organizes hundreds of my online videos for a path, start to finish,
152
841800
4840
Organizza centinaia dei miei video online per un percorso, dall'inizio alla fine,
14:06
to help you speak beautifully and naturally.
153
846640
3540
per aiutarti a parlare in modo bello e naturale.
14:10
Click here or in the description below for more information and to purchase a copy.
154
850180
5200
Clicca qui o nella descrizione qui sotto per maggiori informazioni e per acquistare una copia.
14:15
You’ll get free updates of the book for life.
155
855380
2840
Riceverai aggiornamenti gratuiti del libro per tutta la vita.
14:18
That’s it, and thanks so much for using Rachel’s English.
156
858230
5359
Questo è tutto, e grazie mille per aver usato l'inglese di Rachel.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7