English Phrases with THE -- Shortcuts for the TH Sounds

167,471 views ・ 2016-07-05

Rachel's English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
A lot of non-native speakers have problems with the TH sound.
0
859
4160
Wielu obcokrajowców ma problemy z dźwiękiem TH.
00:05
In this American English pronunciation video,
1
5019
2940
W tym filmie z wymową amerykańskiego angielskiego
00:07
we’re going to study the word THE in several phrases
2
7960
3380
przestudiujemy słowo THE w kilku wyrażeniach,
00:11
to show you the tricks and shortcuts that Americans use to easily link the TH to other sounds.
3
11340
7020
aby pokazać Ci sztuczki i skróty, których używają Amerykanie, aby łatwo połączyć TH z innymi dźwiękami.
00:24
We are going to study several examples of function word phrases with ‘the’.
4
24600
5300
Przestudiujemy kilka przykładów wyrażeń funkcyjnych z „the”.
00:29
I’ve already made a video that goes over the pronunciation of ‘the’.
5
29900
4620
Zrobiłem już film, który omawia wymowę „the”.
00:34
To see that video with real-life examples, follow the link at the end of this video.
6
34520
6080
Aby zobaczyć ten film z przykładami z życia wziętymi, kliknij link na końcu tego filmu.
00:40
Here we’re going to focus on linking the word THE to other words.
7
40600
5120
Tutaj skupimy się na powiązaniu słowa THE z innymi słowami.
00:45
We’ll study up-close, slow motion video of the mouth saying various two-word phrases with THE.
8
45720
6460
Przyjrzymy się z bliska filmowi w zwolnionym tempie, na którym usta wypowiadają różne dwuwyrazowe frazy z THE.
00:52
At the, in the, is the, with the...
9
52180
5340
Na, w, jest, z...
00:57
for the, and on the.
10
57520
4520
dla, i na.
01:02
All of these common combinations are made up of two function words,
11
62040
4060
Wszystkie te popularne kombinacje składają się z dwóch słów funkcyjnych,
01:06
so they’ll be very fast and not too clear.
12
66100
3000
więc będą bardzo szybkie i niezbyt jasne.
01:09
If you pronounce these words very clearly and fully, it will not sound natural.
13
69100
5640
Jeśli wymówisz te słowa bardzo wyraźnie i całkowicie, nie zabrzmi to naturalnie.
01:14
She’s AT THE store. This is not how we speak.
14
74740
3920
Jest W SKLEPIE. Nie tak mówimy.
01:18
She’s at the store. At the, at the...
15
78660
3760
Jest w sklepie. At the, at the...
01:22
It’s important to capture the character of American English by saying function word phrases this way.
16
82420
6620
Ważne jest, aby uchwycić charakter amerykańskiego angielskiego, wypowiadając w ten sposób wyrażenia funkcyjne.
01:29
Linking the TH can be hard when you’re trying to do it quickly, so let’s learn some short cuts to make it easier.
17
89040
7119
Łączenie TH może być trudne, gdy próbujesz to zrobić szybko, więc nauczmy się kilku skrótów, aby było to łatwiejsze.
01:36
Let’s start by studying AT THE.
18
96159
4000
Zacznijmy od nauki w THE.
01:40
The vowel in AT can be AA, but you’ll usually hear it as the schwa,
19
100159
6520
Samogłoską w AT może być AA, ale zwykle słyszysz ją jako schwa,
01:46
uh, uht the, at the, uht the. In the slow motion video, you’ll see AA, with more jaw drop.
20
106680
10820
uh, uht the, at the, uht the. W filmie w zwolnionym tempie zobaczysz AA z większym opadaniem szczęki.
01:57
How do we quickly make the T followed by TH?
21
117500
4620
Jak szybko zrobić T, po którym następuje TH?
02:02
At the, at the, at the.
22
122120
4700
Na, na, na.
02:06
You probably don’t hear a T, do you?
23
126820
2900
Prawdopodobnie nie słyszysz T, prawda?
02:09
That’s because it’s a Stop T here, followed by another consonant.
24
129720
4720
To dlatego, że tutaj jest Stop T, po którym następuje kolejna spółgłoska.
02:14
So just stop the air in your throat, at … the. What does the tongue do? Let’s watch.
25
134440
9340
Więc po prostu zatrzymaj powietrze w gardle, w… Co robi język? Obejrzyjmy.
02:23
Jaw drops for the AA vowel. As the jaw comes up, the tongue tip is still down, behind the bottom front teeth.
26
143790
7550
Szczęki spadają na samogłoskę AA. Gdy szczęka się podnosi, czubek języka jest wciąż opuszczony, za dolnymi przednimi zębami.
02:31
It comes through the teeth.
27
151340
1800
To przechodzi przez zęby.
02:33
It never went to the roof of the mouth, the position of T.
28
153140
4000
Nigdy nie dotarł do podniebienia, do pozycji T.
02:37
When I bring my tongue through my teeth - AT
29
157140
5300
Kiedy wkładam język przez zęby - AT
02:42
I’m in position for the TH, but I stop the air.
30
162440
3580
jestem w pozycji do TH, ale zatrzymuję powietrze.
02:46
So I’m ready to go for the TH as I’m making the Stop T.
31
166020
5780
Więc jestem gotowy, aby przejść do TH, gdy robię stop T.
02:51
At the. Uht…the.
32
171800
3940
Na. Uhm…. To
02:55
Same thing when the vowel in AT is the schwa: Uht…the. Uht…the.
33
175740
7340
samo, gdy samogłoską w AT jest schwa: Uht…the. Uhm….
03:03
This is easier than making a T. You don’t have to bring the tongue up into position for the T
34
183080
5640
Jest to łatwiejsze niż zrobienie litery T. Nie musisz podnosić języka do pozycji dla litery T,
03:08
and then through the teeth. Just bring it through the teeth and stop the air.
35
188720
5800
a następnie przez zęby. Po prostu przełóż to przez zęby i zatrzymaj powietrze.
03:14
This is how Americans do it. At the, uht the.
36
194520
5120
Tak to robią Amerykanie. W, hm.
03:19
Let’s keep watching.
37
199660
2100
Oglądajmy dalej.
03:21
Now the tongue tip comes back into the mouth
38
201760
2480
Teraz czubek języka wraca do ust
03:24
and goes down behind the bottom front teeth, where it needs to be for either the EE vowel
39
204250
6040
i schodzi za dolne przednie zęby, gdzie powinien być albo dla samogłoski WA,
03:30
or the schwa in ‘the’. Let’s watch the phrase again.
40
210290
5100
albo schwa w „the”. Przyjrzyjmy się ponownie wyrażeniu.
03:35
Jaw drops for the vowel, tongue tip comes through the teeth, then back down for the vowel.
41
215390
6810
Szczęka opada na samogłoskę, czubek języka przechodzi przez zęby, a następnie opuszcza się na samogłoskę.
03:42
Note that it’s just the tip of the tongue that comes through the teeth, not more.
42
222200
5660
Zwróć uwagę, że przez zęby przechodzi tylko czubek języka, a nie więcej.
03:47
Try that with me. At the. At the. At--the. At the.
43
227860
9120
Spróbuj tego ze mną. Na. Na. Na. Na.
03:56
Or, with the schwa, uht the, uht the, uht the.
44
236980
8660
Lub ze schwa, uht, uht, uht.
04:05
I’m at the store. At the. I’m at thuh store. At the, at the.
45
245640
8700
jestem w sklepie Na. Jestem w sklepie thuh. Przy, przy.
04:14
Next, the phrase ‘in the’. Let’s take a look.
46
254340
4880
Następnie wyrażenie „w”. Spójrzmy.
04:19
In an unstressed syllable, the jaw barely drops for the IH vowel.
47
259220
4560
W nieakcentowanej sylabie szczęka ledwo opada na samogłoskę IH.
04:23
Now the tongue tip comes through the teeth.
48
263780
2860
Teraz czubek języka przechodzi przez zęby.
04:26
But wait. Isn’t the tongue supposed to go to the roof of the mouth for the N? Nn-Nn.
49
266640
8580
Ale poczekaj. Czy język nie powinien iść do podniebienia dla N? Nn-Nn.
04:35
Yes, that is usually how the N is pronounced.
50
275220
3200
Tak, tak zwykle wymawia się N.
04:38
But I can make the sound with the tip of my tongue through the teeth, nn-nn, while the part that’s
51
278420
8440
Ale mogę wydobyć dźwięk czubkiem języka przez zęby, nn-nn, podczas gdy część, która jest
04:46
just a little further back is at the roof of the mouth. Nn, nn. Innnthe.
52
286860
8720
nieco dalej, znajduje się na podniebieniu. nn, nn. Zajazd
04:55
Now the TH, and the tongue tip goes back in the mouth and down for the vowel.
53
295580
5580
Teraz TH i czubek języka cofają się w ustach i opuszczają dla samogłoski.
05:01
Let’s watch the phrase again.
54
301160
3800
Przyjrzyjmy się ponownie wyrażeniu.
05:04
Tongue comes through the teeth for the N T H.
55
304960
4980
Język przechodzi przez zęby dla N T H.
05:09
This is simpler than making the full N position and then the TH position.
56
309940
5200
Jest to prostsze niż zrobienie pełnej pozycji N, a następnie pozycji TH.
05:15
This is how Americans do it. So now you have two short cuts.
57
315140
4820
Tak to robią Amerykanie. Więc teraz masz dwa skróty.
05:19
The Stop T can be made with the tongue tip in position for the TH, and so can the N.
58
319960
6580
Stop T można wykonać z czubkiem języka w pozycji dla TH, podobnie jak N.
05:26
Let's watch AT THE and IN THE again.
59
326540
4860
Przyjrzyjmy się ponownie AT THE i IN THE.
05:31
Notice the movements of the mouth are small and simple.
60
331400
4860
Zauważ, że ruchy ust są małe i proste.
05:36
Next, the phrase ‘is the’. A lot of people have a hard time linking the S or Z sound with the TH.
61
336260
8940
Następnie wyrażenie „jest”. Wiele osób ma trudności z połączeniem dźwięku S lub Z z TH.
05:45
The jaw drops just a bit for the IH vowel
62
345200
3079
Szczęka opada nieco na samogłoskę IH,
05:48
and the tongue tip touches the back of the bottom front teeth.
63
348279
3620
a czubek języka dotyka tylnej części dolnych przednich zębów.
05:51
Next you’ll see the tongue tip move, it will point up.
64
351899
4380
Następnie zobaczysz, jak czubek języka się porusza, będzie skierowany w górę.
05:56
The tongue tip can either point up or down to make the S and Z sounds.
65
356280
5020
Końcówka języka może być skierowana w górę lub w dół, aby wydawać dźwięki S i Z.
06:01
I do both, depending on the word and the sounds around it.
66
361300
4260
Robię jedno i drugie, w zależności od słowa i otaczających go dźwięków.
06:05
The teeth come together for the Z sound.
67
365560
3060
Zęby łączą się, aby uzyskać dźwięk Z.
06:08
Is...is...
68
368620
2860
Czy...jest...
06:11
Now the tongue tip does something interesting.
69
371480
2700
Teraz czubek języka robi coś interesującego.
06:14
It doesn’t come through the teeth for the TH!
70
374180
3000
To nie przechodzi przez zęby dla TH!
06:17
When the voiced TH begins a function word, like in the, these, this, we can do a shortcut.
71
377180
9320
Kiedy dźwięczne TH rozpoczyna słowo funkcyjne, na przykład te, to, możemy zrobić skrót.
06:26
Rather than a tip coming through the teeth, TH-- it presses behind closed teeth.
72
386500
6180
Zamiast końcówki przechodzącej przez zęby, TH-- naciska za zamknięte zęby.
06:32
Th...th...
73
392680
2400
T...th...
06:35
Important: it is not at the roof of the mouth.
74
395080
4140
Ważne: nie jest na podniebieniu.
06:39
That would make a D sound and that is not correct. Let’s look at the correct position.
75
399220
5780
To dałoby dźwięk D, a to nie jest poprawne. Spójrzmy na właściwą pozycję.
06:45
Jaw drops for the vowel. Tongue tip up and teeth close for the Z.
76
405000
5420
Szczęki spadają na samogłoskę. Końcówka języka w górę i zęby zamknięte dla Z.
06:50
Tongue tip comes back down and touches the back of the closed teeth.
77
410420
4540
Końcówka języka opada i dotyka tylnej części zamkniętych zębów.
06:54
THIS is the correct position. Tongue tip is not at the roof of the mouth.
78
414960
5300
TO jest właściwa pozycja. Końcówka języka nie znajduje się na podniebieniu.
07:00
And tongue tip down for the vowel in THE. Let’s watch again.
79
420260
4820
I język w dół dla samogłoski w THE. Obejrzyjmy jeszcze raz.
07:12
Amazing. This is a much easier way to make the voiced TH quickly in a function word.
80
432460
6340
Niesamowity. Jest to o wiele łatwiejszy sposób na szybkie wykonanie dźwięcznego TH w słowie funkcyjnym.
07:18
This happens a lot. In the first two examples,
81
438800
3799
To się często zdarza. W pierwszych dwóch przykładach
07:22
you can make the sound before with the tongue in position for the TH, the Stop T, and the N.
82
442600
6360
możesz wydać dźwięk wcześniej z językiem w pozycji dla TH, Stop T i N.
07:28
But you can’t make the S or Z sound with the tongue tip through the teeth.
83
448960
4140
Ale nie możesz wydobyć dźwięku S lub Z z czubkiem języka w zębach.
07:33
So we take a different shortcut. We alter the TH by not bringing the tongue tip through the teeth.
84
453100
7320
Wybieramy więc inny skrót. Zmieniamy TH nie wprowadzając czubka języka przez zęby.
07:40
Is the... Is the ... It still sounds like a TH to native speakers. It still sounds right.
85
460420
7900
Czy... Czy... Nadal brzmi to jak TH dla native speakerów. Nadal brzmi dobrze.
07:48
The next phrase is ‘with the’.
86
468320
3660
Następna fraza to „z”.
07:51
Wow. Two TH’s. What do we do here? Let’s take a look.
87
471980
5120
Wow. Dwa TH. Co tu robimy? Spójrzmy.
07:57
The lips round for the W. When the lips part, the inside of the mouth looks dark.
88
477110
6270
Wargi zaokrąglają się na W. Kiedy usta się rozchylają, wnętrze ust wygląda na ciemne.
08:03
That’s because the tongue was lifted in the back for the W sound.
89
483380
3560
To dlatego, że język został podniesiony z tyłu dla dźwięku W.
08:06
As the tongue comes forward, the tip heads right for the position between the teeth.
90
486940
4500
Gdy język wysuwa się do przodu, czubek kieruje się w prawo do pozycji między zębami.
08:11
There’s the TH. Then the tongue tip goes back inside the mouth
91
491440
4300
Jest TH. Następnie czubek języka cofa się do ust
08:15
and down behind the bottom front teeth for the vowel.
92
495740
4260
i za dolnymi przednimi zębami w celu wymówienia samogłoski.
08:20
What do we do with the two TH’s?
93
500000
2960
Co robimy z dwoma TH?
08:22
‘With’ is usually pronounced with an unvoiced TH, Thh... and THE with a voiced TH, dduh...
94
502960
10520
„With” jest zwykle wymawiane z bezdźwięcznym TH, Th… a THE z dźwięcznym TH, dduh…
08:33
Here’s what to do: combine them. Just make one TH. Make it unvoiced, and connect the two words with it.
95
513480
8680
Oto, co należy zrobić: połączyć je. Po prostu zrób jedno TH. Uczyń go bezdźwięcznym i połącz z nim dwa słowa.
08:42
With the. A voiced TH would also be okay, with the, but it’s much less common and it’s more complicated.
96
522160
9200
z. Dźwięczny TH również byłby w porządku, ale jest znacznie mniej powszechny i ​​bardziej skomplikowany.
08:51
So stick with the unvoiced TH.
97
531360
3340
Więc trzymaj się bezdźwięcznego TH.
08:54
With the...with the...with the...
98
534700
3520
Z...z...z... A
08:58
So here the shortcut is, don’t make a voiced TH.
99
538220
3640
więc tutaj jest skrót, nie rób dźwięcznego TH.
09:01
Combine it with the ending unvoiced TH of ‘with’. Let’s watch again.
100
541860
5480
Połącz to z zakończeniem bezdźwięcznego TH „z”. Obejrzyjmy jeszcze raz.
09:15
It looks pretty simple, doesn’t it?
101
555900
2560
Wygląda to całkiem prosto, prawda?
09:18
Now let’s study ‘for the’. ‘For’ reduces to ‘fer’ in a sentence: for you, for me, for the first time.
102
558460
10920
Teraz uczmy się „dla”. „Dla” sprowadza się do „fer” w zdaniu: dla ciebie, dla mnie, po raz pierwszy.
09:29
To pronounce it this way, the bottom lip comes up to touch the bottom of the top front teeth.
103
569380
5320
Aby wymówić to w ten sposób, dolna warga unosi się, dotykając dolnej części górnych przednich zębów.
09:34
Fff. Let air pass through. The tongue can be pulled back for the R, it won’t affect the F sound.
104
574700
7680
Fff. Przepuść powietrze. Język można odciągnąć do R, nie wpłynie to na dźwięk F.
09:42
For the R sound, the middle of the tongue shifts back and up and little.
105
582380
4640
W przypadku dźwięku R środek języka przesuwa się do tyłu, do góry i trochę.
09:47
Urr....ferr....
106
587020
3240
Urr....ferr...
09:50
So the tip of the tongue isn’t touching anything.
107
590280
3320
Więc czubek języka niczego nie dotyka.
09:53
Forrrrr-the.
108
593600
4460
Forrrrr-the.
09:58
So the tongue tip is pulled back, and we simply bring it forward through the teeth.
109
598060
4860
Tak więc czubek języka jest odciągany do tyłu, a my po prostu przesuwamy go do przodu przez zęby.
10:02
Let’s take a look.
110
602920
1360
Spójrzmy.
10:09
Wow. This is in slow motion, and yet the tongue tip was through the teeth for just a brief moment.
111
609720
6580
Wow. To jest w zwolnionym tempie, a jednak czubek języka był przez zęby tylko przez krótką chwilę.
10:16
Let’s watch again.
112
616300
1500
Obejrzyjmy jeszcze raz.
10:20
For the, for the. Can you practice that quick movement without making sounds,
113
620400
6120
Dla, dla. Czy możesz ćwiczyć ten szybki ruch bez wydawania dźwięków,
10:26
just bringing the tongue quickly in and out.
114
626520
6060
po prostu szybko wsuwając i wysuwając język.
10:32
This is the movement you want. The tongue tip only needs to be there for an instant
115
632590
4660
To jest ruch, którego pragniesz. Końcówka języka musi być tam tylko przez chwilę,
10:37
to make the right sound. Since the sound before, R and the sound after,
116
637250
5310
aby wydać właściwy dźwięk. Ponieważ dźwięk przed, R i dźwięk po,
10:42
the vowel, are both voiced, your vocal cords are already doing what they need to do.
117
642560
5860
samogłoska, są dźwięczne, twoje struny głosowe już robią to, co muszą.
10:48
All you have to do is that quick tongue movement. If it feels awkward, don’t worry.
118
648420
5980
Wszystko, co musisz zrobić, to szybki ruch językiem. Jeśli czujesz się niezręcznie, nie martw się.
10:54
The movement is quite easy to practice, and practice will make it feel more natural to you.
119
654400
5540
Ruch jest dość łatwy do przećwiczenia, a praktyka sprawi, że poczujesz się bardziej naturalnie.
10:59
Th th, th, for the, for the, for the.
120
659940
4439
Th th, th, dla, dla, dla.
11:04
Let’s look one more time.
121
664380
2440
Spójrzmy jeszcze raz.
11:14
Now the phrase ‘on the’. Do you remember the trick from ‘in the’?
122
674880
6260
Teraz wyrażenie „na”. Pamiętasz sztuczkę z „in the”?
11:21
You can make the N with the tongue tip through the teeth: NN. Let’s take a look.
123
681140
6280
Możesz zrobić N z czubkiem języka przez zęby: NN. Spójrzmy.
11:27
Jaw drops for the vowel. The tongue tip is pointed down.
124
687420
4420
Szczęki spadają na samogłoskę. Czubek języka jest skierowany w dół.
11:31
Then the tongue tip comes up and out of the teeth. A quick, simple movement.
125
691840
5280
Następnie czubek języka unosi się i wychodzi z zębów. Szybki, prosty ruch.
11:37
Let’s watch again.
126
697129
1540
Obejrzyjmy jeszcze raz.
11:45
So linking the TH isn’t as complicated as you might think.
127
705540
4520
Tak więc łączenie TH nie jest tak skomplikowane, jak mogłoby się wydawać.
11:50
The movements of the tongue are small, and there are shortcuts you can take
128
710060
4000
Ruchy języka są niewielkie i istnieją skróty, które można zastosować, aby
11:54
to make transitions between consonant sounds easier.
129
714060
3660
ułatwić przejścia między dźwiękami spółgłoskowymi.
11:57
Let’s look at the phrases one more time.
130
717720
2960
Spójrzmy jeszcze raz na wyrażenia.
12:00
Notice the simplicity of the mouth movements.
131
720680
3240
Zwróć uwagę na prostotę ruchów ust.
12:21
I hope this video makes you more confident with the TH sound.
132
741700
4200
Mam nadzieję, że ten film sprawi, że będziesz bardziej pewny siebie dzięki dźwiękowi TH.
12:25
These little phrases with ‘the’ are very common.
133
745900
3540
Te małe frazy z „the” są bardzo powszechne. Czy
12:29
Can you come up with similar phrases for ‘these’ and ‘this’?
134
749440
4720
potrafisz wymyślić podobne wyrażenia dla „tych” i „tego”?
12:34
Practice them. Practice these little phrases over and over.
135
754160
4700
Ćwicz je. Ćwicz te małe zwroty w kółko.
12:38
The more you do this, the more natural these tongue movements will be for you.
136
758860
3880
Im częściej będziesz to robić, tym bardziej naturalne będą dla ciebie te ruchy języka.
12:42
Then try putting these two word phrases into larger sentences.
137
762740
4600
Następnie spróbuj umieścić te dwa wyrażenia słowne w większych zdaniach.
12:47
Focus on making these words simply and quickly. You can do it!
138
767340
5340
Skoncentruj się na tym, aby te słowa były proste i szybkie. Możesz to zrobić!
12:52
Speaking this way will make you sound more natural and American. This is not sloppy English.
139
772680
6860
Mówiąc w ten sposób, będziesz brzmiał bardziej naturalnie i po amerykańsku. To nie jest głupi angielski.
12:59
You want to make function words like these very short in all of your speech,
140
779540
4540
Chcesz, aby takie słowa funkcyjne były bardzo krótkie w całej Twojej wypowiedzi,
13:04
even in a business setting or with colleagues.
141
784080
3699
nawet w środowisku biznesowym lub z kolegami.
13:07
Here is the video I mentioned earlier: How to pronounce ‘the’ with real life examples.
142
787779
5640
Oto film, o którym wspomniałem wcześniej: Jak wymówić „the” z przykładami z życia wziętymi.
13:13
Also, here’s a video on ‘to the’, with more up close and slow motion speech.
143
793420
5900
Oto także wideo na temat „to the”, z większą ilością mowy z bliska i w zwolnionym tempie.
13:19
And here’s another video on linking TH with other examples.
144
799320
4420
A oto kolejny film na temat łączenia TH z innymi przykładami.
13:23
You can click here for these videos, or, in the description below.
145
803740
4380
Możesz kliknąć tutaj, aby zobaczyć te filmy, lub w opisie poniżej. Czy są
13:28
Are there some common phrases you need help with? Let me know in the comments.
146
808129
5650
jakieś popularne zwroty, z którymi potrzebujesz pomocy? Daj mi znać w komentarzach.
13:33
If you’re new to Rachel’s English, welcome. I have over 500 videos to help you speak better
147
813779
5680
Jeśli jesteś nowy w Rachel's English, witamy. Mam ponad 500 filmów, które pomogą Ci mówić lepiej po
13:39
American English on my YouTube channel. Click here to visit my channel and subscribe.
148
819459
5080
amerykańsku na moim kanale YouTube. Kliknij tutaj, aby odwiedzić mój kanał i zasubskrybować.
13:44
Or, see this playlist to get started with my videos. The link is also in the description below.
149
824540
6640
Możesz też zobaczyć tę playlistę, aby zacząć oglądać moje filmy. Link znajduje się również w opisie poniżej.
13:51
And I have a great ebook – 290 pages with two and a half hours of audio.
150
831180
6200
I mam świetnego ebooka – 290 stron z 2,5 godzinnym dźwiękiem.
13:57
This book details my method for learning American English pronunciation.
151
837380
4420
Ta książka szczegółowo opisuje moją metodę nauki wymowy amerykańskiego języka angielskiego.
14:01
It organizes hundreds of my online videos for a path, start to finish,
152
841800
4840
Organizuje setki moich filmów online,
14:06
to help you speak beautifully and naturally.
153
846640
3540
aby pomóc Ci mówić pięknie i naturalnie.
14:10
Click here or in the description below for more information and to purchase a copy.
154
850180
5200
Kliknij tutaj lub w opisie poniżej, aby uzyskać więcej informacji i kupić kopię.
14:15
You’ll get free updates of the book for life.
155
855380
2840
Otrzymasz bezpłatne aktualizacje książki na całe życie.
14:18
That’s it, and thanks so much for using Rachel’s English.
156
858230
5359
To wszystko i bardzo dziękuję za używanie angielskiego Rachel.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7