American Road Trip: English Pronunciation

121,014 views ・ 2011-10-12

Rachel's English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Today, we're going on a road trip. In this video we're going to look a little bit at the
0
500
4500
Hoje, vamos fazer uma viagem. Neste vídeo vamos olhar um pouco para a
00:05
American landscape, and of course we will study some English pronunciation. So, 'road
1
5000
5000
paisagem americana e, claro, estudar um pouco da pronúncia do inglês. So, 'road
00:18
So, 'road trip' begins with the R consonant sound. And one of the benefits to seeing it in profile,
2
18000
6880
So, 'road trip' começa com o som da consoante R. E um dos benefícios de vê-lo de perfil,
00:24
when I must look forward because I'm driving, is you get to see -- road -- how much the
3
24880
6000
quando devo olhar para a frente porque estou dirigindo, é que você consegue ver -- estrada -- o quanto os
00:30
lips come away from the face when they round to make that initial R. Road trip. So the
4
30880
6260
lábios se afastam do rosto quando se arredondam para fazer aquele R inicial. Viagem. Assim, o
00:37
R opens into the 'oh' as in 'no' diphthong, ro-, which means they must come together again
5
37140
6150
R abre no 'oh' como no ditongo 'no', ro-, o que significa que eles devem se juntar novamente
00:43
for the second half of that diphthong. Ro-, ro-. Now, the D here is a stop consonant.
6
43290
6910
para a segunda metade desse ditongo. Ro-, ro-. Agora, o D aqui é uma consoante oclusiva.
00:50
It's not released before going into the TR consonant cluster. Road trip, trip. So the
7
50200
8879
Não é liberado antes de ir para o encontro consonantal TR. Viagem de carro, viagem. Portanto, o
00:59
TR consonant cluster. You may think, that sounds like a CHR to me. Trip, trip. And of
8
59079
6120
encontro consonantal TR. Você pode pensar, isso soa como um CHR para mim. Viagem, viagem. E
01:05
course there is a technical reason for that, and I have made a video on that, based on
9
65199
4891
claro que há uma razão técnica para isso, e fiz um vídeo sobre isso, baseado
01:10
the position of the lips and tongue. Road trip. So the next sound is the 'ih' as in
10
70090
7130
na posição dos lábios e da língua. Viagem. Assim, o próximo som é o 'ih' como na
01:17
'sit' vowel, and finally, the P consonant sound. Road trip. On this trip, we passed
11
77220
7860
vogal 'senta' e, finalmente, o som da consoante P. Viagem. Nessa viagem, passamos
01:25
through several states. Including West Virginia, Maryland, "Maryland welcomes you," and Pennsylvania.
12
85080
14170
por vários estados. Incluindo West Virginia, Maryland, "Maryland dá as boas-vindas a você" e Pensilvânia.
01:39
We passed lost of beautiful countryside, including many farms.
13
99250
4500
Passamos por belas paisagens, incluindo muitas fazendas.
01:45
However, we did run into one small problem.
14
105250
4750
No entanto, nos deparamos com um pequeno problema.
01:52
-- So Rachel, why is the traffic zooming by and we're stuck here on the highway?
15
112299
4000
-- Então Rachel, por que o trânsito está passando e nós estamos presos aqui na estrada?
01:57
-- Yeah. -- Because we ran out of gas. -- And why did, wait, what happened? -- Because I
16
117630
6309
-- Sim. -- Porque ficamos sem gasolina. -- E por que, espere, o que aconteceu? -- Porque eu
02:03
didn't pay attention. I've never run out of gas before in my life. -- How does that make
17
123939
5930
não prestei atenção. Eu nunca fiquei sem gasolina antes na minha vida. -- Como isso faz
02:09
you feel? -- Like an idiot. -- But we're going to get out of this one. -- He's a Triple-A
18
129869
6661
você se sentir? -- Como um idiota. -- Mas vamos sair dessa. -- Ele é um membro da Triple-A
02:16
member. -- Kevin's saving the day for us. -- What?
19
136530
5000
. -- Kevin está salvando o dia para nós. -- O que?
02:24
Luckily some friends were able to stop and give us some gas.
20
144530
5000
Por sorte, alguns amigos conseguiram parar e nos abastecer.
02:29
This allowed us to get back on the road and enjoy one of the best things about road trips:
21
149530
7039
Isso nos permitiu voltar à estrada e desfrutar de uma das melhores coisas das viagens rodoviárias:
02:36
going to a drive through to get some good, old-fashioned American junk food.
22
156569
7011
ir a um drive-thru para comprar uma boa e antiquada junk food americana.
02:43
-- So I'm enjoying some Arby's fries. And I also ate a delicious Arby's roast beef.
23
163580
7420
-- Então, estou gostando de algumas batatas fritas do Arby's. E também comi um delicioso rosbife da Arby's.
02:51
With our stomachs full, we hit the road again. Idiom: to hit the road. To leave, to get going.
24
171000
9120
Com o estômago cheio, pegamos a estrada novamente. Expressão: pegar a estrada. Para sair, para ir.
03:00
Here we are at the gas station.
25
180120
2880
Aqui estamos no posto de gasolina.
03:13
There's no need to make two separate
26
193120
1949
Não há necessidade de fazer dois
03:15
sounds with any kind of lift in between. Gas station, gas station. You can see there's
27
195069
5661
sons separados com qualquer tipo de elevação entre eles. Posto de gasolina, posto de gasolina. Você pode ver que há
03:20
just one S sound. So, it starts with the G consonant sound, gg, it goes into the 'aa'
28
200730
6640
apenas um som S. Então, começa com o som da consoante G, gg, vai para o 'aa'
03:27
as in 'bat' sound: ga-, gas. There's the S sound, just once. It then goes into the T
29
207370
8399
como no som do 'bat': ga-, gás. Há o som S, apenas uma vez. Em seguida, passa para o
03:35
sound: gas st-, gas sta-, the 'ay' as in 'say' diphthong. Gas station. Followed by the sh
30
215769
9860
som T: gas st-, gas sta-, o 'ay' como no ditongo 'say' . Posto de gasolina. Seguido pelo
03:45
consonant sound, the schwa, and the N sound. Gas station, gas station.
31
225629
6791
som da consoante sh, o schwa e o som N. Posto de gasolina, posto de gasolina.
03:52
-- Rachel, what are you doing right now? -- I'm filling up.
32
232420
4580
-- Rachel, o que você está fazendo agora? -- Estou enchendo.
03:57
-- Filling up, what does that mean? -- I'm putting gas in the car.
33
237000
3569
-- Enchendo, o que isso significa? -- Estou colocando gasolina no carro.
04:00
Fill 'er up. And the reason why I'm doing that is so I don't run out of gas when I'm on the highway.
34
240569
5431
Encha-o. E a razão pela qual estou fazendo isso é para não ficar sem gasolina quando estou na estrada.
04:06
-- We don't want that to happen. -- We don't.
35
246000
2000
-- Não queremos que isso aconteça. -- Nós não.
04:25
Fill 'er up [x4]
36
265000
4000
Encha [x4]
04:41
-- Alright, I need money for the toll. -- Almost home.
37
281500
12500
-- Tudo bem, preciso de dinheiro para o pedágio. -- Quase em casa.
05:01
-- Hi. -- How ya doing? -- Good, how are you? -- Fine. $1.60. -- $1.60. Thanks, have a good day.
38
301000
19000
-- Oi. -- Como estas? -- Bem como vai você? -- Multar. $ 1,60. -- $ 1,60. Graças tenha um bom dia.
05:25
I wonder how he's going to feel about being on Rachel's English.
39
325490
3300
Eu me pergunto como ele vai se sentir sobre estar no inglês de Rachel.
05:28
Hey, there's a beautiful shot of the Empire State building.
40
328790
4090
Ei, aqui está uma bela foto do edifício Empire State.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7