American Road Trip: English Pronunciation

120,110 views ・ 2011-10-12

Rachel's English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Today, we're going on a road trip. In this video we're going to look a little bit at the
0
500
4500
Aujourd'hui, nous partons en road trip. Dans cette vidéo, nous allons nous pencher un peu sur le
00:05
American landscape, and of course we will study some English pronunciation. So, 'road
1
5000
5000
paysage américain, et bien sûr nous étudierons un peu la prononciation anglaise. Ainsi, 'road
00:18
So, 'road trip' begins with the R consonant sound. And one of the benefits to seeing it in profile,
2
18000
6880
Ainsi, 'road trip' commence par la consonne R. Et l'un des avantages de le voir de profil,
00:24
when I must look forward because I'm driving, is you get to see -- road -- how much the
3
24880
6000
quand je dois regarder vers l'avant parce que je conduis, c'est que vous pouvez voir - route - à quel point les
00:30
lips come away from the face when they round to make that initial R. Road trip. So the
4
30880
6260
lèvres s'éloignent du visage lorsqu'elles s'arrondissent pour faire ce R initial. Voyage en voiture. Ainsi, le
00:37
R opens into the 'oh' as in 'no' diphthong, ro-, which means they must come together again
5
37140
6150
R s'ouvre dans le « oh » comme dans « non » diphtongue, ro-, ce qui signifie qu'ils doivent se réunir à nouveau
00:43
for the second half of that diphthong. Ro-, ro-. Now, the D here is a stop consonant.
6
43290
6910
pour la seconde moitié de cette diphtongue. Ro-, ro-. Maintenant, le D ici est une consonne d'arrêt.
00:50
It's not released before going into the TR consonant cluster. Road trip, trip. So the
7
50200
8879
Il n'est pas libéré avant d'entrer dans le groupe de consonnes TR. Road trip, voyage. Donc le
00:59
TR consonant cluster. You may think, that sounds like a CHR to me. Trip, trip. And of
8
59079
6120
groupe de consonnes TR. Vous pensez peut-être que cela ressemble à un CHR pour moi. Voyage, voyage. Et
01:05
course there is a technical reason for that, and I have made a video on that, based on
9
65199
4891
bien sûr, il y a une raison technique à cela, et j'ai fait une vidéo là-dessus, basée sur
01:10
the position of the lips and tongue. Road trip. So the next sound is the 'ih' as in
10
70090
7130
la position des lèvres et de la langue. Voyage en voiture. Ainsi, le son suivant est le «ih» comme dans
01:17
'sit' vowel, and finally, the P consonant sound. Road trip. On this trip, we passed
11
77220
7860
la voyelle «assis», et enfin, le son de la consonne P. Voyage en voiture. Lors de ce voyage, nous avons
01:25
through several states. Including West Virginia, Maryland, "Maryland welcomes you," and Pennsylvania.
12
85080
14170
traversé plusieurs états. Y compris la Virginie-Occidentale, le Maryland, "Maryland vous souhaite la bienvenue" et la Pennsylvanie.
01:39
We passed lost of beautiful countryside, including many farms.
13
99250
4500
Nous sommes passés à côté d'une belle campagne, comprenant de nombreuses fermes.
01:45
However, we did run into one small problem.
14
105250
4750
Cependant, nous avons rencontré un petit problème.
01:52
-- So Rachel, why is the traffic zooming by and we're stuck here on the highway?
15
112299
4000
-- Alors Rachel, pourquoi le trafic passe-t-il à toute allure et nous sommes coincés ici sur l'autoroute ?
01:57
-- Yeah. -- Because we ran out of gas. -- And why did, wait, what happened? -- Because I
16
117630
6309
-- Ouais. -- Parce que nous avons manqué d'essence. -- Et pourquoi, attendez, qu'est-ce qui s'est passé ? -- Parce que je
02:03
didn't pay attention. I've never run out of gas before in my life. -- How does that make
17
123939
5930
n'ai pas fait attention. Je n'ai jamais manqué d' essence de ma vie. -- Qu'est-ce que cela
02:09
you feel? -- Like an idiot. -- But we're going to get out of this one. -- He's a Triple-A
18
129869
6661
te fait ressentir? -- Comme un idiot. -- Mais nous allons sortir de celui-ci. -- C'est un membre Triple-
02:16
member. -- Kevin's saving the day for us. -- What?
19
136530
5000
A. -- Kevin nous sauve la mise. -- Quoi?
02:24
Luckily some friends were able to stop and give us some gas.
20
144530
5000
Heureusement, des amis ont pu s'arrêter et nous donner de l'essence.
02:29
This allowed us to get back on the road and enjoy one of the best things about road trips:
21
149530
7039
Cela nous a permis de reprendre la route et de profiter de l'une des meilleures choses des voyages en voiture :
02:36
going to a drive through to get some good, old-fashioned American junk food.
22
156569
7011
aller au volant pour acheter de la bonne malbouffe américaine à l'ancienne.
02:43
-- So I'm enjoying some Arby's fries. And I also ate a delicious Arby's roast beef.
23
163580
7420
-- Donc je profite des frites d'Arby. Et j'ai aussi mangé un délicieux rosbif d'Arby.
02:51
With our stomachs full, we hit the road again. Idiom: to hit the road. To leave, to get going.
24
171000
9120
Le ventre plein, nous reprenons la route. Expression : prendre la route. Partir, partir.
03:00
Here we are at the gas station.
25
180120
2880
Nous voici à la station essence.
03:13
There's no need to make two separate
26
193120
1949
Il n'est pas nécessaire de faire deux
03:15
sounds with any kind of lift in between. Gas station, gas station. You can see there's
27
195069
5661
sons séparés avec n'importe quel type d'ascenseur entre les deux. Station- service, station-service. Vous pouvez voir qu'il n'y a
03:20
just one S sound. So, it starts with the G consonant sound, gg, it goes into the 'aa'
28
200730
6640
qu'un seul son S. Donc, ça commence par le son de la consonne G, gg, ça va dans le son 'aa'
03:27
as in 'bat' sound: ga-, gas. There's the S sound, just once. It then goes into the T
29
207370
8399
comme dans le son 'bat' : ga-, gas. Il y a le son S, juste une fois. Il passe ensuite au
03:35
sound: gas st-, gas sta-, the 'ay' as in 'say' diphthong. Gas station. Followed by the sh
30
215769
9860
son T : gas st-, gas sta-, le 'ay' comme dans 'say' diphtongue. Station-essence. Suivi par le
03:45
consonant sound, the schwa, and the N sound. Gas station, gas station.
31
225629
6791
son de la consonne sh, le schwa et le son N. Station-service, station-service.
03:52
-- Rachel, what are you doing right now? -- I'm filling up.
32
232420
4580
-- Rachel, qu'est-ce que tu fais en ce moment ? -- Je fais le plein.
03:57
-- Filling up, what does that mean? -- I'm putting gas in the car.
33
237000
3569
-- Faire le plein, qu'est-ce que ça veut dire ? -- Je mets de l'essence dans la voiture.
04:00
Fill 'er up. And the reason why I'm doing that is so I don't run out of gas when I'm on the highway.
34
240569
5431
Remplissez-le. Et la raison pour laquelle je fais ça, c'est pour ne pas tomber en panne d'essence quand je suis sur l'autoroute.
04:06
-- We don't want that to happen. -- We don't.
35
246000
2000
-- Nous ne voulons pas que cela se produise. -- Nous ne le faisons pas.
04:25
Fill 'er up [x4]
36
265000
4000
Faites le plein [x4]
04:41
-- Alright, I need money for the toll. -- Almost home.
37
281500
12500
-- D'accord, j'ai besoin d'argent pour le péage. -- Presque à la maison.
05:01
-- Hi. -- How ya doing? -- Good, how are you? -- Fine. $1.60. -- $1.60. Thanks, have a good day.
38
301000
19000
-- Salut. -- Comment ça va? -- Bien, comment vas-tu? -- Amende. 1,60 $. -- 1,60 $. Merci, bonne journée.
05:25
I wonder how he's going to feel about being on Rachel's English.
39
325490
3300
Je me demande ce qu'il va ressentir d'être sur l'anglais de Rachel.
05:28
Hey, there's a beautiful shot of the Empire State building.
40
328790
4090
Hé, il y a une belle photo de l'Empire State Building.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7