American Road Trip: English Pronunciation

121,014 views ・ 2011-10-12

Rachel's English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Today, we're going on a road trip. In this video we're going to look a little bit at the
0
500
4500
Hoy nos vamos de viaje por carretera. En este video, vamos a ver un poco el
00:05
American landscape, and of course we will study some English pronunciation. So, 'road
1
5000
5000
paisaje estadounidense y, por supuesto, estudiaremos algo de pronunciación en inglés. Entonces, 'carretera'
00:18
So, 'road trip' begins with the R consonant sound. And one of the benefits to seeing it in profile,
2
18000
6880
Entonces, 'viaje por carretera' comienza con el sonido de la consonante R. Y uno de los beneficios de verlo de perfil,
00:24
when I must look forward because I'm driving, is you get to see -- road -- how much the
3
24880
6000
cuando debo mirar hacia adelante porque conduzco, es que puedes ver, camino, cuánto
00:30
lips come away from the face when they round to make that initial R. Road trip. So the
4
30880
6260
se separan los labios de la cara cuando se redondean para hacer esa R inicial. Viaje. Entonces, la
00:37
R opens into the 'oh' as in 'no' diphthong, ro-, which means they must come together again
5
37140
6150
R se abre en el diptongo 'oh' como en 'no', ro-, lo que significa que deben unirse nuevamente
00:43
for the second half of that diphthong. Ro-, ro-. Now, the D here is a stop consonant.
6
43290
6910
para la segunda mitad de ese diptongo. Ro-, ro-. Ahora, la D aquí es una consonante oclusiva.
00:50
It's not released before going into the TR consonant cluster. Road trip, trip. So the
7
50200
8879
No se libera antes de entrar en el grupo de consonantes TR. Viaje por carretera, viaje. Así que el
00:59
TR consonant cluster. You may think, that sounds like a CHR to me. Trip, trip. And of
8
59079
6120
grupo de consonantes TR. Usted puede pensar, eso suena como un CHR para mí. Viaje, viaje. Y, por
01:05
course there is a technical reason for that, and I have made a video on that, based on
9
65199
4891
supuesto, hay una razón técnica para eso, y he hecho un video sobre eso, basado en
01:10
the position of the lips and tongue. Road trip. So the next sound is the 'ih' as in
10
70090
7130
la posición de los labios y la lengua. Viaje. Así que el siguiente sonido es la 'ih' como en
01:17
'sit' vowel, and finally, the P consonant sound. Road trip. On this trip, we passed
11
77220
7860
la vocal 'sit', y finalmente, el sonido de la consonante P. Viaje. En este viaje pasamos
01:25
through several states. Including West Virginia, Maryland, "Maryland welcomes you," and Pennsylvania.
12
85080
14170
por varios estados. Incluyendo West Virginia, Maryland, "Maryland le da la bienvenida" y Pensilvania.
01:39
We passed lost of beautiful countryside, including many farms.
13
99250
4500
Pasamos perdidos de hermosos paisajes, incluidas muchas granjas.
01:45
However, we did run into one small problem.
14
105250
4750
Sin embargo, nos encontramos con un pequeño problema.
01:52
-- So Rachel, why is the traffic zooming by and we're stuck here on the highway?
15
112299
4000
-- Entonces, Rachel, ¿por qué el tráfico se acelera y estamos atrapados aquí en la carretera?
01:57
-- Yeah. -- Because we ran out of gas. -- And why did, wait, what happened? -- Because I
16
117630
6309
-- Sí. -- Porque nos quedamos sin gasolina. -- ¿Y por qué, espera, qué pasó? -- Porque
02:03
didn't pay attention. I've never run out of gas before in my life. -- How does that make
17
123939
5930
no presté atención. Nunca antes en mi vida me había quedado sin gasolina. -- ¿Cómo
02:09
you feel? -- Like an idiot. -- But we're going to get out of this one. -- He's a Triple-A
18
129869
6661
te hace sentir eso? -- Como un idiota. -- Pero vamos a salir de esta. - Es miembro de Triple-
02:16
member. -- Kevin's saving the day for us. -- What?
19
136530
5000
A. -- Kevin nos está salvando el día. -- ¿Qué?
02:24
Luckily some friends were able to stop and give us some gas.
20
144530
5000
Por suerte unos amigos pudieron parar y darnos gasolina.
02:29
This allowed us to get back on the road and enjoy one of the best things about road trips:
21
149530
7039
Esto nos permitió volver a la carretera y disfrutar de una de las mejores cosas de los viajes por carretera:
02:36
going to a drive through to get some good, old-fashioned American junk food.
22
156569
7011
ir a un lugar para comprar comida chatarra estadounidense a la antigua.
02:43
-- So I'm enjoying some Arby's fries. And I also ate a delicious Arby's roast beef.
23
163580
7420
-- Así que estoy disfrutando de unas papas fritas Arby's. Y también comí un delicioso rosbif de Arby's.
02:51
With our stomachs full, we hit the road again. Idiom: to hit the road. To leave, to get going.
24
171000
9120
Con el estómago lleno, volvemos a la carretera. Modismo: salir a la carretera. Salir, ponerse en marcha.
03:00
Here we are at the gas station.
25
180120
2880
Aquí estamos en la gasolinera.
03:13
There's no need to make two separate
26
193120
1949
No hay necesidad de hacer dos
03:15
sounds with any kind of lift in between. Gas station, gas station. You can see there's
27
195069
5661
sonidos separados con ningún tipo de elevación en el medio. Gasolinera , gasolinera. Puedes ver que
03:20
just one S sound. So, it starts with the G consonant sound, gg, it goes into the 'aa'
28
200730
6640
solo hay un sonido S. Entonces, comienza con el sonido de la consonante G, gg, pasa al sonido 'aa'
03:27
as in 'bat' sound: ga-, gas. There's the S sound, just once. It then goes into the T
29
207370
8399
como en el sonido 'bat': ga-, gas. Está el sonido S, sólo una vez. Luego pasa al sonido T
03:35
sound: gas st-, gas sta-, the 'ay' as in 'say' diphthong. Gas station. Followed by the sh
30
215769
9860
: gas st-, gas sta-, el diptongo 'ay' como en 'say' . Gasolinera. Seguido por el
03:45
consonant sound, the schwa, and the N sound. Gas station, gas station.
31
225629
6791
sonido consonante sh, el schwa y el sonido N. Gasolinera, gasolinera.
03:52
-- Rachel, what are you doing right now? -- I'm filling up.
32
232420
4580
-- Rachel, ¿qué estás haciendo ahora mismo? -- Me estoy llenando.
03:57
-- Filling up, what does that mean? -- I'm putting gas in the car.
33
237000
3569
-- Llenando, ¿qué significa eso? -- Estoy poniendo gasolina en el auto.
04:00
Fill 'er up. And the reason why I'm doing that is so I don't run out of gas when I'm on the highway.
34
240569
5431
Llénalo. Y la razón por la que hago eso es para no quedarme sin gasolina cuando estoy en la carretera.
04:06
-- We don't want that to happen. -- We don't.
35
246000
2000
-- No queremos que eso suceda. -- Nosotros no.
04:25
Fill 'er up [x4]
36
265000
4000
Llénalo [x4]
04:41
-- Alright, I need money for the toll. -- Almost home.
37
281500
12500
-- Muy bien, necesito dinero para el peaje. -- Casi en casa.
05:01
-- Hi. -- How ya doing? -- Good, how are you? -- Fine. $1.60. -- $1.60. Thanks, have a good day.
38
301000
19000
-- Hola. -- ¿Que haces? -- ¿Bien cómo estas? -- Bien. $1.60. -- $1.60. Gracias, ten un buen día.
05:25
I wonder how he's going to feel about being on Rachel's English.
39
325490
3300
Me pregunto cómo se sentirá al estar en Rachel's English.
05:28
Hey, there's a beautiful shot of the Empire State building.
40
328790
4090
Oye, hay una hermosa foto del edificio Empire State.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7