American Road Trip: English Pronunciation

121,014 views ・ 2011-10-12

Rachel's English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Today, we're going on a road trip. In this video we're going to look a little bit at the
0
500
4500
Oggi faremo un viaggio on the road. In questo video guarderemo un po' il
00:05
American landscape, and of course we will study some English pronunciation. So, 'road
1
5000
5000
paesaggio americano, e ovviamente studieremo un po' di pronuncia inglese. Quindi, 'road
00:18
So, 'road trip' begins with the R consonant sound. And one of the benefits to seeing it in profile,
2
18000
6880
Quindi, 'road trip' inizia con il suono della consonante R. E uno dei vantaggi di vederlo di profilo,
00:24
when I must look forward because I'm driving, is you get to see -- road -- how much the
3
24880
6000
quando devo guardare avanti perché sto guidando, è che puoi vedere -- strada -- quanto le
00:30
lips come away from the face when they round to make that initial R. Road trip. So the
4
30880
6260
labbra si staccano dal viso quando si girano per formare quella R iniziale. Viaggio su strada. Così la
00:37
R opens into the 'oh' as in 'no' diphthong, ro-, which means they must come together again
5
37140
6150
R si apre in 'oh' come in 'no' dittongo, ro-, il che significa che devono riunirsi di nuovo
00:43
for the second half of that diphthong. Ro-, ro-. Now, the D here is a stop consonant.
6
43290
6910
per la seconda metà di quel dittongo. Ro-, ro-. Ora, il Re qui è una consonante di arresto.
00:50
It's not released before going into the TR consonant cluster. Road trip, trip. So the
7
50200
8879
Non viene rilasciato prima di entrare nel gruppo di consonanti TR. Viaggio su strada, viaggio. Quindi il
00:59
TR consonant cluster. You may think, that sounds like a CHR to me. Trip, trip. And of
8
59079
6120
gruppo di consonanti TR. Potresti pensare che per me suona come un CHR. Viaggio, viaggio. E
01:05
course there is a technical reason for that, and I have made a video on that, based on
9
65199
4891
ovviamente c'è una ragione tecnica per questo, e ho realizzato un video su questo, basato
01:10
the position of the lips and tongue. Road trip. So the next sound is the 'ih' as in
10
70090
7130
sulla posizione delle labbra e della lingua. Viaggio su strada. Quindi il suono successivo è la vocale 'ih' come nella
01:17
'sit' vowel, and finally, the P consonant sound. Road trip. On this trip, we passed
11
77220
7860
vocale 'sit' e, infine, il suono della consonante P. Viaggio su strada. In questo viaggio, abbiamo
01:25
through several states. Including West Virginia, Maryland, "Maryland welcomes you," and Pennsylvania.
12
85080
14170
attraversato diversi stati. Compresi West Virginia, Maryland, "Maryland ti dà il benvenuto" e Pennsylvania.
01:39
We passed lost of beautiful countryside, including many farms.
13
99250
4500
Siamo passati persi di una bellissima campagna, comprese molte fattorie.
01:45
However, we did run into one small problem.
14
105250
4750
Tuttavia, abbiamo riscontrato un piccolo problema.
01:52
-- So Rachel, why is the traffic zooming by and we're stuck here on the highway?
15
112299
4000
-- Allora Rachel, perché il traffico sta sfrecciando e noi siamo bloccati qui sull'autostrada?
01:57
-- Yeah. -- Because we ran out of gas. -- And why did, wait, what happened? -- Because I
16
117630
6309
-- Sì. -- Perche' abbiamo finito la benzina. -- E perché, aspetta, cosa è successo? -- Perché
02:03
didn't pay attention. I've never run out of gas before in my life. -- How does that make
17
123939
5930
non ho prestato attenzione. Non sono mai rimasto senza benzina in vita mia. -- Come ti fa
02:09
you feel? -- Like an idiot. -- But we're going to get out of this one. -- He's a Triple-A
18
129869
6661
sentire? -- Come un idiota. -- Ma ne usciremo. -- E' un membro della Tripla A.
02:16
member. -- Kevin's saving the day for us. -- What?
19
136530
5000
-- Kevin sta salvando la giornata per noi. -- Che cosa?
02:24
Luckily some friends were able to stop and give us some gas.
20
144530
5000
Per fortuna alcuni amici sono riusciti a fermarsi e a darci un po' di benzina.
02:29
This allowed us to get back on the road and enjoy one of the best things about road trips:
21
149530
7039
Questo ci ha permesso di rimetterci in viaggio e goderci una delle cose migliori dei viaggi su strada:
02:36
going to a drive through to get some good, old-fashioned American junk food.
22
156569
7011
fare un giro in auto per prendere del buon cibo spazzatura americano vecchio stile.
02:43
-- So I'm enjoying some Arby's fries. And I also ate a delicious Arby's roast beef.
23
163580
7420
-- Quindi mi sto godendo le patatine di Arby. E ho anche mangiato un delizioso roast beef di Arby.
02:51
With our stomachs full, we hit the road again. Idiom: to hit the road. To leave, to get going.
24
171000
9120
Con lo stomaco pieno, riprendiamo la strada. Idiom: colpire la strada. Partire, partire.
03:00
Here we are at the gas station.
25
180120
2880
Eccoci alla stazione di servizio.
03:13
There's no need to make two separate
26
193120
1949
Non è necessario emettere due
03:15
sounds with any kind of lift in between. Gas station, gas station. You can see there's
27
195069
5661
suoni separati con alcun tipo di ascendenza in mezzo. Stazione di servizio , stazione di servizio. Puoi vedere che c'è
03:20
just one S sound. So, it starts with the G consonant sound, gg, it goes into the 'aa'
28
200730
6640
solo un suono S. Quindi, inizia con il suono della consonante G, gg, va in 'aa'
03:27
as in 'bat' sound: ga-, gas. There's the S sound, just once. It then goes into the T
29
207370
8399
come nel suono 'bat': ga-, gas. C'è il suono S, solo una volta. Poi va nel
03:35
sound: gas st-, gas sta-, the 'ay' as in 'say' diphthong. Gas station. Followed by the sh
30
215769
9860
suono T: gas st-, gas sta-, il dittongo 'ay' come in 'say' . Stazione di servizio. Seguito dal
03:45
consonant sound, the schwa, and the N sound. Gas station, gas station.
31
225629
6791
suono consonantico sh, dallo schwa e dal suono N. Stazione di servizio, stazione di servizio.
03:52
-- Rachel, what are you doing right now? -- I'm filling up.
32
232420
4580
-- Rachel, cosa stai facendo in questo momento? -- Sto facendo il pieno.
03:57
-- Filling up, what does that mean? -- I'm putting gas in the car.
33
237000
3569
-- Fare il pieno, cosa significa? -- Sto mettendo benzina in macchina.
04:00
Fill 'er up. And the reason why I'm doing that is so I don't run out of gas when I'm on the highway.
34
240569
5431
Fai il pieno. E il motivo per cui lo sto facendo è per non rimanere senza benzina quando sono in autostrada.
04:06
-- We don't want that to happen. -- We don't.
35
246000
2000
-- Non vogliamo che accada. -- Noi no.
04:25
Fill 'er up [x4]
36
265000
4000
Riempi [x4]
04:41
-- Alright, I need money for the toll. -- Almost home.
37
281500
12500
-- Va bene, ho bisogno di soldi per il pedaggio. -- Quasi a casa.
05:01
-- Hi. -- How ya doing? -- Good, how are you? -- Fine. $1.60. -- $1.60. Thanks, have a good day.
38
301000
19000
-- CIAO. -- Come va? -- Bene come stai? -- Bene. $ 1,60. -- $ 1,60. Grazie, buona giornata.
05:25
I wonder how he's going to feel about being on Rachel's English.
39
325490
3300
Mi chiedo come si sentirà all'idea di seguire l' inglese di Rachel.
05:28
Hey, there's a beautiful shot of the Empire State building.
40
328790
4090
Ehi, c'è una bellissima ripresa dell'Empire State Building.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7