American Road Trip: English Pronunciation

121,014 views ・ 2011-10-12

Rachel's English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Today, we're going on a road trip. In this video we're going to look a little bit at the
0
500
4500
Dziś jedziemy na wycieczkę. W tym filmie przyjrzymy się trochę
00:05
American landscape, and of course we will study some English pronunciation. So, 'road
1
5000
5000
amerykańskiemu krajobrazowi i oczywiście nauczymy się angielskiej wymowy. A więc „droga”
00:18
So, 'road trip' begins with the R consonant sound. And one of the benefits to seeing it in profile,
2
18000
6880
A więc „podróż” zaczyna się od spółgłoski R. Jedną z korzyści oglądania tego z profilu,
00:24
when I must look forward because I'm driving, is you get to see -- road -- how much the
3
24880
6000
kiedy muszę patrzeć przed siebie, bo prowadzę, jest to, że można zobaczyć -- na drodze -- jak bardzo
00:30
lips come away from the face when they round to make that initial R. Road trip. So the
4
30880
6260
usta odsuwają się od twarzy, gdy zaokrąglają się, tworząc literę R. Podróż samochodem. Tak więc
00:37
R opens into the 'oh' as in 'no' diphthong, ro-, which means they must come together again
5
37140
6150
R otwiera się na „oh”, jak w dyftongu „nie”, ro-, co oznacza, że ​​muszą się ponownie spotkać
00:43
for the second half of that diphthong. Ro-, ro-. Now, the D here is a stop consonant.
6
43290
6910
w drugiej połowie tej dyftongu. ro-, ro-. Teraz D tutaj jest spółgłoską zwartą.
00:50
It's not released before going into the TR consonant cluster. Road trip, trip. So the
7
50200
8879
Nie jest uwalniany przed przejściem do klastra spółgłosek TR. Wycieczka, wycieczka. A więc
00:59
TR consonant cluster. You may think, that sounds like a CHR to me. Trip, trip. And of
8
59079
6120
klaster spółgłosek TR. Możesz pomyśleć, że dla mnie brzmi to jak CHR. Wycieczka, wycieczka. I
01:05
course there is a technical reason for that, and I have made a video on that, based on
9
65199
4891
oczywiście jest ku temu techniczny powód i nakręciłem o tym film, oparty na
01:10
the position of the lips and tongue. Road trip. So the next sound is the 'ih' as in
10
70090
7130
pozycji ust i języka. Podróż samochodem. Tak więc następnym dźwiękiem jest „ih” jak w
01:17
'sit' vowel, and finally, the P consonant sound. Road trip. On this trip, we passed
11
77220
7860
samogłosce „siad”, a na koniec spółgłoska P. Podróż samochodem. Podczas tej podróży przejechaliśmy
01:25
through several states. Including West Virginia, Maryland, "Maryland welcomes you," and Pennsylvania.
12
85080
14170
przez kilka stanów. W tym Wirginia Zachodnia, Maryland, „Maryland wita cię” i Pensylwania.
01:39
We passed lost of beautiful countryside, including many farms.
13
99250
4500
Minęliśmy zagubione piękne krajobrazy, w tym wiele gospodarstw.
01:45
However, we did run into one small problem.
14
105250
4750
Napotkaliśmy jednak jeden mały problem.
01:52
-- So Rachel, why is the traffic zooming by and we're stuck here on the highway?
15
112299
4000
-- Więc Rachel, dlaczego ruch jest coraz większy, a my utknęliśmy na autostradzie?
01:57
-- Yeah. -- Because we ran out of gas. -- And why did, wait, what happened? -- Because I
16
117630
6309
-- Tak. - Ponieważ zabrakło nam benzyny. -- A dlaczego, czekaj, co się stało? - Bo
02:03
didn't pay attention. I've never run out of gas before in my life. -- How does that make
17
123939
5930
nie zwróciłem uwagi. Nigdy w życiu nie zabrakło mi benzyny. -- Jak się z tym
02:09
you feel? -- Like an idiot. -- But we're going to get out of this one. -- He's a Triple-A
18
129869
6661
czujesz? -- Jak idiota. - Ale wyjdziemy z tego. -- Jest członkiem Triple-A
02:16
member. -- Kevin's saving the day for us. -- What?
19
136530
5000
. -- Kevin ratuje dla nas dzień. -- Co?
02:24
Luckily some friends were able to stop and give us some gas.
20
144530
5000
Na szczęście kilku znajomych było w stanie się zatrzymać i dać nam trochę gazu.
02:29
This allowed us to get back on the road and enjoy one of the best things about road trips:
21
149530
7039
To pozwoliło nam wrócić na drogę i cieszyć się jedną z najlepszych rzeczy w podróżach drogowych:
02:36
going to a drive through to get some good, old-fashioned American junk food.
22
156569
7011
pójściem na przejażdżkę po dobre, staromodne amerykańskie śmieciowe jedzenie.
02:43
-- So I'm enjoying some Arby's fries. And I also ate a delicious Arby's roast beef.
23
163580
7420
-- Więc delektuję się frytkami Arby's. Zjadłem też pyszną pieczoną wołowinę Arby's.
02:51
With our stomachs full, we hit the road again. Idiom: to hit the road. To leave, to get going.
24
171000
9120
Z pełnymi żołądkami znów ruszamy w drogę. Idiom: ruszyć w drogę. Wyjechać, wyruszyć.
03:00
Here we are at the gas station.
25
180120
2880
Oto jesteśmy na stacji benzynowej.
03:13
There's no need to make two separate
26
193120
1949
Nie ma potrzeby wydawania dwóch oddzielnych
03:15
sounds with any kind of lift in between. Gas station, gas station. You can see there's
27
195069
5661
dźwięków z jakimkolwiek podbiciem pomiędzy nimi. Stacja benzynowa, stacja benzynowa. Jak widać, jest
03:20
just one S sound. So, it starts with the G consonant sound, gg, it goes into the 'aa'
28
200730
6640
tylko jeden dźwięk S. Więc zaczyna się od dźwięku spółgłoski G, gg, przechodzi w „aa”
03:27
as in 'bat' sound: ga-, gas. There's the S sound, just once. It then goes into the T
29
207370
8399
jak w dźwięku „nietoperza”: ga-, gaz. Jest dźwięk S, tylko raz. Następnie przechodzi w
03:35
sound: gas st-, gas sta-, the 'ay' as in 'say' diphthong. Gas station. Followed by the sh
30
215769
9860
dźwięk T: gas st-, gas sta-, „ay” jak w dyftongu „say” . Stacja paliw. Następnie następuje
03:45
consonant sound, the schwa, and the N sound. Gas station, gas station.
31
225629
6791
dźwięk spółgłoski sh, dźwięk szwa i dźwięk N. Stacja benzynowa, stacja benzynowa.
03:52
-- Rachel, what are you doing right now? -- I'm filling up.
32
232420
4580
-- Rachel, co teraz robisz? -- Uzupełniam.
03:57
-- Filling up, what does that mean? -- I'm putting gas in the car.
33
237000
3569
- Napełnianie, co to znaczy? - Dolewam gazu do samochodu.
04:00
Fill 'er up. And the reason why I'm doing that is so I don't run out of gas when I'm on the highway.
34
240569
5431
Uzupełnij. A powodem, dla którego to robię, jest to, żeby nie zabrakło mi benzyny, kiedy jestem na autostradzie.
04:06
-- We don't want that to happen. -- We don't.
35
246000
2000
- Nie chcemy, żeby tak się stało. -- My nie.
04:25
Fill 'er up [x4]
36
265000
4000
Wypełnij [x4]
04:41
-- Alright, I need money for the toll. -- Almost home.
37
281500
12500
-- W porządku, potrzebuję pieniędzy na opłaty. -- Prawie w domu.
05:01
-- Hi. -- How ya doing? -- Good, how are you? -- Fine. $1.60. -- $1.60. Thanks, have a good day.
38
301000
19000
-- Cześć. -- Jak się masz? -- Dobrze jak się masz? -- Cienki. 1,60 $. -- 1,60 $. Dziękuję, miłego dnia.
05:25
I wonder how he's going to feel about being on Rachel's English.
39
325490
3300
Zastanawiam się, jak będzie się czuł będąc na angielskim Rachel.
05:28
Hey, there's a beautiful shot of the Empire State building.
40
328790
4090
Hej, jest piękne ujęcie Empire State Building.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7