American Road Trip: English Pronunciation

121,308 views ใƒป 2011-10-12

Rachel's English


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚ ็ฟป่จณใ•ใ‚ŒใŸๅญ—ๅน•ใฏๆฉŸๆขฐ็ฟป่จณใงใ™ใ€‚

00:00
Today, we're going on a road trip. In this video we're going to look a little bit at the
0
500
4500
ไปŠๆ—ฅใฏใƒญใƒผใƒ‰ใƒˆใƒชใƒƒใƒ—ใซ่กŒใใพใ™ใ€‚ ใ“ใฎ ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใงใฏใ€ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใฎ้ขจๆ™ฏใ‚’ๅฐ‘ใ—่ฆ‹ใฆใ„ใใพใ™ใ€‚
00:05
American landscape, and of course we will study some English pronunciation. So, 'road
1
5000
5000
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ ใ€่‹ฑ่ชžใฎ็™บ้Ÿณใซใคใ„ใฆใ‚‚ๅญฆใณใพใ™ใ€‚
00:18
So, 'road trip' begins with the R consonant sound. And one of the benefits to seeing it in profile,
2
18000
6880
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€'ใƒญใƒผใƒ‰ใ ใ‹ใ‚‰ใ€'ใƒญใƒผใƒ‰ใƒˆใƒชใƒƒใƒ—'ใฏRๅญ้Ÿณใ‹ใ‚‰ๅง‹ใพใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใใ—ใฆ
00:24
when I must look forward because I'm driving, is you get to see -- road -- how much the
3
24880
6000
ใ€็งใŒ้‹่ปขใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงๆฅฝใ—ใฟใซใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใจใใซใ€ใƒ—ใƒญใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซใงใใ‚Œ ใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ๅˆฉ็‚นใฎ1ใคใฏใ€ๆœ€ๅˆใฎRใ‚’ไฝœๆˆใ™ใ‚‹ใŸใ‚
00:30
lips come away from the face when they round to make that initial R. Road trip. So the
4
30880
6260
ใซไธธใใชใฃใŸใจใใซๅ”‡ใŒ้ก”ใ‹ใ‚‰ใฉใ‚Œใ ใ‘้›ขใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚’็ขบ่ช ใงใใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ใƒญใƒผใƒ‰ใƒˆใƒชใƒƒใƒ—ใ€‚ ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€
00:37
R opens into the 'oh' as in 'no' diphthong, ro-, which means they must come together again
5
37140
6150
Rใฏใ€Œnoใ€ไบŒ้‡ๆฏ้Ÿณro-ใฎใ‚ˆใ†ใซใ€Œohใ€ใซ้–‹ใใพใ™ ใ€‚ใ“ใ‚Œใฏใ€ใใฎไบŒ้‡ๆฏ้ŸณใฎๅพŒๅŠใงๅ†ใณไธ€็ท’ใซใชใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณ
00:43
for the second half of that diphthong. Ro-, ro-. Now, the D here is a stop consonant.
6
43290
6910
ใ—ใพใ™ใ€‚ Ro-ใ€ ro-ใ€‚ ใ•ใฆใ€ใ“ใ“ใฎDใฏๅœๆญขๅญ้Ÿณใงใ™ใ€‚
00:50
It's not released before going into the TR consonant cluster. Road trip, trip. So the
7
50200
8879
TRๅญ้Ÿณใ‚ฏใƒฉใ‚นใ‚ฟใƒผใซๅ…ฅใ‚‹ๅ‰ใซใƒชใƒชใƒผใ‚นใ•ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚ ใƒญใƒผใƒ‰ใƒˆใƒชใƒƒใƒ—ใ€ใƒˆใƒชใƒƒใƒ—ใ€‚ ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€
00:59
TR consonant cluster. You may think, that sounds like a CHR to me. Trip, trip. And of
8
59079
6120
TRๅญ้Ÿณใ‚ฏใƒฉใ‚นใ‚ฟใƒผใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œ ใŒ็งใซใจใฃใฆCHRใฎใ‚ˆใ†ใซ่žใ“ใˆใ‚‹ใจๆ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๆ—…่กŒใ€ๆ—…่กŒใ€‚
01:05
course there is a technical reason for that, and I have made a video on that, based on
9
65199
4891
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใใ‚ŒใซใฏๆŠ€่ก“็š„ใช็†็”ฑใŒ ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ๅ”‡ใจ่ˆŒใฎไฝ็ฝฎใซๅŸบใฅใ„ใฆใ€ใใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ไฝœๆˆใ—ใพใ—
01:10
the position of the lips and tongue. Road trip. So the next sound is the 'ih' as in
10
70090
7130
ใŸใ€‚ ใƒญใƒผใƒ‰ ใƒˆใƒชใƒƒใƒ—ใ€‚ ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๆฌกใฎ้Ÿณใฏ
01:17
'sit' vowel, and finally, the P consonant sound. Road trip. On this trip, we passed
11
77220
7860
ใ€Œsitใ€ๆฏ้Ÿณใฎใ‚ˆใ†ใซใ€Œihใ€ใงใ‚ใ‚Šใ€ๆœ€ๅพŒใซP ๅญ้Ÿณใงใ™ใ€‚ ใƒญใƒผใƒ‰ใƒˆใƒชใƒƒใƒ—ใ€‚ ใ“ใฎๆ—…่กŒใงใฏ
01:25
through several states. Including West Virginia, Maryland, "Maryland welcomes you," and Pennsylvania.
12
85080
14170
ใ€ใ„ใใคใ‹ใฎๅทžใ‚’้€š้Žใ—ใพใ—ใŸใ€‚ ใ‚ฆใ‚งใ‚นใƒˆใƒใƒผใ‚ธใƒ‹ใ‚ขใ€ ใƒกใƒชใƒผใƒฉใƒณใƒ‰ใ€ใ€Œใƒกใƒชใƒผใƒฉใƒณใƒ‰ใฏใ‚ใชใŸใ‚’ๆญ“่ฟŽใ—ใพใ™ใ€ใ€ใใ—ใฆใƒšใƒณใ‚ทใƒซใƒ™ใƒ‹ใ‚ขใ‚’ๅซใฟใพใ™ใ€‚
01:39
We passed lost of beautiful countryside, including many farms.
13
99250
4500
็งใŸใกใฏๅคšใใฎ่พฒๅ ดใ‚’ๅซใ‚€็พŽใ—ใ„็”ฐๅœ’ๅœฐๅธฏใ‚’ๅคฑใ„ ใพใ—ใŸใ€‚
01:45
However, we did run into one small problem.
14
105250
4750
ใ—ใ‹ใ—ใ€1ใคใฎๅฐใ•ใชๅ•้กŒใซ้ญ้‡ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
01:52
-- So Rachel, why is the traffic zooming by and we're stuck here on the highway?
15
112299
4000
-ใƒฌใ‚คใƒใ‚งใƒซใ€ใชใœไบค้€š้‡ใŒ ๆ€ฅๅข—ใ—ใฆใ„ใฆใ€้ซ˜้€Ÿ้“่ทฏใง็ซ‹ใกๅพ€็”Ÿใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
01:57
-- Yeah. -- Because we ran out of gas. -- And why did, wait, what happened? -- Because I
16
117630
6309
- ใ†ใ‚“ใ€‚ -ใ‚ฌใ‚นใŒใชใใชใฃใŸใ‹ใ‚‰ใ€‚ -ใใ—ใฆ ใ€ใชใœใ€ๅพ…ใฃใฆใ€ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใŸใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ -็ง
02:03
didn't pay attention. I've never run out of gas before in my life. -- How does that make
17
123939
5930
ใฏๆณจๆ„ใ‚’ๆ‰•ใฃใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ€‚ ็งใฏไบบ็”Ÿใงใ“ใ‚Œใพใงใ‚ฌใ‚นใŒไธ่ถณใ—ใŸใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚ -ใใ‚Œใฏใฉใฎใ‚ˆใ†
02:09
you feel? -- Like an idiot. -- But we're going to get out of this one. -- He's a Triple-A
18
129869
6661
ใซๆ„Ÿใ˜ใพใ™ใ‹๏ผŸ -ใฐใ‹ใฟใŸใ„ใซใ€‚ -ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŸใก ใฏใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰ๆŠœใ‘ๅ‡บใ™ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚ -ๅฝผใฏใƒˆใƒชใƒ—ใƒซAใฎ
02:16
member. -- Kevin's saving the day for us. -- What?
19
136530
5000
ใƒกใƒณใƒใƒผใงใ™ใ€‚ -ใ‚ฑใƒ“ใƒณใฏ็งใŸใกใฎใŸใ‚ใซใใฎๆ—ฅใ‚’ๆ•‘ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ - ไฝ•๏ผŸ
02:24
Luckily some friends were able to stop and give us some gas.
20
144530
5000
ๅนธใ„ใชใ“ใจใซใ€ไฝ•ไบบใ‹ใฎๅ‹ไบบใฏ ็ซ‹ใกๆญขใพใฃใฆ็งใŸใกใซใ‚ฌใ‚นใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ—ใŸใ€‚
02:29
This allowed us to get back on the road and enjoy one of the best things about road trips:
21
149530
7039
ใ“ใ‚Œใซใ‚ˆใ‚Šใ€็งใŸใกใฏ้“่ทฏใซๆˆปใ‚Šใ€ ใƒญใƒผใƒ‰ใƒˆใƒชใƒƒใƒ—ใฎๆœ€้ซ˜ใฎใ“ใจใฎ1ใคใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚€
02:36
going to a drive through to get some good, old-fashioned American junk food.
22
156569
7011
ใ“ใจใŒใงใใพใ—ใŸใ€‚ใƒ‰ใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒซใƒผใซ่กŒใฃใฆใ€ ๅคใ่‰ฏใใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใฎใ‚ธใƒฃใƒณใ‚ฏใƒ•ใƒผใƒ‰ใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
02:43
-- So I'm enjoying some Arby's fries. And I also ate a delicious Arby's roast beef.
23
163580
7420
-ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏใ‚ขใƒผใƒ“ใƒผใ‚บใฎใƒ•ใƒฉใ‚คใƒ‰ใƒใƒ†ใƒˆใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ—ใฆใ€็พŽๅ‘ณใ—ใ„ใ‚ขใƒผใƒ“ใƒผใ‚บใฎใƒญใƒผใ‚นใƒˆใƒ“ใƒผใƒ•ใ‚‚้ฃŸในใพใ—ใŸใ€‚
02:51
With our stomachs full, we hit the road again. Idiom: to hit the road. To leave, to get going.
24
171000
9120
ใŠ่…นใŒใ„ใฃใฑใ„ใซใชใฃใŸใฎใงใ€ใพใŸ้“ใซๅ‡บใพใ—ใŸใ€‚ ใ‚คใƒ‡ใ‚ฃใ‚ชใƒ ๏ผš้“ใซๅ‡บใ‚‹ใ€‚ ๅŽปใ‚‹ใ€่กŒใใ€‚
03:00
Here we are at the gas station.
25
180120
2880
ใ“ใ“ใฏใ‚ฌใ‚ฝใƒชใƒณใ‚นใ‚ฟใƒณใƒ‰ใงใ™ใ€‚ ใƒชใƒ•ใƒˆใ‚’ๆŒŸใ‚“ใง
03:13
There's no need to make two separate
26
193120
1949
2ใคใฎๅˆฅใ€…ใฎ้Ÿณใ‚’ๅ‡บใ™ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Š
03:15
sounds with any kind of lift in between. Gas station, gas station. You can see there's
27
195069
5661
ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‚ฌใ‚ฝใƒชใƒณ ใ‚นใ‚ฟใƒณใƒ‰ใ€ใ‚ฌใ‚ฝใƒชใƒณใ‚นใ‚ฟใƒณใƒ‰ใ€‚
03:20
just one S sound. So, it starts with the G consonant sound, gg, it goes into the 'aa'
28
200730
6640
S้ŸณใŒ1ใคใ—ใ‹ใชใ„ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใคใพใ‚Šใ€G ๅญ้Ÿณใฎggใงๅง‹ใพใ‚Š
03:27
as in 'bat' sound: ga-, gas. There's the S sound, just once. It then goes into the T
29
207370
8399
ใ€ใ€Œbatใ€ใฎ้Ÿณใฎใ‚ˆใ†ใซใ€Œaaใ€ใซๅ…ฅใ‚Šใพใ™๏ผšga-ใ€gasใ€‚ ไธ€ๅบฆใ ใ‘S้ŸณใŒใ—ใพใ™ใ€‚ ๆฌกใซใ€T
03:35
sound: gas st-, gas sta-, the 'ay' as in 'say' diphthong. Gas station. Followed by the sh
30
215769
9860
ใ‚ตใ‚ฆใƒณใƒ‰ใซๅ…ฅใ‚Šใพใ™๏ผšgas st-ใ€gas sta-ใ€'say'ใฎใ‚ˆใ†ใซ' ay'diphthongใ€‚ ใ‚ฌใ‚ฝใƒชใƒณใ‚นใ‚ฟใƒณใƒ‰ใ€‚ ็ถšใ„ใฆใ€sh
03:45
consonant sound, the schwa, and the N sound. Gas station, gas station.
31
225629
6791
ๅญ้Ÿณใ€schwaใ€N้ŸณใŒ็ถšใใพใ™ใ€‚ ใ‚ฌใ‚ฝใƒชใƒณใ‚นใ‚ฟใƒณใƒ‰ใ€ใ‚ฌใ‚ฝใƒชใƒณใ‚นใ‚ฟใƒณใƒ‰ใ€‚
03:52
-- Rachel, what are you doing right now? -- I'm filling up.
32
232420
4580
-ใƒฌใ‚คใƒใ‚งใƒซใ€ไปŠไฝ•ใ—ใฆใ‚‹ใฎ๏ผŸ -ใ„ใฃใฑใ„ใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
03:57
-- Filling up, what does that mean? -- I'm putting gas in the car.
33
237000
3569
-ใ„ใฃใฑใ„ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€ใใ‚Œใฏใฉใ†ใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ‹๏ผŸ -่ปŠใซใ‚ฌใ‚ฝใƒชใƒณใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
04:00
Fill 'er up. And the reason why I'm doing that is so I don't run out of gas when I'm on the highway.
34
240569
5431
'erใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใพใ™ใ€‚ ใใ—ใฆใ€็งใŒใใ†ใ—ใฆใ„ใ‚‹็†็”ฑใฏ ใ€็งใŒ้ซ˜้€Ÿ้“่ทฏใซใ„ใ‚‹ใจใใซใ‚ฌใ‚นใŒไธ่ถณใ—ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใงใ™ใ€‚
04:06
-- We don't want that to happen. -- We don't.
35
246000
2000
-ใใ‚“ใชใ“ใจใฏใ—ใŸใใชใ„ใ€‚ -็งใŸใกใฏใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
04:25
Fill 'er up [x4]
36
265000
4000
ใ„ใฃใฑใ„ใซ[x4]
04:41
-- Alright, I need money for the toll. -- Almost home.
37
281500
12500
-็”ณใ—ๅˆ†ใชใใ€็งใฏ้€š่กŒๆ–™ใฎใŸใ‚ใซใŠ้‡‘ใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ€‚ - ใใ‚ใใ‚ๅฎถใซ็€ใใ€‚
05:01
-- Hi. -- How ya doing? -- Good, how are you? -- Fine. $1.60. -- $1.60. Thanks, have a good day.
38
301000
19000
- ใ‚„ใ‚ใ€‚ -ใŠๅ…ƒๆฐ—ใงใ™ใ‹๏ผŸ -ใ‚ˆใ—ใ€ใŠๅ…ƒๆฐ—ใงใ™ใ‹๏ผŸ - ็ฝฐ้‡‘ใ€‚ $1.60ใ€‚ --$1.60ใ€‚ ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€่‰ฏใ„ไธ€ๆ—ฅใ‚’ใ€‚
05:25
I wonder how he's going to feel about being on Rachel's English.
39
325490
3300
ๅฝผใฏใƒฌใ‚คใƒใ‚งใƒซใฎ่‹ฑ่ชžใ‚’่ฉฑใ™ใ“ใจใซใคใ„ใฆใฉใ†ๆ€ใ†ใ ใ‚ใ†ใ‹ ใ€‚
05:28
Hey, there's a beautiful shot of the Empire State building.
40
328790
4090
ใญใˆใ€ ใ‚จใƒณใƒ‘ใ‚คใ‚ขใ‚นใƒ†ใƒผใƒˆใƒ“ใƒซใฎ็พŽใ—ใ„ใ‚ทใƒงใƒƒใƒˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7