Lady Gaga: Learn English with Movies | A Star is Born | Rachel’s English

165,390 views ・ 2020-06-16

Rachel's English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Today you're transforming your spoken English by studying a scene from the movie A Star Is Born.
0
0
6740
Hoje você está transformando seu inglês falado estudando uma cena do filme Nasce uma estrela.
00:06
When you study this way, you'll be able to understand American movies and TV effortlessly without subtitles.
1
6740
6900
Ao estudar dessa maneira, você será capaz de entender os filmes americanos e a TV sem esforço, sem legendas.
00:13
Today we're going to really slow down some of the speech
2
13640
3720
Hoje vamos desacelerar um pouco o discurso
00:17
so you can focus on how one word just slides into the next.
3
17360
4360
para que você possa se concentrar em como uma palavra desliza para a próxima.
00:21
Now the T in last, this is different. It's actually totally dropped. Last night. Right from the S into the N.
4
21720
7540
Agora o T no último, isso é diferente. Na verdade, está totalmente descartado. Noite passada. Do S ao N.
00:29
We're going to be doing this all summer, June through August, stick with me every Tuesday,
5
29260
5760
Faremos isso durante todo o verão, de junho a agosto, fique comigo toda terça-feira,
00:35
they're all great scenes, and there's going to be so much to learn that can transform the way you speak
6
35020
5660
são todas ótimas cenas e haverá muito a aprender que pode transformar o caminho você fala
00:40
and understand English. And as always, if you like this video, or you learn something,
7
40680
5560
e entende inglês. E como sempre, se você gostou deste vídeo ou aprendeu alguma coisa,
00:46
please like and subscribe with notifications.
8
46240
4140
dê um like e se inscreva para receber as notificações.
00:54
You're going to watch the clip, then we're going to do a full pronunciation analysis together.
9
54340
5200
Você vai assistir ao clipe, depois faremos uma análise completa da pronúncia juntos.
00:59
This is going to help so much with your listening comprehension
10
59540
3440
Isso ajudará muito na sua compreensão auditiva
01:02
when it comes to watching English movies in TV. But there's going to be a training section.
11
62980
5660
quando se trata de assistir a filmes em inglês na TV. Mas haverá uma seção de treinamento.
01:08
You're going to take what you've just learned and practice repeating it, doing a reduction,
12
68640
5120
Você vai pegar o que acabou de aprender e praticar repetindo, fazendo uma redução,
01:13
flapping a T just like you learned in the analysis. Okay, here's the scene.
13
73760
5260
batendo um T exatamente como aprendeu na análise. Ok, aqui está a cena.
01:19
Hi, Ally.
14
79020
1120
Olá, Ally.
01:20
Hi.
15
80140
500
01:20
I’m Phil. We met last night?
16
80640
960
Oi.
Eu sou Phil. Nós nos conhecemos ontem à noite?
01:21
>> Yeah. I remember… >> Jack sent me to pick you up and take you to the gig.
17
81600
2920
>> Sim. Eu me lembro… >> Jack me mandou buscá-lo e levá-lo ao show.
01:24
Oh. My god. Um, but, I gotta-- , I gotta work, I c--, can’t go.
18
84520
4660
Oh. Meu Deus. Hum, mas, eu tenho-- , eu tenho que trabalhar, eu c--, não posso ir.
01:29
He’s really looking forward to this.
19
89180
1320
Ele está realmente ansioso por isso.
01:30
I appreciate that. But, um.
20
90500
2000
Obrigado. Mas, hum.
01:32
I can’t leave. So I’ll be in my car right down the street.
21
92500
2560
Eu não posso ir. Então, estarei no meu carro no final da rua.
01:35
Uh, please tell him: Thank you, but no thank you.
22
95060
2060
Uh, por favor, diga a ele: Obrigado, mas não, obrigado.
01:37
>> Uh… >> Okay? Say it just like that.
23
97120
2020
>> Uh... >> Ok? Diga assim mesmo.
01:39
And now the analysis.
24
99140
2360
E agora a análise.
01:41
Hi, Ally.
25
101500
920
Olá, Ally.
01:42
Hi.
26
102420
1000
Oi.
01:43
Okay so we start off with three stressed words, and they all have that up-down shape.
27
103420
5060
Ok, então começamos com três palavras tônicas, e todas elas têm aquela forma de cima para baixo.
01:48
Hi, Ally.
28
108480
1900
Olá, Ally.
01:50
Hi.
29
110380
1200
Oi.
01:51
Aahhh. Notice it's not flat. Hi. Hi. Hi. Hi. Hi. Hi. Hi. That up-down shape is really important in American English.
30
111580
9580
Aahhh. Observe que não é plana. Oi. Oi. Oi. Oi. Oi. Oi. Oi. Essa forma de cima para baixo é muito importante no inglês americano.
02:01
It's what we do with stressed syllables. Hi, Ally. Hi. Now, hi, is one syllable. Hi.
31
121160
8700
É o que fazemos com as sílabas tônicas. Olá, Ally. Oi. Agora, oi, é uma sílaba. Oi.
02:09
Ally is two syllables it's the first syllable that's stressed. Ally.
32
129860
5920
Ally tem duas sílabas, é a primeira sílaba tônica. Aliado.
02:15
It has the exact same shape as Hi, but the second unstressed syllable, just
33
135780
5800
Tem exatamente a mesma forma de Hi, mas a segunda sílaba átona, apenas
02:21
sort of falls into the line of the voice on the way down.
34
141580
4040
cai na linha da voz no caminho para baixo.
02:25
Ally. Ally.
35
145620
3920
Aliado. Aliado.
02:29
Ally.
36
149540
1080
Aliado.
02:30
Ally.
37
150620
1220
Aliado.
02:31
Ally.
38
151840
740
Aliado.
02:32
Hi, Ally. Hi.
39
152580
2580
Olá, Ally. Oi.
02:35
Hi, Ally.
40
155160
1520
Olá, Ally.
02:36
Hi, Ally.
41
156680
1440
Olá, Ally.
02:38
Hi, Ally.
42
158120
1000
Olá, Ally.
02:39
Hi.
43
159120
500
02:39
I’m Phil.
44
159620
520
Oi.
Eu sou Phil.
02:40
I’m Phil. I’m Phil.
45
160140
2960
Eu sou Phil. Eu sou Phil.
02:43
Which one of those has the up-down shape?
46
163100
2880
Qual deles tem a forma de cima para baixo?
02:45
I’m Phil.
47
165980
2960
Eu sou Phil.
02:48
I’m Phil.
48
168940
1800
Eu sou Phil.
02:50
Definitely Phil. The word I’m, we barely even hear it.
49
170740
4420
Com certeza Fil. A palavra eu sou, mal a ouvimos.
02:55
I am becomes I’m, but when we are speaking in a sentence, we might reduce that to just the M sound,
50
175160
9880
I am torna-se I am, mas quando estamos falando em uma frase, podemos reduzi-la apenas ao som M,
03:05
or a schwa M. I’m Phil. I’m Phil.
51
185040
3620
ou a um schwa M. Sou Phil. Eu sou Phil.
03:08
I would say it has more of a schwa M feel, unstressed. Instead of I’m, I’m, mmmm, I’m Phil.
52
188660
7360
Eu diria que tem mais uma sensação schwa M, sem estresse. Em vez de eu sou, eu sou, mmmm, eu sou Phil.
03:16
I’m Phil.
53
196020
2820
Eu sou Phil.
03:21
I’m Phil.
54
201820
2100
Eu sou Phil.
03:23
We met last night?
55
203920
1040
Nós nos conhecemos ontem à noite?
03:24
We met last night? We met-- a little bit of that shape. We met last night.
56
204960
10300
Nós nos conhecemos ontem à noite? Nós nos conhecemos - um pouco dessa forma. Nós nos conhecemos ontem à noite.
03:35
And night has stress too, but since it's going up in pitch, the stress is sort of a scoop up,
57
215260
4820
E a noite também tem estresse, mas como está subindo de tom, o estresse é uma espécie de colher,
03:40
rather than a shape up down. We met last night.
58
220080
6140
em vez de uma forma para cima e para baixo. Nós nos conhecemos ontem à noite.
03:46
And do you notice how... We're gonna play that in slow motion for you. Do you notice how it's so smooth?
59
226220
6420
E você percebe como... Vamos reproduzir isso em câmera lenta para você. Você percebe como é tão suave?
03:52
Everything connects.
60
232640
2200
Tudo se conecta.
03:54
We met last night?
61
234840
2660
Nós nos conhecemos ontem à noite?
03:57
We met last night?
62
237500
2920
Nós nos conhecemos ontem à noite?
04:00
Uuhhh...
63
240420
3520
Uuhhh...
04:03
I love slowing down speech because that's when we really get to feel the melody and notice how sloppy
64
243940
5820
Eu adoro desacelerar a fala porque é quando realmente sentimos a melodia e percebemos como
04:09
everything is as far as linking together. No definition between words.
65
249760
5700
tudo é desleixado no que diz respeito à ligação. Sem definição entre as palavras.
04:15
The word we is unstressed, it doesn't really sound like we, does it? It's more like wih, wih.
66
255460
6920
A palavra nós é átona, não soa como nós, não é? É mais como wih, wih.
04:22
We met--
67
262380
4480
Nós nos conhecemos--
04:26
So I would actually write that with the IH as in sit vowel, not the EE vowel. We met last--
68
266860
8200
Então eu realmente escreveria isso com o IH como na vogal sit, não a vogal EE. Nós nos conhecemos pela última vez--
04:35
okay now, how, T's are, a true T sounds like this, ttt, we stop the air, we release it.
69
275060
9660
ok agora, como, T's são, um verdadeiro T soa assim, ttt, nós paramos o ar, nós o liberamos.
04:44
Every time we do that, it breaks up the line a little bit, because we have to stop the air and release.
70
284720
5340
Cada vez que a gente faz isso quebra um pouquinho a linha, porque a gente tem que parar o ar e soltar.
04:50
So if I made the T in met, a true T, and the T in last, a true T, it would sound like this.
71
290060
7140
Então, se eu fizesse o T em met, um verdadeiro T, e o T no último, um verdadeiro T, soaria assim.
04:57
You know what, if I made the T in night a true T. The phrase would sound like this: we met last night.
72
297200
6980
Quer saber, se eu transformasse o T da noite em um verdadeiro T. A frase soaria assim: nos conhecemos ontem à noite.
05:04
We met last night. That's not how he's doing it at all. We met last night?
73
304180
8840
Nós nos conhecemos ontem à noite. Não é assim que ele está fazendo isso. Nós nos conhecemos ontem à noite?
05:13
We met last night?
74
313020
3200
Nós nos conhecemos ontem à noite?
05:16
We met last night?
75
316220
2760
Nós nos conhecemos ontem à noite?
05:18
All of those true Ts change. Met is a stop T.
76
318980
4660
Todos esses verdadeiros Ts mudam. Met é uma parada T.
05:23
We met last-- that means there's a little tiny break, but we don't take the time to do a release. So we stop the air,
77
323640
8640
Nos encontramos por último - isso significa que há uma pequena pausa, mas não perdemos tempo para fazer um lançamento. Então paramos o ar,
05:32
and that stop shows to us that it's a T. We met last--
78
332280
5860
e essa parada nos mostra que é um T. Nos conhecemos por último--
05:38
We met last--
79
338140
6800
Nos conhecemos por último--
05:44
And so we hear it as a T. Now, the T and last, this is different. It's not a stop T. It's actually totally dropped.
80
344940
7240
E então ouvimos como um T. Agora, o T e o último, isso é diferente. Não é uma parada T. Na verdade, caiu totalmente.
05:52
We very often drop a T when it comes between two other consonants.
81
352180
4160
Muitas vezes deixamos cair um T quando se trata de duas outras consoantes.
05:56
So even if it's not in the same word, even if it's linking two words, and the T ends up between two consonants,
82
356340
6620
Portanto, mesmo que não esteja na mesma palavra, mesmo que esteja ligando duas palavras, e o T fique entre duas consoantes,
06:02
we will drop it. So all these words it ends in an ST cluster, last, first, just,
83
362960
8260
vamos abandoná-lo. Portanto, todas essas palavras terminam em um cluster ST, por último, primeiro, apenas,
06:11
be aware that when they come before a word that begins the consonant, we will almost always drop that T.
84
371220
7200
esteja ciente de que, quando elas vêm antes de uma palavra que começa com a consoante, quase sempre descartamos esse T.
06:18
We met last night. Last night. Right from the S into the N. And then we have another stop T here.
85
378420
8960
Nos conhecemos ontem à noite. Noite passada. Direto do S para o N. E então temos outra parada T aqui.
06:27
So the rule for stop T is we usually make a T a stop T when the next word begins with a consonant like here,
86
387380
6480
Portanto, a regra para a parada T é que geralmente fazemos de T uma parada T quando a próxima palavra começa com uma consoante como aqui,
06:33
or at the end of a thought group, like here. So it's not: we met last night.
87
393860
6260
ou no final de um grupo de pensamento, como aqui. Então não é: nos conhecemos ontem à noite.
06:40
No. We just don't do true T's like that. It's: We met last night?
88
400120
4380
Não. Nós simplesmente não fazemos verdadeiros T's assim. É: nos conhecemos ontem à noite?
06:44
We met last night?
89
404500
3660
Nós nos conhecemos ontem à noite?
06:48
And the pitch goes up at the end. Even though it's a statement, he makes the pitch go up and gives it a
90
408160
5200
E o tom sobe no final. Mesmo sendo uma declaração, ele aumenta o tom e dá uma
06:53
sort of questioning intonation because he's not sure if she remembers that.
91
413360
6060
espécie de entonação questionadora porque não tem certeza se ela se lembra disso.
06:59
And so he's asking it as a question, as if to say do you remember we met last night?
92
419420
5320
E então ele está fazendo uma pergunta, como se dissesse você se lembra de que nos conhecemos ontem à noite?
07:04
Instead, it's just: we met last night?
93
424740
2640
Em vez disso, é apenas: nos conhecemos ontem à noite?
07:07
We met last night?
94
427380
2420
Nós nos conhecemos ontem à noite?
07:09
We met last night?
95
429800
740
Nós nos conhecemos ontem à noite?
07:10
Yeah. I remember--
96
430540
1380
Sim. Eu me lembro...
07:11
The intonation going up shows it's a question asking for confirmation, and she gives her confirmation.
97
431920
5040
A entonação subindo mostra que é uma pergunta pedindo confirmação, e ela dá sua confirmação.
07:16
Yeah. I remember.
98
436960
1980
Sim. Eu lembro.
07:18
Yeah. I remember--
99
438940
1580
Sim. Eu me lembro...
07:20
Yeah. I remember--
100
440520
1600
Sim. Eu me lembro...
07:22
Yeah. I remember--
101
442120
1420
Sim. Eu me lembro...
07:23
Yeah. Yeah. Yeah. Lots of pitch change there. Yeah. Yeah. Up-down shape.
102
443540
8540
Sim. Sim. Sim. Muita mudança de tom lá. Sim. Sim. Forma de cima para baixo.
07:32
Yeah.
103
452080
2660
Sim.
07:34
I remember--
104
454740
820
Eu lembro--
07:35
I-- she really draws that out longer than you normally would as she's thinking. I remem--
105
455560
7360
eu-- ela realmente desenha isso por mais tempo do que você normalmente faria enquanto ela está pensando. Eu me lembro--
07:42
and then we almost don't even hear BER because he's interrupted her and she kind of just drops that syllable.
106
462920
5940
e então nós quase nem ouvimos BER porque ele a interrompeu e ela simplesmente deixou cair aquela sílaba.
07:48
I remem--
107
468860
1720
Eu lembro--
07:50
>> I remem-- >> Jack sent--
108
470580
1200
>> Eu lembro-- >> Jack enviou-- >>
07:51
>> I remem-- >> Jack sent--
109
471780
1260
Eu lembro-- >> Jack enviou-- >>
07:53
>> I remem-- >> Jack sent--
110
473040
1160
Eu lembro-- >> Jack enviou--
07:54
If she does say this syllable, it's very very, quiet. I don't really hear it.
111
474200
6220
Se ela disser esta sílaba, é muito muito , quieto. Eu realmente não ouço isso.
08:00
>> I remem-- >> Jack sent--
112
480420
1240
>> Lembro-- >> Jack enviou--
08:01
>> I remem-- >> Jack sent--
113
481660
1340
>> Lembro-- >> Jack enviei--
08:03
>> I remem-- >> Jack sent-
114
483000
980
08:03
But we do have that up-down shape of stress with the EH vowel on the stressed syllable there.
115
483980
6500
>> Lembro-- >> Jack enviei-
Mas temos essa forma de acentuação de cima para baixo com a vogal EH na sílaba tônica lá.
08:10
I remem-- I remem-- I remem-- I remember.
116
490480
6180
Eu lembro-- eu lembro-- eu lembro-- eu lembro.
08:16
>> I remem-- >> Jack sent--
117
496660
1240
>> Lembro-- >> Jack enviou--
08:17
>> I remem-- >> Jack sent--
118
497900
1280
>> Lembro-- >> Jack enviou-- >>
08:19
>> I remem-- >> Jack sent me to pick you up and take you to the gig.
119
499180
3000
Lembro-- >> Jack me enviou para buscá-lo e levá-lo ao show.
08:22
Now let's listen to his phrase and see what we think these peaks of stress are.
120
502180
5760
Agora vamos ouvir a frase dele e ver o que achamos que são esses picos de estresse.
08:27
Uuuhhh what has that shape? What feels like the most stressed syllables here?
121
507940
5560
Uuuhhh o que tem essa forma? Quais são as sílabas mais tônicas aqui?
08:33
Jack sent me to pick you up--
122
513500
1560
Jack me enviou para buscá-lo--
08:35
Jack sent me to pick you up--
123
515060
1600
Jack me enviou para buscá-lo--
08:36
Jack sent me to pick you up--
124
516660
1500
Jack me enviou para buscá-lo--
08:38
Jack sent me-- A little bit of shape on that one. Jack sent me, Jack sent me to pick you up.
125
518160
13420
Jack me enviou-- Um pouco de forma nisso. Jack me enviou, Jack me enviou para buscá-lo.
08:51
I would say out of those three stressed syllables, up has that most up-down shape, is the most stressed.
126
531580
6280
Eu diria que dessas três sílabas tônicas, up tem a forma mais up-down, é a mais tônica.
08:57
Jack sent me to pick you up--
127
537860
1540
Jack me enviou para buscá-lo--
08:59
Jack sent me to pick you up--
128
539400
1600
Jack me enviou para buscá-lo--
09:01
Jack sent me to pick you up and take you to the gig.
129
541000
2360
Jack me enviou para buscá-lo e levá-lo ao show.
09:03
And take you-- a little bit of stress there, to the gig.
130
543360
5180
E leve você-- um pouco de estresse lá, para o show.
09:08
And more stress there.
131
548540
1900
E mais estresse lá.
09:10
And take you to the gig.
132
550440
1480
E levá-lo para o show.
09:11
And take you to the gig.
133
551920
1340
E levá-lo para o show.
09:13
And take you to the gig.
134
553260
1320
E levá-lo para o show.
09:14
A gig is a performance.
135
554580
1980
Um show é uma performance.
09:16
Hey, can you come out tonight?
136
556560
1320
Ei, você pode sair hoje à noite?
09:17
No, sorry. I've got a gig.
137
557880
1820
Não, desculpe. Eu tenho um show.
09:19
I’m playing at a bar down the street. We're doing a jazz set.
138
559700
3200
Estou tocando em um bar na rua. Estamos fazendo um set de jazz.
09:22
For example, you may have heard the phrase gig economy in the news, talking about economics.
139
562900
6120
Por exemplo, você pode ter ouvido a frase gig economy no noticiário, falando sobre economia.
09:29
This has to do with a shift from being an employee to being a contractor, and working on a gig by gig basis.
140
569020
8000
Isso tem a ver com a mudança de empregado para contratado, e trabalhando show a show.
09:37
For example, someone who drives a car for a Lyft or Uber,
141
577020
4280
Por exemplo, alguém que dirige um carro para um Lyft ou Uber,
09:41
that would be considered somebody in the gig economy.
142
581300
2520
isso seria considerado alguém na economia gig.
09:43
They're not employees there. They choose what rides they want to pick up when.
143
583820
4660
Eles não são funcionários lá. Eles escolhem quais passeios querem pegar quando.
09:48
Gigs are used a lot with musicians as well.
144
588480
2720
Gigs são muito usados ​​com músicos também.
09:51
I've even heard it used as a verb.
145
591200
2100
Eu até ouvi isso usado como um verbo.
09:53
Are you gigging tonight?
146
593300
1860
Você vai se apresentar hoje à noite?
09:55
And take you to the gig.
147
595160
1460
E levá-lo para o show.
09:56
And take you to the gig.
148
596620
1520
E levá-lo para o show.
09:58
And take you to the gig.
149
598140
1560
E levá-lo para o show.
09:59
So those are our most stressed words here.
150
599700
1960
Então, essas são as nossas palavras mais enfatizadas aqui.
10:01
Let's go ahead and look at the reductions because we do have some reductions.
151
601660
4600
Vamos ver as reduções porque temos algumas reduções.
10:06
Jack sent me to pick you up--
152
606260
4140
Jack me enviou para buscá-lo--
10:10
Jack sent me to pick you up--
153
610400
1940
Jack me enviou para buscá-lo--
10:12
Jack sent me--
154
612340
1720
Jack me enviou--
10:14
I’m going to call that a stop T.
155
614060
2500
Vou chamar isso de parada T.
10:16
Sometimes, in NT, we drop the T.
156
616560
5180
Às vezes, no NT, largamos o T.
10:21
Jack sen me, Jack sen me, but I hear it more as: Jack sent me, sent me, Jack sent me.
157
621740
6960
Jack me enviou, Jack enviou mim, mas eu ouço mais como: Jack me enviou, me enviou, Jack me enviou.
10:28
I’m exaggerating the stop there, but I definitely hear that as a stop T. Jack sent me to-- The word 'to' reduces.
158
628700
8900
Estou exagerando a parada aqui, mas definitivamente ouço isso como uma parada que T. Jack me mandou para... A palavra 'para' reduz.
10:37
It's got more of a flap T sound and a schwa. Sent me to-- rararararara-- Jack sent me to-- Jack sent me to--
159
637600
8960
Tem mais som de flap T e schwa. Me mandou para-- rararararara-- Jack me mandou para-- Jack me mandou para--
10:46
Jack sent me to--
160
646560
3880
Jack me mandou para--
10:50
Pick you up. Pick you up. Stressed, unstressed, stressed. And the word 'you' isn't pronounced you,
161
650440
7020
Pegar você. Pegue você. Estressado, não estressado, estressado. E a palavra 'você' não se pronuncia você,
10:57
he changes that vowel to the schwa. Pick yuh up--
162
657460
5600
ele muda essa vogal para schwa. Pick yuh up--
11:03
And the schwa just links very smoothly into the UH as in butter vowel for up.
163
663060
4960
E o schwa apenas se liga muito suavemente ao UH como na vogal de manteiga para cima.
11:08
Pick you up.
164
668020
3840
Pegue você.
11:11
Pick you up. Pick you up. Jack sent me to pick you up--
165
671860
3060
Pegue você. Pegue você. Jack me enviou para buscá-lo-- Me enviou
11:14
Sent me to pick you up-- His lips come together for the P, you can look at that.
166
674920
8260
para buscá-lo-- Seus lábios se juntam para o P, você pode olhar para isso.
11:23
But he doesn't release them. Pick you up-- pick you up--
167
683180
3860
Mas ele não os libera. Pegar você-- pegar você--
11:27
Pick you up--
168
687040
2000
Pegar você--
11:29
and take you to the gig.
169
689040
1200
e levar você para o show.
11:30
They come together but then rather than releasing the air, he goes right into the next word which is and,
170
690240
5140
Eles se juntam, mas em vez de liberar o ar, ele vai direto para a próxima palavra que é e,
11:35
and he does reduce that, nnnnn, I would write that schwa N.
171
695380
5820
e ele reduz isso, nnnnn, eu escreveria que schwa N.
11:41
N absorbs the schwa, so it's not un un un, it's just nnnn, and take you--
172
701200
5980
N absorve o schwa, então não é un un un, é apenas nnnn, e levá-lo--
11:47
And take you to the--
173
707180
3340
E levá-lo para o--
11:50
And take you to the--
174
710540
2580
E levá-lo para o--
11:53
You and to, they both reduce, don't they? These three words are unstressed.
175
713120
6040
Você e para, ambos reduzem, não é? Estas três palavras são átonas.
11:59
You to the-- you to the-- you to the-- you to the-- They're flatter in pitch, they're a little bit less clear,
176
719160
6080
Você para o-- você para o-- você para o-- Eles são mais planos, eles são um pouco menos claros,
12:05
so you becomes: yi yi. I don't have to move my jaw at all for that. I don't have to move my lips at all for that.
177
725240
7820
então você se torna: yi yi. Eu não tenho que mover minha mandíbula para isso. Eu não tenho que mover meus lábios para isso.
12:13
Yih, yih, yih. My tongue is the only thing that moves.
178
733060
3940
Ei, ei, ei. Minha língua é a única coisa que se move.
12:17
You to-- And even as I go into the word 'to' reduced, I don't have to move anything but my tongue.
179
737000
8040
Você para-- E mesmo quando eu vou para a palavra 'para' reduzida, não preciso mover nada além da minha língua.
12:25
And take you to the--
180
745040
3360
E levá-lo para o--
12:28
You to the-- you to the-- you to the-- you to the-- you to the-- you to the-- you to the-- you to the-- you to the--
181
748400
4020
Você para o-- você para o-- você para o-- você para o-- você para o-- você para o-- você para o-- você para o --
12:32
I can do all of that, linking smoothly into the unstressed word the, I can do all of that without moving my jaw
182
752420
8440
Eu posso fazer tudo isso, conectando suavemente na palavra átona o, eu posso fazer tudo isso sem mover minha mandíbula
12:40
or lips. You to the-- you to the-- you to the-- you to the-- you to the-- you to the-- It's all just the tongue.
183
760860
5700
ou lábios. Você para o-- você para o-- você para o-- você para o-- você para o-- É tudo apenas a língua.
12:46
So you wouldn't be simplifying your mouth movements as much as possible, so that you can make this string of
184
766560
5580
Portanto, você não simplificaria os movimentos da boca o máximo possível, de modo que pudesse tornar essa sequência de
12:52
unstressed words with the reductions as simply as possible, as quick as possible,
185
772140
6180
palavras átonas com as reduções o mais simples possível, o mais rápido possível,
12:58
because that's an important part of the contrast of American English.
186
778320
3800
porque essa é uma parte importante do contraste do inglês americano.
13:02
You to the gig. You to the gig. You to the gig.
187
782120
3700
Você para o show. Você para o show. Você para o show.
13:05
Gig is the word that has the energy.
188
785820
2820
Gig é a palavra que tem a energia.
13:08
You to the gig.
189
788640
3920
Você para o show.
13:12
The T in take is a true T.
190
792560
3820
O T em take é um T verdadeiro.
13:16
And it's a true T because it starts a stressed word.
191
796380
3400
E é um T verdadeiro porque inicia uma palavra tônica.
13:19
If a T starts a stressed syllable, and it's not part of a TR cluster, it will be a true T.
192
799780
5440
Se um T começa uma sílaba tônica e não faz parte de um encontro TR, será um verdadeiro T.
13:25
If it's part of a TR cluster it might end up sounding like CH, but here, it's not, so it's just: take, take, take.
193
805220
8780
Se faz parte de um encontro TR pode acabar soando como CH, mas aqui não é, então é só: pegue , pegue pegue.
13:34
A light true T.
194
814000
1760
Um leve verdadeiro T.
13:35
Take you to the gig.
195
815760
1460
Leve você para o show.
13:37
Take you to the gig.
196
817220
1340
Levá-lo para o show.
13:38
Take you to the gig.
197
818560
1480
Levá-lo para o show.
13:40
Now, I hope you guys are noticing really how smoothly everything links together.
198
820040
5880
Agora, espero que vocês estejam percebendo como tudo se conecta suavemente.
13:45
And we have reductions that help us do that. We have this continuous sound.
199
825920
4820
E temos reduções que nos ajudam a fazer isso. Nós temos esse som contínuo.
13:50
Sometimes it's scooping up, sometimes it's falling down, that's the melody,
200
830740
5020
Às vezes está subindo, às vezes está caindo, essa é a melodia,
13:55
but it never feels separate within one thought group, it always feels connected.
201
835760
5040
mas nunca parece separado dentro de um grupo de pensamento, sempre parece conectado.
14:00
So if you're used to speaking with words more separate, this could be a challenge for you.
202
840800
5820
Então, se você está acostumado a falar com palavras mais separadas, isso pode ser um desafio para você.
14:06
Also most people have a hard time simplifying and making these unstressed words as quickly as they can.
203
846620
6300
Além disso, a maioria das pessoas tem dificuldade em simplificar e fazer essas palavras átonas o mais rápido possível.
14:12
Let's just take the word 'and' for example.
204
852920
2740
Vamos pegar a palavra 'e', ​​por exemplo.
14:15
You know it's not 'and' , you know it's 'an', but a lot of students will go: and, and, and, but actually, it's nnn,
205
855660
9960
Você sabe que não é 'e' , você sabe que é 'um', mas muitos alunos irão: e, e, e, mas na verdade, é nnn,
14:25
it's even faster. As fast as you can possibly make it. And take, and take, and take, and take you to the gig.
206
865620
8940
é ainda mais rápido. Tão rápido quanto você pode possivelmente fazê-lo. E pegue, pegue, pegue e leve você para o show.
14:34
And take you to the gig.
207
874560
4460
E levá-lo para o show.
14:39
Oh. My god.
208
879020
1320
Oh. Meu Deus.
14:40
Oh. My god. Oh. Really clear up-down shape. Oh. My god.
209
880340
6620
Oh. Meu Deus. Oh. Forma de cima para baixo realmente clara. Oh. Meu Deus.
14:46
God is what's stressed, the word 'my' just falls in on the way up. My god. Oh. My god.
210
886960
7160
Deus é o que está enfatizado, a palavra 'meu' apenas cai no caminho para cima. Meu Deus. Oh. Meu Deus.
14:54
Oh. My god.
211
894120
3660
Oh. Meu Deus.
14:57
Um--
212
897780
900
Um--
14:58
Um-- Um-- That's the thinking vowel, that UH as in butter sound.
213
898680
5980
Um-- Um-- Essa é a vogal do pensamento, aquele UH como no som da manteiga.
15:04
We usually do it just as uh or um with an M at the end.
214
904660
5520
Normalmente fazemos isso como uh ou um com um M no final.
15:10
Um--
215
910180
3620
Um--
15:13
but-
216
913800
500
mas-
15:14
But-- but-- but--
217
914300
2800
mas-- mas-- mas--
15:17
Do you notice that stop T? She doesn't say but. She says but, but, abruptly stopping the air.
218
917120
7320
Você notou essa parada T? Ela não diz mas. Ela diz mas, mas, parando abruptamente o ar.
15:24
She probably puts her tongue into position for the T, but, and stops the air, but doesn't release.
219
924440
6860
Ela provavelmente coloca a língua em posição para o T, mas, e para o ar, mas não solta.
15:31
But--
220
931300
3080
Mas--
15:34
I gotta--
221
934380
800
eu tenho--
15:35
I gotta-- I gotta-- Not very clear, right?
222
935180
3980
eu tenho-- eu tenho-- Não está muito claro, certo?
15:39
So grammatically, this is a combination of these words, 'I have got to',
223
939160
7220
Então, gramaticalmente, esta é uma combinação dessas palavras, 'I have got to',
15:46
we combined 'got to' into 'gotta', and we dropped 'have'. This is a common way to talk.
224
946380
6120
combinamos 'got to' em 'gotta' e descartamos 'have'. Esta é uma maneira comum de falar.
15:52
You would never want to write this, but to say this is okay. I gotta-- I gotta-- I gotta--
225
952500
6440
Você nunca iria querer escrever isso, mas dizer que está tudo bem. Eu tenho-- eu tenho-- eu
15:58
I gotta--
226
958940
3280
tenho-- eu tenho-- eu
16:02
I gotta-- I gotta-- The Ts are Flap Ts.
227
962220
4680
tenho-- eu tenho-- Os Ts são Flap Ts.
16:06
The tongue just flaps up against the roof of the mouth. It's certainly not: got to, got to, gotta, gotta, gotta.
228
966900
6460
A língua apenas bate contra o céu da boca. Certamente não é: preciso, preciso, preciso, preciso, preciso.
16:13
I would say this is the AW as in law vowel, and then the ending unstressed is the schwa.
229
973360
5040
Eu diria que este é o AW como vogal legal, e então a desinência átona é o schwa.
16:18
I gotta-- I gotta-- And the AI diphthong for 'I' links really smoothly into that.
230
978400
5760
Eu tenho-- eu tenho-- E o ditongo AI para 'eu' liga-se muito suavemente a isso.
16:24
I gotta-- I gotta-- no break.
231
984160
2760
Eu tenho-- eu tenho-- sem pausa.
16:26
So the stress would be on the stress syllable of go-- gotta. I gotta-- I gotta--
232
986920
5720
Portanto, a ênfase seria na sílaba tônica de go-- got. Tenho que... tenho que... tenho que...
16:32
I gotta-
233
992640
2800
16:35
I gotta work.
234
995440
1140
tenho que trabalhar.
16:36
I gotta work. She repeats herself, it sounds exactly the same. I gotta, again, flap T,
235
996580
7980
Eu tenho que trabalhar. Ela se repete, soa exatamente o mesmo. Eu tenho que, de novo, flap T,
16:44
I gotta work, and then the voice goes back up for the stressed word, work.
236
1004560
6300
tenho que trabalhar, e então a voz volta para a palavra tônica, trabalho.
16:50
I gotta work.
237
1010860
3440
Eu tenho que trabalhar.
16:54
And the K of work releases right into the AI diphthong. Work I. Work I. And that's an unstressed word,
238
1014300
7280
E o K do trabalho é liberado direto no ditongo AI. Trabalho I. Trabalho I. E essa é uma palavra átona,
17:01
so it's flatter down here. Work I, work I.
239
1021580
4380
então é mais plana aqui embaixo. Trabalho eu, trabalho eu.
17:05
Work, I-- work, I-- work, I
240
1025960
2960
Trabalho, eu-- trabalho, eu-- trabalho, eu
17:08
c--, I can’t go.
241
1028920
1340
c--, não posso ir.
17:10
She makes a little K sound here, but then repeats herself.
242
1030260
3820
Ela faz um som de K aqui, mas depois se repete.
17:14
Work, I c--, I can’t go.
243
1034080
5360
Trabalho, eu c--, não posso ir.
17:19
Let's listen to just this phrase on repeat. Tell me about the middle word 'can't'.
244
1039440
7480
Vamos ouvir apenas esta frase repetidamente. Conte-me sobre a palavra do meio 'não pode'.
17:26
Tell me about that T after you listen to it.
245
1046920
2920
Conte-me sobre esse T depois de ouvi-lo.
17:29
I can’t go.
246
1049840
4060
eu não posso ir.
17:33
Wow, I don't really hear it at all. I don't really hear a stop. I can't go. I barely even hear the N.
247
1053900
7100
Uau, eu realmente não ouvi isso. Eu realmente não ouço uma parada. Eu não posso ir. Eu mal ouço o N.
17:41
So the T, I would say, is dropped, the N pretty unclear, uuuhhh, stress is on can't,
248
1061000
8140
Então o T, eu diria, é descartado, o N bastante confuso, uuuhhh, o acento está ligado não pode,
17:49
but even though it's stressed, it's not fully pronounced.
249
1069140
2940
mas mesmo que esteja estressado, não está totalmente pronunciado.
17:52
So the word can't has the K consonant, AA as in bat vowel. When that's followed by N,
250
1072080
6900
Então a palavra can't tem a consoante K, AA como na vogal bat. Quando isso é seguido por N,
17:58
we go through a sound before the N, like the schwa, or the UH as in butter.
251
1078980
5540
passamos por um som antes do N, como o schwa, ou o UH como na manteiga.
18:04
However, you want to think of it, it's the back of the tongue relaxing. Caauhh--
252
1084520
6340
No entanto, você quer pensar nisso, é a parte de trás da língua relaxando. Caauhh--
18:10
before the tongue lifts in the front for the N. Can-- Caauhh--Caauhh-- I definitely hear that transition,
253
1090860
10680
antes que a língua levante na frente para o N. Can-- Caauhh--Caauhh-- Eu definitivamente ouço essa transição,
18:21
those two sounds. The N is very weak though, the T is dropped. I can't go. I can't go. I can't go.
254
1101540
7120
esses dois sons. O N é muito fraco, porém, o T é descartado. Eu não posso ir. Eu não posso ir. Eu não posso ir.
18:28
I can’t go.
255
1108660
3920
eu não posso ir.
18:32
Da-DA-da. And then the word 'go' falls in on the way down of the pitch, it's got less energy.
256
1112580
7360
Da-DA-da. E então a palavra 'go' cai na descida do campo, tem menos energia.
18:39
I can't go.
257
1119940
3940
Eu não posso ir.
18:43
He's really looking forward to this.
258
1123880
1660
Ele está realmente ansioso por isso.
18:45
Okay, let's look at his phrase. What are the most stressed syllables here?
259
1125540
4240
Ok, vamos olhar para a sua frase. Quais são as sílabas mais tônicas aqui?
18:49
He's really looking forward to this.
260
1129780
1940
Ele está realmente ansioso por isso.
18:51
He's really looking forward to this.
261
1131720
1620
Ele está realmente ansioso por isso.
18:53
He's really looking forward to this.
262
1133340
1500
Ele está realmente ansioso por isso.
18:54
He's really-- I would say there, looking forward to this. And the rest is a little bit less clear,
263
1134840
8240
Ele está realmente... eu diria que está ansioso por isso. E o resto é um pouco menos claro,
19:03
a little bit more unstressed.
264
1143080
2680
um pouco menos acentuado.
19:05
He's really looking forward to this.
265
1145760
1760
Ele está realmente ansioso por isso.
19:07
He's really looking forward to this.
266
1147520
1900
Ele está realmente ansioso por isso.
19:09
He's really looking forward to this.
267
1149420
1600
Ele está realmente ansioso por isso.
19:11
So the word 'he's' just builds up to it. The second unstressed syllable of 'really' just falls in on the way
268
1151020
6340
Portanto, a palavra 'ele' é apenas construída para isso. A segunda sílaba átona de 'realmente' apenas cai no caminho para
19:17
down. He's really looking forward this. Uuhhhh. That's the melody you want in your voice,
269
1157360
10700
baixo. Ele está realmente ansioso por isso. Uuhhhh. Essa é a melodia que você deseja em sua voz
19:28
and you want all of that connection.
270
1168060
3000
e deseja toda essa conexão.
19:31
He's really looking forward to this.
271
1171060
1740
Ele está realmente ansioso por isso.
19:32
He's really looking forward to this.
272
1172800
1900
Ele está realmente ansioso por isso.
19:34
He's really looking forward to this.
273
1174700
1680
Ele está realmente ansioso por isso.
19:36
When you have the audio at the end of this video, you have the chance to train. There will be slow-motion.
274
1176380
6040
Ao ter o áudio no final deste vídeo, você tem a chance de treinar. Haverá câmera lenta.
19:42
So you'll have different opportunities to work with the audio in a different way.
275
1182420
4900
Assim você terá diferentes oportunidades de trabalhar com o áudio de uma forma diferente.
19:47
And if it's at all difficult for you to connect everything, you'll really want to do this slow motion.
276
1187320
5980
E se for difícil para você conectar tudo, você realmente vai querer fazer essa câmera lenta.
19:53
That's gonna help you focus on the linking.
277
1193300
3740
Isso vai ajudá-lo a se concentrar na ligação.
19:57
He's really looking forward to this.
278
1197040
4500
Ele está realmente ansioso por isso.
20:01
Are you noticing how I’m pronouncing to? Let's go listen to him do it.
279
1201540
4060
Você está percebendo como estou pronunciando to? Vamos ouvi-lo fazer isso.
20:05
Forward to this.
280
1205600
3420
Encaminhar para isso.
20:09
Forward to this. Forward to this. Forward to this.
281
1209020
3000
Encaminhar para isso. Encaminhar para isso. Encaminhar para isso.
20:12
It's really pretty unclear, isn't it?
282
1212020
2920
É realmente muito claro, não é?
20:14
Forward to this.
283
1214940
3440
Encaminhar para isso.
20:18
We have a word that ends in a D. Often when that's followed by the word 'to', we just drop the T all together,
284
1218380
6000
Temos uma palavra que termina em um D. Muitas vezes, quando isso é seguido pela palavra 'to', simplesmente descartamos o T
20:24
and we just link a schwa on to the end. Forward to this. And that's what he's doing.
285
1224380
6280
e ligamos um schwa ao final. Encaminhar para isso. E é isso que ele está fazendo.
20:30
Forward to this. Forward to this. Forward to this. TH, super unclear. Forward to this. This this this this this.
286
1230660
8200
Encaminhar para isso. Encaminhar para isso. Encaminhar para isso. TH, super obscuro. Encaminhar para isso. Isso isso isso isso.
20:38
Forward to this.
287
1238860
1480
Encaminhar para isso.
20:40
Forward to this.
288
1240340
3600
Encaminhar para isso.
20:43
So if you listen to just these last three words, it all sounds pretty unclear, but in the context of the whole
289
1243940
7320
Então, se você ouvir apenas essas três últimas palavras, tudo soa muito pouco claro, mas no contexto da
20:51
phrase, I wouldn't notice that as being unclear. It's only when isolated.
290
1251260
4420
frase inteira, eu não notaria isso como sendo pouco claro. É só quando isolado.
20:55
So when you take these unclear words or syllables and you put them in the context of everything,
291
1255680
4900
Então, quando você pega essas palavras ou sílabas pouco claras e as coloca no contexto de tudo,
21:00
they don't sound unclear anymore, they just sound like part of the natural rhythm of the sentence.
292
1260580
4820
elas não soam mais confusas, elas apenas soam como parte do ritmo natural da frase.
21:05
Forward to this.
293
1265400
3360
Encaminhar para isso.
21:08
I appreciate that.
294
1268760
1200
Obrigado.
21:09
What's our most stressed syllable in this phrase?
295
1269960
3320
Qual é a nossa sílaba mais tônica nesta frase?
21:13
I appreciate that.
296
1273280
4480
Obrigado.
21:17
I appre-- I appreciate that. Definitely 'pre' you can even see her eyes open a little bit more wide on that syllable.
297
1277760
12560
Eu apre-- eu aprecio isso. Definitivamente 'pré', você pode até ver os olhos dela se abrirem um pouco mais nessa sílaba.
21:30
I appreciate that.
298
1290320
4180
Obrigado.
21:34
And these words all linked together really smoothly. I a-- the AI diphthong, when that word is linking into word that
299
1294500
8440
E todas essas palavras se uniram de maneira muito suave. I a-- o ditongo AI, quando essa palavra está vinculada a uma palavra que
21:42
begins with a vowel or diphthong, you can feel like it begins with a Y. That glide consonant
300
1302940
5260
começa com uma vogal ou ditongo, você pode sentir que começa com um Y. Essa consoante deslizante
21:48
might help you connect the two words more smoothly. I appreciate-- appreciate--
301
1308200
9400
pode ajudá-lo a conectar as duas palavras de maneira mais suave. Eu aprecio-- aprecio--
21:57
four-syllable word with second-syllable stress. This C is the SH sound. Shh-- preciate-- appreciate that.
302
1317600
9680
palavra de quatro sílabas com ênfase na segunda sílaba. Este C é o som SH. Shh-- preciate-- aprecio isso.
22:07
And we have a stop T because the next word begins with a consonant. Appreciate that.
303
1327280
5520
E temos um T final porque a próxima palavra começa com uma consoante. Aprecio isso.
22:12
And she does a stop T here as well at the end of the thought group. Also the next word begins
304
1332800
5520
E ela faz uma parada aqui também no final do grupo de pensamento. Além disso, a próxima palavra começa
22:18
with a consonant. Appreciate that
305
1338320
2620
com uma consoante. Aprecio que
22:20
I appreciate that.
306
1340940
4180
eu aprecio isso.
22:25
But, um.
307
1345140
1020
Mas, hum.
22:26
But-- but-- another stop T. But, um.
308
1346160
6380
Mas-- mas-- outra parada T. Mas, hum.
22:32
But, um. But, um. Appreciate that. But, um.
309
1352540
4000
Mas, hum. Mas, hum. Aprecio isso. Mas, hum.
22:36
I can’t leave.
310
1356540
1120
Eu não posso ir.
22:37
I can’t leave. I can’t leave. All of these words have a little bit of a stressed feel to them.
311
1357660
5400
Eu não posso ir. Eu não posso ir. Todas essas palavras têm uma sensação um pouco estressada.
22:43
I can’t leave.
312
1363060
1640
Eu não posso ir.
22:44
I can’t leave.
313
1364700
3240
Eu não posso ir.
22:47
So he's been told by his employer not to leave without her. So he's not taking no for an answer.
314
1367940
6300
Então, seu empregador disse a ele para não sair sem ela. Então ele não aceita um não como resposta.
22:54
He says, okay, well I’ll wait. I can't leave. I can't leave. Let's look at our N apostrophe T contraction here.
315
1374240
7520
Ele diz, ok, bem, vou esperar. Eu não posso ir. Eu não posso ir. Vejamos nossa contração N apóstrofo T aqui.
23:01
How do you feel that it's pronounced?
316
1381760
2360
Como você sente que é pronunciado?
23:04
I can’t leave.
317
1384120
3400
Eu não posso ir.
23:07
Very, very subtle T. I’m not really sure if I feel it as a stop or as totally dropped.
318
1387520
5400
T muito, muito sutil. Não tenho certeza se sinto isso como uma parada ou como uma queda total.
23:12
I can't leave. I can't leave. I can't leave.
319
1392920
3180
Eu não posso ir. Eu não posso ir. Eu não posso ir.
23:16
I can't leave.
320
1396100
3660
Eu não posso ir.
23:19
It almost sounds dropped. So what's the difference between can and can't if you're dropping the T?
321
1399760
6680
Parece quase descartado. Então, qual é a diferença entre pode e não pode se você está deixando cair o T?
23:26
The difference is in the pronunciation of the vowel.
322
1406440
3200
A diferença está na pronúncia da vogal.
23:29
If it was the word can, the vowel would be reduced to the schwa, and it would be kin,
323
1409640
6480
Se fosse a palavra can, a vogal seria reduzida ao schwa, e seria kin,
23:36
because that's what we do with can when it's not the only verb in the sentence. I can leave. I can leave.
324
1416120
6760
porque é o que fazemos com can quando não é o único verbo na frase. Eu posso deixar. Eu posso deixar.
23:42
Now, can has the feel of can, can, can. But when the vowel feels more fully pronounced, I can leave.
325
1422880
6800
Agora, pode tem a sensação de pode, pode, pode. Mas quando a vogal parecer mais pronunciada, posso ir embora.
23:49
I can an an an an, then we know it's can't. So it's tricky, because we feel like the T is the difference
326
1429680
7660
Eu posso um um um um, então a gente sabe que não pode. Portanto, é complicado, porque sentimos que o T é a diferença
23:57
between these two words, but actually, in pronunciation, we don't really hear full T.
327
1437340
4220
entre essas duas palavras, mas, na verdade, na pronúncia, não ouvimos o T completo.
24:01
Almost never would that be pronounced with a true T. Maybe a stop T, maybe a dropped T,
328
1441560
5300
Quase nunca isso seria pronunciado com um T verdadeiro. Talvez um T oclusivo, talvez um T perdido,
24:06
almost never a true T. So the difference between can and can't is more in the vowel than in the T, believe it or not.
329
1446880
8320
quase nunca um T verdadeiro. Portanto, a diferença entre can e can't está mais na vogal do que no T, acredite ou não.
24:15
I can leave. That's this word, can, can. I can’t leave. I can’t leave. I can't leave.
330
1455200
7060
Eu posso deixar. Essa é a palavra, pode, pode. Eu não posso ir. Eu não posso ir. Eu não posso ir.
24:22
I can't leave. That's this word. More of the up-down shape of stress.
331
1462260
4520
Eu não posso ir. Essa é a palavra. Mais da forma de estresse de cima para baixo.
24:26
I can't leave.
332
1466780
2980
Eu não posso ir.
24:29
So I’ll be in my car right down the street.
333
1469760
2000
Então, estarei no meu carro no final da rua.
24:31
So I’ll be in my-- little bit of stress there. So I’ll be in my car right down the street.
334
1471800
10480
Então eu estarei no meu-- um pouco de estresse lá. Então, estarei no meu carro no final da rua.
24:42
Stop T.
335
1482280
1980
Pare T.
24:44
So I’ll be in my car right down the street.
336
1484260
2120
Então estarei no meu carro no final da rua.
24:46
So I’ll be in my car right down the street.
337
1486380
2080
Então, estarei no meu carro no final da rua.
24:48
So I’ll be in my car right down the street.
338
1488460
2160
Então, estarei no meu carro no final da rua.
24:50
So I’ll, So I’ll, everything links together smoothly. The word I is with the AI as in Buy diphthong.
339
1490620
8280
Então eu vou, então eu vou, tudo se conecta suavemente. A palavra I está com o AI como no ditongo Buy.
24:58
The contraction 'I will' is sometimes pronounced aisle with an L at the end, but usually,
340
1498900
6080
A contração 'I will' às vezes é pronunciada aisle com um L no final, mas geralmente
25:04
it sounds more like the word all, instead of aisle, all, all, all, all be, all be. I’ll be in my car.
341
1504980
8960
soa mais como a palavra all, em vez de aisle, all, all, all, all be, all be. estarei no meu carro.
25:13
I’ll be in my car.
342
1513940
3440
estarei no meu carro. na
25:17
right down the street.
343
1517380
1240
mesma rua.
25:18
Car right. These two words link together, single R sound. You don't need to try to make it longer
344
1518620
6360
Carro certo. Essas duas palavras se unem, som de R único. Você não precisa tentar torná-lo mais longo
25:24
to show that there are two R's there. It can just be one R linking them together. Car right. Car right. Stop T
345
1524980
7420
para mostrar que há dois Rs ali. Pode ser apenas um R ligando-os. Carro certo. Carro certo. Pare T
25:32
because the next word begins with a consonant. Car right. Car right down the street.
346
1532400
5540
porque a próxima palavra começa com uma consoante. Carro certo. Carro na rua.
25:37
Car right down the street.
347
1537940
4580
Carro na rua.
25:42
Right down the street.
348
1542520
2300
Bem na mesma rua.
25:44
Right down the street.
349
1544820
4040
Bem na mesma rua.
25:48
Uh, please tell him.
350
1548860
1100
Por favor, diga a ele.
25:49
Uh, Uh, Uh. Again, that thinking vowel, UH as in butter. I feel like every language has their own
351
1549960
7120
Uh uh Uh. Novamente, aquela vogal pensante, UH como em manteiga. Eu sinto que cada idioma tem seus próprios
25:57
sounds they make when they're thinking. Uh, Uh, really open and relaxed. That's the American vowel. Uh.
352
1557080
7340
sons que eles fazem quando estão pensando. Uh, Uh, realmente aberto e relaxado. Essa é a vogal americana. Uh.
26:04
Uh, Uh, Uh, please tell him.
353
1564420
3440
Uh, Uh, Uh, por favor diga a ele.
26:07
Please tell him. Please tell him. Most of the stress on please, she really wants to emphasize this.
354
1567860
9360
Por favor, diga a ele. Por favor, diga a ele. A maior parte do estresse em por favor, ela realmente quer enfatizar isso.
26:17
Please tell him. And then the other two words come in as we go down. We do have
355
1577220
5400
Por favor, diga a ele. E então as outras duas palavras entram enquanto descemos. Nós temos
26:22
a true T in tell because it starts a stressed word, even though it's not as stressed as please.
356
1582620
6780
um T verdadeiro em dizer porque começa uma palavra tônica, mesmo que não seja tão tônica quanto por favor.
26:29
Please tell him. Do you notice what I’m doing with H? She drops the H, doesn't she?
357
1589400
7540
Por favor, diga a ele. Você percebe o que estou fazendo com H? Ela derruba o H, não é?
26:36
Fairly common to drop the H in words like him, her, his. Please tell him. Tell him. Um-um-um,
358
1596940
9080
Bastante comum deixar cair o H em palavras como ele, ela, dele. Por favor, diga a ele. Diga à ele. Um-um-um,
26:46
so not him, um, um, um, um, um, I would probably write that with the schwa. Please tell him.
359
1606020
6520
então não ele, um, um, um, um, um, eu provavelmente escreveria isso com o schwa. Por favor, diga a ele.
26:52
Please tell him.
360
1612540
3240
Por favor, diga a ele.
26:55
Thank you.
361
1615780
760
Obrigado.
26:56
Thank you. Thank you. Going up in pitch because she's not done, that is not the end.
362
1616540
5140
Obrigado. Obrigado. Subir de tom porque ela não terminou, não é o fim.
27:01
She doesn't just want him to be told thank you. Thank you.
363
1621680
4160
Ela não quer apenas que ele seja agradecido. Obrigado.
27:05
Thank you.
364
1625840
2640
Obrigado.
27:08
but no thank you.
365
1628480
1260
mas não, obrigado.
27:09
But no thank you. No thank you. And then this comes down in pitch. Thank you.
366
1629740
7420
Mas não, obrigado. Não, obrigado. E então isso desce no tom. Obrigado.
27:17
The upward intonation shows we're not done. Thank you, but no thank you.
367
1637160
5320
A entonação ascendente mostra que ainda não terminamos. Obrigado, mas não, obrigado.
27:22
That's like a polite way to decline something. Thanks, but no thanks. I’m okay. Thank you, but no thank you.
368
1642480
7320
Isso é como uma maneira educada de recusar algo. Obrigado, mas não, obrigado. Estou bem. Obrigado, mas não, obrigado.
27:29
Thank you, but no thank you.
369
1649800
1740
Obrigado, mas não, obrigado.
27:31
Thank you, but no thank you.
370
1651540
1860
Obrigado, mas não, obrigado.
27:33
Thank you, but no thank you.
371
1653400
1520
Obrigado, mas não, obrigado.
27:34
Thank you. This is a tough word. We've got the unvoiced TH, she doesn't make it super clear,
372
1654920
4660
Obrigado. Esta é uma palavra difícil. Temos o TH mudo, ela não deixa isso muito claro,
27:39
especially the first time. Thank you. Thank you. Thank you.
373
1659580
4660
especialmente na primeira vez. Obrigado. Obrigado. Obrigado.
27:44
Thank you. The K linking right into the U diphthong. Thank you. Thank you.
374
1664240
5740
Obrigado. O K ligando direto para o ditongo U. Obrigado. Obrigado.
27:49
What is the vowel there? It's AA as in bat followed by an NG sound.
375
1669980
5560
Qual é a vogal aí? É AA como em morcego seguido por um som NG.
27:55
The N in 'thank' isn't at the front of the mouth, like an N, but it's at the back of the mouth like an NG. Ng--
376
1675540
6560
O N em 'obrigado' não está na frente da boca, como um N, mas está na parte de trás da boca como um NG. Ng--
28:02
Thank you.
377
1682100
2660
Obrigado.
28:04
Thank you.
378
1684760
3160
Obrigado.
28:07
So when AA is followed by N, it's not really like an AA. It becomes more like an AY diphthong, like in the word say.
379
1687920
8980
Então, quando AA é seguido por N, não é como um AA. Torna-se mais como um ditongo AY, como na palavra say.
28:16
Tha-- tha-- thank you. Thank you, but no thank you. But, stop T because the next word begins with the consonant.
380
1696900
8340
Obrigado. Obrigado, mas não, obrigado. Mas, pare com T porque a próxima palavra começa com a consoante.
28:25
Thank you, but no thank you.
381
1705240
2520
Obrigado, mas não, obrigado.
28:27
Thank you, but no thank you.
382
1707760
1620
Obrigado, mas não, obrigado.
28:29
Thank you, but no thank you.
383
1709380
1640
Obrigado, mas não, obrigado.
28:31
Thank you, but no thank you.
384
1711020
1840
Obrigado, mas não, obrigado.
28:32
And then he says uh, or maybe it's but, I’m not sure, it's very fast. Uh. Uh. Uh. Uh.
385
1712860
8660
E então ele diz uh, ou talvez seja, mas não tenho certeza, é muito rápido. Uh. Uh. Uh. Uh.
28:41
>> Uh. >> Okay?
386
1721520
1160
>> Ué. >> Ok?
28:42
>> Uh. >> Okay?
387
1722680
1040
>> Ué. >> Ok?
28:43
>> Uh. >> Okay?
388
1723720
860
>> Ué. >> Ok?
28:44
Okay? Okay? Okay?
389
1724580
1860
OK? OK? OK?
28:46
Then she says the word okay, she drops the first syllable, that's pretty common. Kay, kay, kay, kay? Pitch goes up.
390
1726440
7080
Aí ela diz a palavra tudo bem, ela solta a primeira sílaba, isso é bem comum. Tá, tá, tá, tá? O passo sobe.
28:53
Okay? Okay?
391
1733520
2180
OK? OK?
28:55
It's like saying okay? Will you do this for me? Okay? Okay?
392
1735700
3900
É como dizer ok? Você fará isso por mim? OK? OK?
28:59
Okay? Okay?
393
1739600
2100
OK? OK?
29:01
Okay? Say it just like that.
394
1741700
1900
OK? Diga assim mesmo.
29:03
Now this last sentence. Let's listen to it and really try to pay attention to the intonation.
395
1743600
4900
Agora esta última frase. Vamos ouvi-la e realmente tentar prestar atenção na entonação.
29:08
What's the most stressed word here?
396
1748500
2320
Qual é a palavra mais estressada aqui?
29:10
Say it just like that.
397
1750820
1540
Diga assim mesmo.
29:12
Say it just like that.
398
1752360
1880
Diga assim mesmo.
29:14
Say it just like that.
399
1754240
1680
Diga assim mesmo.
29:15
Say it just like that. The word 'say'. So she starts by really stressing that,
400
1755920
5960
Diga assim mesmo. A palavra 'dizer'. Então ela começa realmente enfatizando isso,
29:21
and then the rest of the words kind of come down after that. Say it just like that.
401
1761880
7240
e então o resto das palavras vem depois disso. Diga assim mesmo.
29:29
Stop T. Say it just like that.
402
1769120
4180
Pare T. Diga assim mesmo.
29:33
Say it just like that.
403
1773300
1580
Diga assim mesmo.
29:34
Say it just like that.
404
1774880
1900
Diga assim mesmo.
29:36
Say it just like that.
405
1776780
1720
Diga assim mesmo.
29:38
Okay we also have a stop T in it, say it, because the next word begins with a consonant.
406
1778500
5500
Ok, também temos um T final, diga, porque a próxima palavra começa com uma consoante.
29:44
The T in just, totally dropped, because the next word begins with an L, it's part of a cluster,
407
1784000
6660
O T caiu totalmente, porque a próxima palavra começa com um L, faz parte de um agrupamento,
29:50
Say it just like that. Can you do it that smoothly?
408
1790660
6620
diga assim mesmo. Você pode fazer isso sem problemas?
29:57
When you're working with the slow motion audio, do repeat it back in slow motion.
409
1797280
5880
Quando estiver trabalhando com o áudio em câmera lenta, repita-o novamente em câmera lenta.
30:03
Feel that stickiness between the words. Say it just like that.
410
1803160
8400
Sinta essa viscosidade entre as palavras. Diga assim mesmo.
30:11
Say it just like that.
411
1811560
1900
Diga assim mesmo.
30:13
Say it just like that.
412
1813460
1700
Diga assim mesmo.
30:15
Say it just like that.
413
1815160
2160
Diga assim mesmo.
30:17
Let's listen to this whole conversation one more time.
414
1817320
3720
Vamos ouvir toda essa conversa mais uma vez.
30:21
>> Hi, Ally. >> Hi.
415
1821040
1520
>> Olá, Ally. >> Oi.
30:22
I’m Phil. We met last night?
416
1822560
980
Eu sou Phil. Nós nos conhecemos ontem à noite?
30:23
>> Yeah. I remember… >> Jack sent me to pick you up and take you to the gig.
417
1823540
2960
>> Sim. Eu me lembro… >> Jack me mandou buscá-lo e levá-lo ao show.
30:26
Oh. My god. Um, but, I gotta-- , I gotta work, I c--, can’t go.
418
1826500
4660
Oh. Meu Deus. Hum, mas, eu tenho-- , eu tenho que trabalhar, eu c--, não posso ir.
30:31
He’s really looking forward to this.
419
1831160
1320
Ele está realmente ansioso por isso.
30:32
I appreciate that. But, um.
420
1832480
2000
Obrigado. Mas, hum.
30:34
I can’t leave. So I’ll be in my car right down the street.
421
1834480
2540
Eu não posso ir. Então, estarei no meu carro no final da rua.
30:37
Uh, please tell him: Thank you, but no thank you.
422
1837020
1980
Uh, por favor, diga a ele: Obrigado, mas não, obrigado.
30:39
>> Uh… >> Okay? Say it just like that.
423
1839000
2100
>> Uh... >> Ok? Diga assim mesmo.
30:41
Now for the fun part, you'll look at the notes we took together and you'll hear a part of the conversation
424
1841100
5420
Agora, para a parte divertida, você verá as anotações que fizemos juntos e ouvirá uma parte da conversa
30:46
on a loop three times. Then there's a space for you to repeat. For example, you'll hear this:
425
1846520
6520
três vezes. Então há um espaço para você repetir. Por exemplo, você ouvirá isto:
30:53
Maybe so, sir. Maybe so, sir. Maybe so, sir.
426
1853040
3360
Talvez sim, senhor. Talvez sim, senhor. Talvez sim, senhor.
30:56
Then you'll repeat it: maybe so, sir. Try to imitate everything about this exactly so when you see this,
427
1856400
9860
Então você repetirá: talvez sim, senhor. Tente imitar tudo sobre isso exatamente para que, quando você vir isso,
31:06
then you'll repeat it. Maybe so, sir.
428
1866260
3060
repita. Talvez sim, senhor.
31:09
That's from Top Gun: Maverick which was the first movie we studied in this summer series.
429
1869320
5780
Isso é de Top Gun: Maverick, que foi o primeiro filme que estudamos nesta série de verão.
31:15
You'll also have the opportunity to listen and repeat in slow motion.
430
1875100
3880
Você também terá a oportunidade de ouvir e repetir em câmera lenta.
31:18
This will be important for you if you're more of a beginner, or if you're having a hard time focusing
431
1878980
5060
Isso será importante se você for mais iniciante ou se estiver tendo dificuldade em se concentrar
31:24
on linking or the melody. Maybe you'll want to do it both ways, but the important thing is here is your opportunity
432
1884040
7400
na ligação ou na melodia. Talvez você queira fazer as duas coisas, mas o importante aqui é a sua oportunidade
31:31
to take what you learned and put it into your body and your own habit.
433
1891440
5100
de pegar o que aprendeu e colocar em seu corpo e em seu próprio hábito.
31:36
That's what's going to transform your speaking. You might do well to work with the audio section of this video
434
1896540
5720
É isso que vai transformar a sua fala. Você pode fazer bem em trabalhar com a seção de áudio deste vídeo
31:42
every day for a week. Imitating the rhythm and the simplifications will get easier each time you do it.
435
1902260
7100
todos os dias durante uma semana. Imitar o ritmo e as simplificações ficará cada vez mais fácil.
31:49
If you can't keep up with the native speaker, do the slow-motion imitation. Okay, here's our audio training section.
436
1909360
8960
Se você não conseguir acompanhar o falante nativo, faça a imitação em câmera lenta. Ok, aqui está nossa seção de treinamento de áudio.
39:15
Don't forget to come back and do this audio again tomorrow and the next day.
437
2355620
4420
Não se esqueça de voltar e fazer este áudio novamente amanhã e no dia seguinte.
39:20
You want to build habits here, so you don't need to think about it so much when you're speaking in conversation,
438
2360040
5880
Você quer construir hábitos aqui, então não precisa pensar muito nisso quando estiver falando em uma conversa,
39:25
you can focus on the words and not the expression or pronunciation. Don't forget, this is part of a series,
439
2365920
6360
você pode se concentrar nas palavras e não na expressão ou pronúncia. Não se esqueça, isso faz parte de uma série,
39:32
all summer long, 13 videos 13 scenes for movies, check out each one, learn something new each time.
440
2372280
7400
durante todo o verão, 13 vídeos 13 cenas para filmes, confira cada um, aprenda algo novo a cada vez.
39:39
I make new videos on the English language every Tuesday and I’d love to have you back here again.
441
2379680
5420
Eu faço novos vídeos sobre a língua inglesa toda terça-feira e adoraria ter você aqui novamente.
39:45
Please subscribe with notifications and continue your studies right now with this video.
442
2385100
5460
Por favor, assine as notificações e continue seus estudos agora mesmo com este vídeo.
39:50
And if you love this video, share it with a friend. That's it guys and thanks so much for using Rachel’s English.
443
2390560
7000
E se você gostou desse vídeo, compartilhe com um amigo. É isso pessoal e muito obrigado por usar o inglês da Rachel.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7