Lady Gaga: Learn English with Movies | A Star is Born | Rachel’s English

165,390 views ・ 2020-06-16

Rachel's English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Today you're transforming your spoken English by studying a scene from the movie A Star Is Born.
0
0
6740
Dzisiaj zmieniasz swój mówiony angielski, ucząc się sceny z filmu Narodziny gwiazdy.
00:06
When you study this way, you'll be able to understand American movies and TV effortlessly without subtitles.
1
6740
6900
Ucząc się w ten sposób, bez problemu zrozumiesz amerykańskie filmy i programy telewizyjne bez napisów.
00:13
Today we're going to really slow down some of the speech
2
13640
3720
Dzisiaj naprawdę zwolnimy część mowy,
00:17
so you can focus on how one word just slides into the next.
3
17360
4360
abyś mógł skupić się na tym, jak jedno słowo przechodzi w następne.
00:21
Now the T in last, this is different. It's actually totally dropped. Last night. Right from the S into the N.
4
21720
7540
Teraz T na końcu, to jest inne. Właściwie to całkowicie upadło. Ostatnia noc. Od południowego do północnego.
00:29
We're going to be doing this all summer, June through August, stick with me every Tuesday,
5
29260
5760
Będziemy to robić przez całe lato, od czerwca do sierpnia, trzymaj się mnie w każdy wtorek,
00:35
they're all great scenes, and there's going to be so much to learn that can transform the way you speak
6
35020
5660
wszystkie to świetne sceny i będzie tak wiele do nauczenia się, że może zmienić sposób mówisz
00:40
and understand English. And as always, if you like this video, or you learn something,
7
40680
5560
i rozumiesz angielski. I jak zawsze, jeśli podoba Ci się ten film lub czegoś się nauczysz,
00:46
please like and subscribe with notifications.
8
46240
4140
polub i subskrybuj z powiadomieniami.
00:54
You're going to watch the clip, then we're going to do a full pronunciation analysis together.
9
54340
5200
Obejrzycie klip, a potem wspólnie przeprowadzimy pełną analizę wymowy.
00:59
This is going to help so much with your listening comprehension
10
59540
3440
To bardzo pomoże w zrozumieniu ze słuchu,
01:02
when it comes to watching English movies in TV. But there's going to be a training section.
11
62980
5660
jeśli chodzi o oglądanie angielskich filmów w telewizji. Ale będzie sekcja szkoleniowa.
01:08
You're going to take what you've just learned and practice repeating it, doing a reduction,
12
68640
5120
Weźmiesz to, czego się właśnie nauczyłeś, i przećwiczysz powtarzanie tego, robienie redukcji,
01:13
flapping a T just like you learned in the analysis. Okay, here's the scene.
13
73760
5260
trzepotanie T, tak jak nauczyłeś się podczas analizy. Dobra, oto scena.
01:19
Hi, Ally.
14
79020
1120
Cześć, Ally.
01:20
Hi.
15
80140
500
01:20
I’m Phil. We met last night?
16
80640
960
Cześć.
Jestem Phil. Spotkaliśmy się zeszłej nocy?
01:21
>> Yeah. I remember… >> Jack sent me to pick you up and take you to the gig.
17
81600
2920
>> Tak. Pamiętam… >> Jack przysłał mnie, żebym cię odebrał i zabrał na koncert.
01:24
Oh. My god. Um, but, I gotta-- , I gotta work, I c--, can’t go.
18
84520
4660
Oh. Mój Boże. Um, ale muszę-- , muszę pracować, ja c--, nie mogę iść.
01:29
He’s really looking forward to this.
19
89180
1320
Naprawdę nie może się tego doczekać.
01:30
I appreciate that. But, um.
20
90500
2000
Doceniam to. Ale, hm.
01:32
I can’t leave. So I’ll be in my car right down the street.
21
92500
2560
nie mogę odejść. Więc będę w moim samochodzie na końcu ulicy.
01:35
Uh, please tell him: Thank you, but no thank you.
22
95060
2060
Proszę, powiedz mu: dziękuję, ale nie, dziękuję.
01:37
>> Uh… >> Okay? Say it just like that.
23
97120
2020
>> Eee... >> OK? Powiedz to tak po prostu.
01:39
And now the analysis.
24
99140
2360
A teraz analiza.
01:41
Hi, Ally.
25
101500
920
Cześć, Ally.
01:42
Hi.
26
102420
1000
Cześć.
01:43
Okay so we start off with three stressed words, and they all have that up-down shape.
27
103420
5060
Dobrze, więc zaczynamy od trzech zestresowanych słów i wszystkie mają kształt góra-dół.
01:48
Hi, Ally.
28
108480
1900
Cześć, Ally.
01:50
Hi.
29
110380
1200
Cześć.
01:51
Aahhh. Notice it's not flat. Hi. Hi. Hi. Hi. Hi. Hi. Hi. That up-down shape is really important in American English.
30
111580
9580
Aaach. Zauważ, że nie jest płaski. Cześć. Cześć. Cześć. Cześć. Cześć. Cześć. Cześć. Ten kształt góra-dół jest bardzo ważny w amerykańskim angielskim.
02:01
It's what we do with stressed syllables. Hi, Ally. Hi. Now, hi, is one syllable. Hi.
31
121160
8700
To właśnie robimy z akcentowanymi sylabami. Cześć, Ally. Cześć. Teraz, cześć, to jedna sylaba. Cześć.
02:09
Ally is two syllables it's the first syllable that's stressed. Ally.
32
129860
5920
Ally to dwie sylaby, pierwsza sylaba jest akcentowana. Sprzymierzyć.
02:15
It has the exact same shape as Hi, but the second unstressed syllable, just
33
135780
5800
Ma dokładnie taki sam kształt jak Hi, ale druga nieakcentowana sylaba po
02:21
sort of falls into the line of the voice on the way down.
34
141580
4040
prostu wpada w linię głosu w dół.
02:25
Ally. Ally.
35
145620
3920
Sprzymierzyć. Sprzymierzyć.
02:29
Ally.
36
149540
1080
Sprzymierzyć.
02:30
Ally.
37
150620
1220
Sprzymierzyć.
02:31
Ally.
38
151840
740
Sprzymierzyć.
02:32
Hi, Ally. Hi.
39
152580
2580
Cześć, Ally. Cześć.
02:35
Hi, Ally.
40
155160
1520
Cześć, Ally.
02:36
Hi, Ally.
41
156680
1440
Cześć, Ally.
02:38
Hi, Ally.
42
158120
1000
Cześć, Ally.
02:39
Hi.
43
159120
500
02:39
I’m Phil.
44
159620
520
Cześć.
Jestem Phil.
02:40
I’m Phil. I’m Phil.
45
160140
2960
Jestem Phil. Jestem Phil.
02:43
Which one of those has the up-down shape?
46
163100
2880
Który z nich ma kształt góra-dół?
02:45
I’m Phil.
47
165980
2960
Jestem Phil.
02:48
I’m Phil.
48
168940
1800
Jestem Phil.
02:50
Definitely Phil. The word I’m, we barely even hear it.
49
170740
4420
Zdecydowanie Phil. Słowo, którym jestem, ledwo je słyszymy.
02:55
I am becomes I’m, but when we are speaking in a sentence, we might reduce that to just the M sound,
50
175160
9880
Jestem staje się jestem, ale kiedy mówimy w zdaniu, możemy zredukować to do samego dźwięku M
03:05
or a schwa M. I’m Phil. I’m Phil.
51
185040
3620
lub schwa M. Jestem Phil. Jestem Phil.
03:08
I would say it has more of a schwa M feel, unstressed. Instead of I’m, I’m, mmmm, I’m Phil.
52
188660
7360
Powiedziałbym, że ma bardziej charakter schwa M, nieakcentowany. Zamiast jestem, jestem, mmmm, jestem Phil.
03:16
I’m Phil.
53
196020
2820
Jestem Phil.
03:21
I’m Phil.
54
201820
2100
Jestem Phil.
03:23
We met last night?
55
203920
1040
Spotkaliśmy się zeszłej nocy?
03:24
We met last night? We met-- a little bit of that shape. We met last night.
56
204960
10300
Spotkaliśmy się zeszłej nocy? Spotkaliśmy się - trochę w tym kształcie. Spotkaliśmy się zeszłej nocy.
03:35
And night has stress too, but since it's going up in pitch, the stress is sort of a scoop up,
57
215260
4820
A noc też ma stres, ale ponieważ ton jest wyższy, stres jest raczej nabieraniem,
03:40
rather than a shape up down. We met last night.
58
220080
6140
a nie kształtem w górę. Spotkaliśmy się zeszłej nocy.
03:46
And do you notice how... We're gonna play that in slow motion for you. Do you notice how it's so smooth?
59
226220
6420
I czy zauważyłeś jak... Odtworzymy to dla ciebie w zwolnionym tempie. Czy zauważyłeś, że jest taki gładki?
03:52
Everything connects.
60
232640
2200
Wszystko się łączy.
03:54
We met last night?
61
234840
2660
Spotkaliśmy się zeszłej nocy?
03:57
We met last night?
62
237500
2920
Spotkaliśmy się zeszłej nocy?
04:00
Uuhhh...
63
240420
3520
Uuhhh...
04:03
I love slowing down speech because that's when we really get to feel the melody and notice how sloppy
64
243940
5820
Uwielbiam spowalniać mowę, ponieważ wtedy naprawdę możemy poczuć melodię i zauważyć, jak niechlujne
04:09
everything is as far as linking together. No definition between words.
65
249760
5700
jest wszystko, jeśli chodzi o łączenie. Brak definicji między słowami.
04:15
The word we is unstressed, it doesn't really sound like we, does it? It's more like wih, wih.
66
255460
6920
Słowo my jest nieakcentowane, tak naprawdę nie brzmi jak my, prawda? To bardziej jak wh, wh.
04:22
We met--
67
262380
4480
Spotkaliśmy się --
04:26
So I would actually write that with the IH as in sit vowel, not the EE vowel. We met last--
68
266860
8200
Więc właściwie napisałbym to z IH jak w samogłosce siad, a nie samogłosce WA. Spotkaliśmy się ostatnio...
04:35
okay now, how, T's are, a true T sounds like this, ttt, we stop the air, we release it.
69
275060
9660
okej, jak to jest, prawdziwe T brzmi tak, ttt, zatrzymujemy powietrze, wypuszczamy je. Za
04:44
Every time we do that, it breaks up the line a little bit, because we have to stop the air and release.
70
284720
5340
każdym razem, gdy to robimy, trochę przerywa to linię, ponieważ musimy zatrzymać powietrze i puścić.
04:50
So if I made the T in met, a true T, and the T in last, a true T, it would sound like this.
71
290060
7140
Więc jeśli zamienię T na metę, prawdziwe T, a T na końcu, prawdziwe T, brzmiałoby to tak.
04:57
You know what, if I made the T in night a true T. The phrase would sound like this: we met last night.
72
297200
6980
Wiesz co, gdybym zamienił T w nocy na prawdziwe T. Fraza brzmiałaby tak: spotkaliśmy się ostatniej nocy.
05:04
We met last night. That's not how he's doing it at all. We met last night?
73
304180
8840
Spotkaliśmy się zeszłej nocy. Wcale tak to nie robi. Spotkaliśmy się zeszłej nocy?
05:13
We met last night?
74
313020
3200
Spotkaliśmy się zeszłej nocy?
05:16
We met last night?
75
316220
2760
Spotkaliśmy się zeszłej nocy?
05:18
All of those true Ts change. Met is a stop T.
76
318980
4660
Wszystkie te prawdziwe T zmieniają się. Met to stop T.
05:23
We met last-- that means there's a little tiny break, but we don't take the time to do a release. So we stop the air,
77
323640
8640
Spotkaliśmy się ostatnio - to znaczy, że mamy małą przerwę, ale nie poświęcamy czasu na wydanie. Więc zatrzymujemy powietrze,
05:32
and that stop shows to us that it's a T. We met last--
78
332280
5860
a ten przystanek pokazuje nam, że to T. Spotkaliśmy się ostatnio...
05:38
We met last--
79
338140
6800
Spotkaliśmy się ostatnio...
05:44
And so we hear it as a T. Now, the T and last, this is different. It's not a stop T. It's actually totally dropped.
80
344940
7240
Więc słyszymy to jako T. Teraz, T i ostatni, to jest coś innego. To nie jest przystanek T. W rzeczywistości jest całkowicie usunięty.
05:52
We very often drop a T when it comes between two other consonants.
81
352180
4160
Bardzo często upuszczamy T, gdy pojawia się między dwiema innymi spółgłoskami.
05:56
So even if it's not in the same word, even if it's linking two words, and the T ends up between two consonants,
82
356340
6620
Więc nawet jeśli to nie jest w tym samym słowie, nawet jeśli łączy dwa słowa, a T kończy się między dwiema spółgłoskami,
06:02
we will drop it. So all these words it ends in an ST cluster, last, first, just,
83
362960
8260
porzucimy to. Więc wszystkie te słowa kończą się na zbitkę ST, ostatnie, pierwsze, tylko
06:11
be aware that when they come before a word that begins the consonant, we will almost always drop that T.
84
371220
7200
pamiętajcie, że kiedy pojawiają się przed słowem zaczynającym się na spółgłoskę, prawie zawsze opuszczamy to T.
06:18
We met last night. Last night. Right from the S into the N. And then we have another stop T here.
85
378420
8960
Spotkaliśmy się zeszłej nocy. Ostatnia noc. Od S do N. A potem mamy kolejny przystanek T tutaj.
06:27
So the rule for stop T is we usually make a T a stop T when the next word begins with a consonant like here,
86
387380
6480
Tak więc reguła dla zwartej T jest taka, że ​​zwykle robimy T z spółgłoską T, gdy następne słowo zaczyna się na spółgłoskę, jak tutaj,
06:33
or at the end of a thought group, like here. So it's not: we met last night.
87
393860
6260
lub na końcu grupy myślowej, jak tutaj. Więc tak nie jest: spotkaliśmy się ostatniej nocy.
06:40
No. We just don't do true T's like that. It's: We met last night?
88
400120
4380
Nie. Po prostu nie robimy prawdziwych T w ten sposób. To jest: Spotkaliśmy się zeszłej nocy?
06:44
We met last night?
89
404500
3660
Spotkaliśmy się zeszłej nocy?
06:48
And the pitch goes up at the end. Even though it's a statement, he makes the pitch go up and gives it a
90
408160
5200
A na koniec stawka idzie w górę. Mimo że to stwierdzenie, podnosi tonację i nadaje mu coś w
06:53
sort of questioning intonation because he's not sure if she remembers that.
91
413360
6060
rodzaju pytającej intonacji, ponieważ nie jest pewien, czy ona to pamięta.
06:59
And so he's asking it as a question, as if to say do you remember we met last night?
92
419420
5320
A więc zadaje to jako pytanie, jakby chciał powiedzieć, czy pamiętasz, jak spotkaliśmy się zeszłej nocy?
07:04
Instead, it's just: we met last night?
93
424740
2640
Zamiast tego jest po prostu: spotkaliśmy się zeszłej nocy?
07:07
We met last night?
94
427380
2420
Spotkaliśmy się zeszłej nocy?
07:09
We met last night?
95
429800
740
Spotkaliśmy się zeszłej nocy?
07:10
Yeah. I remember--
96
430540
1380
Tak. Pamiętam...
07:11
The intonation going up shows it's a question asking for confirmation, and she gives her confirmation.
97
431920
5040
Podnosząca się intonacja wskazuje, że jest to pytanie z prośbą o potwierdzenie, a ona daje potwierdzenie.
07:16
Yeah. I remember.
98
436960
1980
Tak. Pamiętam.
07:18
Yeah. I remember--
99
438940
1580
Tak. Pamiętam...
07:20
Yeah. I remember--
100
440520
1600
Tak. Pamiętam...
07:22
Yeah. I remember--
101
442120
1420
Tak. Pamiętam...
07:23
Yeah. Yeah. Yeah. Lots of pitch change there. Yeah. Yeah. Up-down shape.
102
443540
8540
Tak. Tak. Tak. Jest tam dużo zmian tonacji. Tak. Tak. Kształt góra-dół.
07:32
Yeah.
103
452080
2660
Tak.
07:34
I remember--
104
454740
820
Pamiętam...
07:35
I-- she really draws that out longer than you normally would as she's thinking. I remem--
105
455560
7360
ja... ona naprawdę rysuje to dłużej niż normalnie, kiedy myśli. Pamiętam - a
07:42
and then we almost don't even hear BER because he's interrupted her and she kind of just drops that syllable.
106
462920
5940
potem prawie nie słyszymy BER, ponieważ jej przerwał, a ona po prostu upuszcza tę sylabę.
07:48
I remem--
107
468860
1720
Pamiętam--
07:50
>> I remem-- >> Jack sent--
108
470580
1200
>>Pamiętam-- >> Jack wysłał-- >>
07:51
>> I remem-- >> Jack sent--
109
471780
1260
Pamiętam-- >>Jack wysłał-- >>
07:53
>> I remem-- >> Jack sent--
110
473040
1160
Pamiętam-- >> Jack wysłał--
07:54
If she does say this syllable, it's very very, quiet. I don't really hear it.
111
474200
6220
Jeśli ona wypowie tę sylabę, to bardzo, bardzo , cichy. Naprawdę tego nie słyszę.
08:00
>> I remem-- >> Jack sent--
112
480420
1240
>> Pamiętam-- >> Jack wysłał--
08:01
>> I remem-- >> Jack sent--
113
481660
1340
>> Pamiętam-- >> Jack wysłał--
08:03
>> I remem-- >> Jack sent-
114
483000
980
08:03
But we do have that up-down shape of stress with the EH vowel on the stressed syllable there.
115
483980
6500
>> Pamiętam-- >> Jack wysłał-
Ale mamy ten akcent góra-dół z samogłoską EH tam na akcentowaną sylabę.
08:10
I remem-- I remem-- I remem-- I remember.
116
490480
6180
Pamiętam--Pamiętam--Pamiętam--Pamiętam.
08:16
>> I remem-- >> Jack sent--
117
496660
1240
>> Pamiętam-- >> Jack wysłał--
08:17
>> I remem-- >> Jack sent--
118
497900
1280
>> Pamiętam-- >> Jack wysłał--
08:19
>> I remem-- >> Jack sent me to pick you up and take you to the gig.
119
499180
3000
>> Pamiętam-- >> Jack przysłał mnie, żebym cię odebrał i zabrał na koncert.
08:22
Now let's listen to his phrase and see what we think these peaks of stress are.
120
502180
5760
Teraz posłuchajmy jego zdania i zobaczmy, jakie są te szczyty stresu.
08:27
Uuuhhh what has that shape? What feels like the most stressed syllables here?
121
507940
5560
Uuuuuuuu co to ma za kształt? Jakie są tutaj najbardziej akcentowane sylaby?
08:33
Jack sent me to pick you up--
122
513500
1560
Jack przysłał mnie po ciebie...
08:35
Jack sent me to pick you up--
123
515060
1600
Jack przysłał mnie po ciebie... Jack
08:36
Jack sent me to pick you up--
124
516660
1500
przysłał mnie po ciebie...
08:38
Jack sent me-- A little bit of shape on that one. Jack sent me, Jack sent me to pick you up.
125
518160
13420
Jack przysłał mnie... Nieco w tym stylu. Jack mnie przysłał, Jack przysłał mnie, żebym cię odebrał.
08:51
I would say out of those three stressed syllables, up has that most up-down shape, is the most stressed.
126
531580
6280
Powiedziałbym, że z tych trzech sylab akcentowanych, góra ma kształt najbardziej skierowany w górę, jest najbardziej akcentowana.
08:57
Jack sent me to pick you up--
127
537860
1540
Jack przysłał mnie, abym cię odebrał--
08:59
Jack sent me to pick you up--
128
539400
1600
Jack wysłał mnie, abym cię odebrał--
09:01
Jack sent me to pick you up and take you to the gig.
129
541000
2360
Jack wysłał mnie, abym cię odebrał i zabrał na koncert.
09:03
And take you-- a little bit of stress there, to the gig.
130
543360
5180
I zabrać cię-- trochę stresu tam, na koncert.
09:08
And more stress there.
131
548540
1900
A tam większy stres.
09:10
And take you to the gig.
132
550440
1480
I zabierze cię na koncert.
09:11
And take you to the gig.
133
551920
1340
I zabierze cię na koncert.
09:13
And take you to the gig.
134
553260
1320
I zabierze cię na koncert.
09:14
A gig is a performance.
135
554580
1980
Koncert to występ.
09:16
Hey, can you come out tonight?
136
556560
1320
Hej, możesz wyjść wieczorem?
09:17
No, sorry. I've got a gig.
137
557880
1820
Nie, przepraszam. Mam koncert.
09:19
I’m playing at a bar down the street. We're doing a jazz set.
138
559700
3200
Gram w barze na końcu ulicy. Robimy jazzowy set.
09:22
For example, you may have heard the phrase gig economy in the news, talking about economics.
139
562900
6120
Na przykład, być może słyszałeś w wiadomościach zwrot ekonomia koncertów, mówiący o ekonomii. Ma to
09:29
This has to do with a shift from being an employee to being a contractor, and working on a gig by gig basis.
140
569020
8000
związek z przejściem od bycia pracownikiem do bycia wykonawcą i pracą na zasadzie „koncert po koncercie”.
09:37
For example, someone who drives a car for a Lyft or Uber,
141
577020
4280
Na przykład ktoś, kto prowadzi samochód dla Lyft lub Uber,
09:41
that would be considered somebody in the gig economy.
142
581300
2520
byłby uważany za kogoś w ekonomii koncertów.
09:43
They're not employees there. They choose what rides they want to pick up when.
143
583820
4660
Nie są tam pracownikami. Wybierają, jakie przejażdżki chcą odebrać i kiedy.
09:48
Gigs are used a lot with musicians as well.
144
588480
2720
Koncerty są również często używane z muzykami.
09:51
I've even heard it used as a verb.
145
591200
2100
Słyszałem nawet, że jest używany jako czasownik.
09:53
Are you gigging tonight?
146
593300
1860
Koncertujesz dziś wieczorem?
09:55
And take you to the gig.
147
595160
1460
I zabierze cię na koncert.
09:56
And take you to the gig.
148
596620
1520
I zabierze cię na koncert.
09:58
And take you to the gig.
149
598140
1560
I zabierze cię na koncert.
09:59
So those are our most stressed words here.
150
599700
1960
Więc to są nasze najbardziej zestresowane słowa tutaj.
10:01
Let's go ahead and look at the reductions because we do have some reductions.
151
601660
4600
Chodźmy dalej i spójrzmy na redukcje, ponieważ mamy pewne redukcje.
10:06
Jack sent me to pick you up--
152
606260
4140
Jack przysłał mnie po ciebie--
10:10
Jack sent me to pick you up--
153
610400
1940
Jack przysłał mnie po ciebie--
10:12
Jack sent me--
154
612340
1720
Jack przysłał mnie--
10:14
I’m going to call that a stop T.
155
614060
2500
Nazwę to stop T.
10:16
Sometimes, in NT, we drop the T.
156
616560
5180
Czasami w NT rezygnujemy z T.
10:21
Jack sen me, Jack sen me, but I hear it more as: Jack sent me, sent me, Jack sent me.
157
621740
6960
Jack wyślij mnie, Jack sen mnie, ale słyszę to bardziej jako: Jack mnie wysłał, wysłał mnie, Jack mnie wysłał.
10:28
I’m exaggerating the stop there, but I definitely hear that as a stop T. Jack sent me to-- The word 'to' reduces.
158
628700
8900
Przesadzam z tym postojem, ale zdecydowanie słyszę to jako przystanek, do którego wysłał mnie T. Jack... Słowo „do” skraca.
10:37
It's got more of a flap T sound and a schwa. Sent me to-- rararararara-- Jack sent me to-- Jack sent me to--
159
637600
8960
Ma więcej dźwięku klapy T i schwa. Wysłał mnie do-- rararararara-- Jack wysłał mnie do-- Jack
10:46
Jack sent me to--
160
646560
3880
wysłał mnie do-- Jack wysłał mnie do--
10:50
Pick you up. Pick you up. Stressed, unstressed, stressed. And the word 'you' isn't pronounced you,
161
650440
7020
odebrać. Odbiorę Cię. Zestresowany, nie zestresowany, zestresowany. A słowo „ty” nie wymawia się ty,
10:57
he changes that vowel to the schwa. Pick yuh up--
162
657460
5600
on zmienia tę samogłoskę na schwa. Podnieś yuh up--
11:03
And the schwa just links very smoothly into the UH as in butter vowel for up.
163
663060
4960
I schwa po prostu łączy się bardzo płynnie z UH, jak w samogłosce maślanej dla up.
11:08
Pick you up.
164
668020
3840
Odbiorę Cię.
11:11
Pick you up. Pick you up. Jack sent me to pick you up--
165
671860
3060
Odbiorę Cię. Odbiorę Cię. Jack przysłał mnie, żebym cię podwiózł...
11:14
Sent me to pick you up-- His lips come together for the P, you can look at that.
166
674920
8260
Przysłał, żebym cię podwiózł... Jego usta składają się na P, możesz na to spojrzeć.
11:23
But he doesn't release them. Pick you up-- pick you up--
167
683180
3860
Ale on ich nie wypuszcza. Podwieźć--podwieźć--
11:27
Pick you up--
168
687040
2000
podwieźć--
11:29
and take you to the gig.
169
689040
1200
i zabrać na koncert.
11:30
They come together but then rather than releasing the air, he goes right into the next word which is and,
170
690240
5140
Schodzą się razem, ale zamiast wypuszczać powietrze, przechodzi od razu do następnego słowa, którym jest i
11:35
and he does reduce that, nnnnn, I would write that schwa N.
171
695380
5820
zmniejsza to, nnnnn, napisałbym, że schwa N.
11:41
N absorbs the schwa, so it's not un un un, it's just nnnn, and take you--
172
701200
5980
N pochłania schwa, więc to nie jest un un un, to jest po prostu nnnn, i zabiorą cię--
11:47
And take you to the--
173
707180
3340
I zabiorą cię do-- I
11:50
And take you to the--
174
710540
2580
zabiorą cię do--
11:53
You and to, they both reduce, don't they? These three words are unstressed.
175
713120
6040
Ty i do, obydwa redukują, prawda? Te trzy słowa są nieakcentowane.
11:59
You to the-- you to the-- you to the-- you to the-- They're flatter in pitch, they're a little bit less clear,
176
719160
6080
Ty do-- ty do-- ty do-- Są bardziej płaskie, są trochę mniej wyraźne,
12:05
so you becomes: yi yi. I don't have to move my jaw at all for that. I don't have to move my lips at all for that.
177
725240
7820
więc stajesz się: yi yi. W tym celu wcale nie muszę ruszać szczęką. W tym celu wcale nie muszę ruszać ustami.
12:13
Yih, yih, yih. My tongue is the only thing that moves.
178
733060
3940
Yih, yih, yih. Mój język jest jedyną rzeczą, która się porusza.
12:17
You to-- And even as I go into the word 'to' reduced, I don't have to move anything but my tongue.
179
737000
8040
Ty do-- I nawet gdy przejdę do skrócenia słowa „do”, nie muszę ruszać niczym poza językiem.
12:25
And take you to the--
180
745040
3360
I zabiorę cię do-- ty do-- ty do-- ty do-- ty do-- ty do-- ty do--
12:28
You to the-- you to the-- you to the-- you to the-- you to the-- you to the-- you to the-- you to the-- you to the--
181
748400
4020
ty do --
12:32
I can do all of that, linking smoothly into the unstressed word the, I can do all of that without moving my jaw
182
752420
8440
Mogę to wszystko zrobić, płynnie łącząc się z nieakcentowanym słowem, mogę to wszystko zrobić bez poruszania szczęką
12:40
or lips. You to the-- you to the-- you to the-- you to the-- you to the-- you to the-- It's all just the tongue.
183
760860
5700
lub ustami. Ty do-- ty do-- ty do-- ty do-- ty do-- To wszystko to tylko język.
12:46
So you wouldn't be simplifying your mouth movements as much as possible, so that you can make this string of
184
766560
5580
Więc nie upraszczałbyś ruchów ust tak bardzo, jak to tylko możliwe, aby móc uczynić ten ciąg
12:52
unstressed words with the reductions as simply as possible, as quick as possible,
185
772140
6180
nieakcentowanych słów z redukcjami tak prosto, jak to możliwe, tak szybko, jak to możliwe,
12:58
because that's an important part of the contrast of American English.
186
778320
3800
ponieważ to ważna część kontrastu amerykańskiego angielskiego.
13:02
You to the gig. You to the gig. You to the gig.
187
782120
3700
Ty na koncert. Ty na koncert. Ty na koncert.
13:05
Gig is the word that has the energy.
188
785820
2820
Gig to słowo, które ma energię.
13:08
You to the gig.
189
788640
3920
Ty na koncert.
13:12
The T in take is a true T.
190
792560
3820
Ujęcie T jest prawdziwym T.
13:16
And it's a true T because it starts a stressed word.
191
796380
3400
I jest to prawdziwe T, ponieważ rozpoczyna akcentowane słowo.
13:19
If a T starts a stressed syllable, and it's not part of a TR cluster, it will be a true T.
192
799780
5440
Jeśli T rozpoczyna akcentowaną sylabę i nie jest częścią grupy TR, będzie prawdziwym T.
13:25
If it's part of a TR cluster it might end up sounding like CH, but here, it's not, so it's just: take, take, take.
193
805220
8780
Jeśli jest częścią grupy TR, może brzmieć jak CH, ale tutaj tak nie jest, więc po prostu: weź , Weź weź.
13:34
A light true T.
194
814000
1760
Lekki prawdziwy T.
13:35
Take you to the gig.
195
815760
1460
Zabierze Cię na koncert.
13:37
Take you to the gig.
196
817220
1340
Zabierz cię na koncert.
13:38
Take you to the gig.
197
818560
1480
Zabierz cię na koncert.
13:40
Now, I hope you guys are noticing really how smoothly everything links together.
198
820040
5880
Mam nadzieję, że zauważyliście, jak płynnie wszystko się ze sobą łączy.
13:45
And we have reductions that help us do that. We have this continuous sound.
199
825920
4820
I mamy redukcje, które nam w tym pomagają. Mamy ten ciągły dźwięk.
13:50
Sometimes it's scooping up, sometimes it's falling down, that's the melody,
200
830740
5020
Czasami zbiera się, czasami opada w dół, taka jest melodia,
13:55
but it never feels separate within one thought group, it always feels connected.
201
835760
5040
ale nigdy nie wydaje się, że jest oddzielona w ramach jednej grupy myślowej, zawsze czuje się połączona.
14:00
So if you're used to speaking with words more separate, this could be a challenge for you.
202
840800
5820
Więc jeśli jesteś przyzwyczajony do mówienia bardziej oddzielnymi słowami, może to być dla ciebie wyzwaniem.
14:06
Also most people have a hard time simplifying and making these unstressed words as quickly as they can.
203
846620
6300
Również większość ludzi ma trudności z uproszczeniem i sformułowaniem tych nieakcentowanych słów tak szybko, jak to możliwe.
14:12
Let's just take the word 'and' for example.
204
852920
2740
Weźmy na przykład słowo „i”.
14:15
You know it's not 'and' , you know it's 'an', but a lot of students will go: and, and, and, but actually, it's nnn,
205
855660
9960
Wiesz, że to nie jest „i”, wiesz, że to „an”, ale wielu uczniów pójdzie: i, i, i, ale tak naprawdę to nnn,
14:25
it's even faster. As fast as you can possibly make it. And take, and take, and take, and take you to the gig.
206
865620
8940
jest jeszcze szybsze. Tak szybko, jak to tylko możliwe. I weź, i weź, i weź, i zabiorę cię na koncert.
14:34
And take you to the gig.
207
874560
4460
I zabierze cię na koncert.
14:39
Oh. My god.
208
879020
1320
Oh. Mój Boże.
14:40
Oh. My god. Oh. Really clear up-down shape. Oh. My god.
209
880340
6620
Oh. Mój Boże. Oh. Naprawdę wyraźny kształt góra-dół. Oh. Mój Boże.
14:46
God is what's stressed, the word 'my' just falls in on the way up. My god. Oh. My god.
210
886960
7160
Bóg jest tym, co jest zestresowane, słowo „mój” po prostu pada w drodze na górę. Mój Boże. Oh. Mój Boże.
14:54
Oh. My god.
211
894120
3660
Oh. Mój Boże.
14:57
Um--
212
897780
900
Um--
14:58
Um-- Um-- That's the thinking vowel, that UH as in butter sound.
213
898680
5980
Um-- Um-- To jest samogłoska myśląca, UH jak w dźwięku masła.
15:04
We usually do it just as uh or um with an M at the end.
214
904660
5520
Zwykle robimy to tak samo jak uh lub um z M na końcu.
15:10
Um--
215
910180
3620
Um--
15:13
but-
216
913800
500
ale-
15:14
But-- but-- but--
217
914300
2800
Ale-- ale-- ale--
15:17
Do you notice that stop T? She doesn't say but. She says but, but, abruptly stopping the air.
218
917120
7320
Zauważyłeś ten przystanek T? Ona nie mówi ale. Mówi ale, ale, nagle zatrzymując powietrze.
15:24
She probably puts her tongue into position for the T, but, and stops the air, but doesn't release.
219
924440
6860
Prawdopodobnie ustawia język w miejscu dla T, ale zatrzymuje powietrze, ale nie wypuszcza.
15:31
But--
220
931300
3080
Ale--
15:34
I gotta--
221
934380
800
Muszę--
15:35
I gotta-- I gotta-- Not very clear, right?
222
935180
3980
Muszę-- Muszę-- Niezbyt jasne, prawda?
15:39
So grammatically, this is a combination of these words, 'I have got to',
223
939160
7220
Więc gramatycznie jest to kombinacja tych słów, „muszę”,
15:46
we combined 'got to' into 'gotta', and we dropped 'have'. This is a common way to talk.
224
946380
6120
połączyliśmy „muszę” w „muszę” i porzuciliśmy „mieć”. To powszechny sposób mówienia.
15:52
You would never want to write this, but to say this is okay. I gotta-- I gotta-- I gotta--
225
952500
6440
Nigdy nie chciałbyś tego napisać, ale powiedzenie tego jest w porządku. Muszę-- Muszę-- Muszę-- Muszę-- Muszę--
15:58
I gotta--
226
958940
3280
16:02
I gotta-- I gotta-- The Ts are Flap Ts.
227
962220
4680
Muszę-- Ts to Flap Ts.
16:06
The tongue just flaps up against the roof of the mouth. It's certainly not: got to, got to, gotta, gotta, gotta.
228
966900
6460
Język po prostu trzepocze o podniebienie. Z pewnością nie: muszę, muszę, muszę, muszę, muszę.
16:13
I would say this is the AW as in law vowel, and then the ending unstressed is the schwa.
229
973360
5040
Powiedziałbym, że jest to samogłoska AW, jak w prawie, a zakończenie nieakcentowane to schwa.
16:18
I gotta-- I gotta-- And the AI diphthong for 'I' links really smoothly into that.
230
978400
5760
Muszę... Muszę... A dyftong AI dla "ja" łączy się z tym bardzo płynnie.
16:24
I gotta-- I gotta-- no break.
231
984160
2760
Muszę-- muszę-- żadnej przerwy.
16:26
So the stress would be on the stress syllable of go-- gotta. I gotta-- I gotta--
232
986920
5720
Tak więc akcent byłby położony na akcentowaną sylabę go--muszę. Muszę-- Muszę--
16:32
I gotta-
233
992640
2800
Muszę-
16:35
I gotta work.
234
995440
1140
Muszę pracować.
16:36
I gotta work. She repeats herself, it sounds exactly the same. I gotta, again, flap T,
235
996580
7980
Muszę pracować. Powtarza się, brzmi dokładnie tak samo. Muszę znowu klapnąć T,
16:44
I gotta work, and then the voice goes back up for the stressed word, work.
236
1004560
6300
muszę pracować, a potem głos wraca do zestresowanego słowa, praca.
16:50
I gotta work.
237
1010860
3440
Muszę pracować.
16:54
And the K of work releases right into the AI diphthong. Work I. Work I. And that's an unstressed word,
238
1014300
7280
A K pracy uwalnia się bezpośrednio do dyftongu AI. Praca I. Praca I. I to jest nieakcentowane słowo,
17:01
so it's flatter down here. Work I, work I.
239
1021580
4380
więc tutaj jest bardziej płaskie. Praca ja, praca ja.
17:05
Work, I-- work, I-- work, I
240
1025960
2960
Praca, ja-- praca, ja-- praca, ja
17:08
c--, I can’t go.
241
1028920
1340
c--, nie mogę iść.
17:10
She makes a little K sound here, but then repeats herself.
242
1030260
3820
Wydaje z siebie trochę K, ale potem się powtarza.
17:14
Work, I c--, I can’t go.
243
1034080
5360
Praca, ja c--, nie mogę iść.
17:19
Let's listen to just this phrase on repeat. Tell me about the middle word 'can't'.
244
1039440
7480
Posłuchajmy tej frazy na okrągło. Opowiedz mi o środkowym słowie „nie mogę”.
17:26
Tell me about that T after you listen to it.
245
1046920
2920
Opowiedz mi o tym T po wysłuchaniu.
17:29
I can’t go.
246
1049840
4060
nie mogę iść.
17:33
Wow, I don't really hear it at all. I don't really hear a stop. I can't go. I barely even hear the N.
247
1053900
7100
Wow, w ogóle tego nie słyszę. Naprawdę nie słyszę przerwy. nie mogę iść Ledwo słyszę N.
17:41
So the T, I would say, is dropped, the N pretty unclear, uuuhhh, stress is on can't,
248
1061000
8140
Więc T, powiedziałbym, jest opuszczone, N dość niejasne, uuuhhh, akcent kładziony jest na can't,
17:49
but even though it's stressed, it's not fully pronounced.
249
1069140
2940
ale chociaż jest akcentowany, nie jest w pełni wymawiany.
17:52
So the word can't has the K consonant, AA as in bat vowel. When that's followed by N,
250
1072080
6900
Więc słowo nie może mieć spółgłoski K, AA jak w samogłosce nietoperza. Kiedy po tym następuje N,
17:58
we go through a sound before the N, like the schwa, or the UH as in butter.
251
1078980
5540
przechodzimy przez dźwięk przed N, jak schwa lub UH jak w maśle.
18:04
However, you want to think of it, it's the back of the tongue relaxing. Caauhh--
252
1084520
6340
Jednak chcesz o tym pomyśleć, to relaks tylnej części języka. Caauhh--
18:10
before the tongue lifts in the front for the N. Can-- Caauhh--Caauhh-- I definitely hear that transition,
253
1090860
10680
zanim język uniesie się z przodu dla N. Can-- Caauhh--Caauhh-- Zdecydowanie słyszę to przejście,
18:21
those two sounds. The N is very weak though, the T is dropped. I can't go. I can't go. I can't go.
254
1101540
7120
te dwa dźwięki. N jest jednak bardzo słabe, T jest odrzucane. nie mogę iść nie mogę iść nie mogę iść
18:28
I can’t go.
255
1108660
3920
nie mogę iść.
18:32
Da-DA-da. And then the word 'go' falls in on the way down of the pitch, it's got less energy.
256
1112580
7360
Da-DA-da. A potem słowo „go” pada w dół boiska, ma mniej energii.
18:39
I can't go.
257
1119940
3940
nie mogę iść
18:43
He's really looking forward to this.
258
1123880
1660
On naprawdę nie może się doczekać tego.
18:45
Okay, let's look at his phrase. What are the most stressed syllables here?
259
1125540
4240
Dobra, spójrzmy na jego zdanie. Jakie sylaby są tutaj najbardziej akcentowane?
18:49
He's really looking forward to this.
260
1129780
1940
On naprawdę nie może się doczekać tego.
18:51
He's really looking forward to this.
261
1131720
1620
On naprawdę nie może się doczekać tego.
18:53
He's really looking forward to this.
262
1133340
1500
On naprawdę nie może się doczekać tego.
18:54
He's really-- I would say there, looking forward to this. And the rest is a little bit less clear,
263
1134840
8240
On jest naprawdę... Powiedziałbym, że nie może się doczekać tego. A reszta jest trochę mniej wyraźna,
19:03
a little bit more unstressed.
264
1143080
2680
trochę bardziej nieakcentowana.
19:05
He's really looking forward to this.
265
1145760
1760
On naprawdę nie może się doczekać tego.
19:07
He's really looking forward to this.
266
1147520
1900
On naprawdę nie może się doczekać tego.
19:09
He's really looking forward to this.
267
1149420
1600
On naprawdę nie może się doczekać tego.
19:11
So the word 'he's' just builds up to it. The second unstressed syllable of 'really' just falls in on the way
268
1151020
6340
Więc słowo „on” po prostu się do tego nadaje. Druga nieakcentowana sylaba słowa „naprawdę” pojawia się po drodze w
19:17
down. He's really looking forward this. Uuhhhh. That's the melody you want in your voice,
269
1157360
10700
dół. On naprawdę nie może się tego doczekać. Uuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu To jest melodia, którą chcesz mieć w swoim głosie
19:28
and you want all of that connection.
270
1168060
3000
i chcesz mieć całe to połączenie.
19:31
He's really looking forward to this.
271
1171060
1740
On naprawdę nie może się doczekać tego.
19:32
He's really looking forward to this.
272
1172800
1900
On naprawdę nie może się doczekać tego.
19:34
He's really looking forward to this.
273
1174700
1680
On naprawdę nie może się doczekać tego.
19:36
When you have the audio at the end of this video, you have the chance to train. There will be slow-motion.
274
1176380
6040
Kiedy masz dźwięk na końcu tego filmu, masz szansę trenować. Będzie slow-motion.
19:42
So you'll have different opportunities to work with the audio in a different way.
275
1182420
4900
Będziesz miał więc różne możliwości pracy z dźwiękiem w inny sposób.
19:47
And if it's at all difficult for you to connect everything, you'll really want to do this slow motion.
276
1187320
5980
A jeśli połączenie wszystkiego jest dla ciebie trudne, naprawdę będziesz chciał zrobić to w zwolnionym tempie.
19:53
That's gonna help you focus on the linking.
277
1193300
3740
Pomoże Ci to skupić się na łączeniu.
19:57
He's really looking forward to this.
278
1197040
4500
On naprawdę nie może się doczekać tego.
20:01
Are you noticing how I’m pronouncing to? Let's go listen to him do it.
279
1201540
4060
Zauważyłeś, jak się wymawiam? Chodźmy posłuchać, jak to robi.
20:05
Forward to this.
280
1205600
3420
Do przodu do tego.
20:09
Forward to this. Forward to this. Forward to this.
281
1209020
3000
Do przodu do tego. Do przodu do tego. Do przodu do tego.
20:12
It's really pretty unclear, isn't it?
282
1212020
2920
To naprawdę dość niejasne, prawda?
20:14
Forward to this.
283
1214940
3440
Do przodu do tego.
20:18
We have a word that ends in a D. Often when that's followed by the word 'to', we just drop the T all together,
284
1218380
6000
Mamy słowo, które kończy się na D. Często, gdy następuje po nim słowo „do”, po prostu odrzucamy T razem
20:24
and we just link a schwa on to the end. Forward to this. And that's what he's doing.
285
1224380
6280
i po prostu łączymy schwa na końcu. Do przodu do tego. I właśnie to robi.
20:30
Forward to this. Forward to this. Forward to this. TH, super unclear. Forward to this. This this this this this.
286
1230660
8200
Do przodu do tego. Do przodu do tego. Do przodu do tego. TH, bardzo niejasne. Do przodu do tego. To to to to to to
20:38
Forward to this.
287
1238860
1480
Do przodu do tego.
20:40
Forward to this.
288
1240340
3600
Do przodu do tego.
20:43
So if you listen to just these last three words, it all sounds pretty unclear, but in the context of the whole
289
1243940
7320
Więc jeśli posłuchasz tylko tych trzech ostatnich słów, to wszystko brzmi dość niejasno, ale w kontekście całej
20:51
phrase, I wouldn't notice that as being unclear. It's only when isolated.
290
1251260
4420
frazy nie odnotowałbym tego jako niejasności. To tylko w izolacji.
20:55
So when you take these unclear words or syllables and you put them in the context of everything,
291
1255680
4900
Więc kiedy weźmiesz te niejasne słowa lub sylaby i umieścisz je w kontekście wszystkiego,
21:00
they don't sound unclear anymore, they just sound like part of the natural rhythm of the sentence.
292
1260580
4820
nie brzmią już niejasno, po prostu brzmią jak część naturalnego rytmu zdania.
21:05
Forward to this.
293
1265400
3360
Do przodu do tego.
21:08
I appreciate that.
294
1268760
1200
Doceniam to.
21:09
What's our most stressed syllable in this phrase?
295
1269960
3320
Jaka jest nasza najbardziej akcentowana sylaba w tym zdaniu?
21:13
I appreciate that.
296
1273280
4480
Doceniam to.
21:17
I appre-- I appreciate that. Definitely 'pre' you can even see her eyes open a little bit more wide on that syllable.
297
1277760
12560
Doceniam... Doceniam to. Zdecydowanie „pre”, możesz nawet zobaczyć, jak jej oczy otwierają się nieco szerzej na tej sylabie.
21:30
I appreciate that.
298
1290320
4180
Doceniam to.
21:34
And these words all linked together really smoothly. I a-- the AI diphthong, when that word is linking into word that
299
1294500
8440
I wszystkie te słowa połączyły się ze sobą naprawdę płynnie. I a-- dyftong AI, kiedy to słowo łączy się ze słowem, które
21:42
begins with a vowel or diphthong, you can feel like it begins with a Y. That glide consonant
300
1302940
5260
zaczyna się od samogłoski lub dyftongu, możesz poczuć, że zaczyna się na Y. Ta spółgłoska ślizgowa
21:48
might help you connect the two words more smoothly. I appreciate-- appreciate--
301
1308200
9400
może pomóc ci płynniej połączyć te dwa słowa. Doceniam - doceniam -
21:57
four-syllable word with second-syllable stress. This C is the SH sound. Shh-- preciate-- appreciate that.
302
1317600
9680
czterosylabowe słowo z akcentem na drugą sylabę. To C jest dźwiękiem SH. Ćśś... Preciate-- doceń to.
22:07
And we have a stop T because the next word begins with a consonant. Appreciate that.
303
1327280
5520
I mamy zwarte T, ponieważ następne słowo zaczyna się na spółgłoskę. Doceniać to.
22:12
And she does a stop T here as well at the end of the thought group. Also the next word begins
304
1332800
5520
I tutaj również robi przystanek T na końcu grupy myślowej. Również następny wyraz zaczyna się
22:18
with a consonant. Appreciate that
305
1338320
2620
od spółgłoski. Doceń to, że
22:20
I appreciate that.
306
1340940
4180
to doceniam.
22:25
But, um.
307
1345140
1020
Ale, hm.
22:26
But-- but-- another stop T. But, um.
308
1346160
6380
Ale-- ale-- kolejny przystanek T. Ale, um.
22:32
But, um. But, um. Appreciate that. But, um.
309
1352540
4000
Ale, hm. Ale, hm. Doceniać to. Ale, hm.
22:36
I can’t leave.
310
1356540
1120
nie mogę odejść.
22:37
I can’t leave. I can’t leave. All of these words have a little bit of a stressed feel to them.
311
1357660
5400
nie mogę odejść. nie mogę odejść. Wszystkie te słowa mają w sobie odrobinę stresu.
22:43
I can’t leave.
312
1363060
1640
nie mogę odejść.
22:44
I can’t leave.
313
1364700
3240
nie mogę odejść.
22:47
So he's been told by his employer not to leave without her. So he's not taking no for an answer.
314
1367940
6300
Więc jego pracodawca powiedział mu, żeby nie wyjeżdżał bez niej. Więc nie przyjmuje odmowy jako odpowiedzi.
22:54
He says, okay, well I’ll wait. I can't leave. I can't leave. Let's look at our N apostrophe T contraction here.
315
1374240
7520
Mówi, okej, cóż, poczekam. nie mogę odejść. nie mogę odejść. Spójrzmy na nasze skrócenie T apostrofu N tutaj.
23:01
How do you feel that it's pronounced?
316
1381760
2360
Jak czujesz, że to się wymawia?
23:04
I can’t leave.
317
1384120
3400
nie mogę odejść.
23:07
Very, very subtle T. I’m not really sure if I feel it as a stop or as totally dropped.
318
1387520
5400
Bardzo, bardzo subtelne T. Nie jestem do końca pewien, czy czuję to jako zatrzymanie, czy jako całkowite odrzucenie.
23:12
I can't leave. I can't leave. I can't leave.
319
1392920
3180
nie mogę odejść. nie mogę odejść. nie mogę odejść.
23:16
I can't leave.
320
1396100
3660
nie mogę odejść.
23:19
It almost sounds dropped. So what's the difference between can and can't if you're dropping the T?
321
1399760
6680
Brzmi to prawie jak upadek. Więc jaka jest różnica między can i can't, jeśli upuszczasz T?
23:26
The difference is in the pronunciation of the vowel.
322
1406440
3200
Różnica polega na wymowie samogłoski.
23:29
If it was the word can, the vowel would be reduced to the schwa, and it would be kin,
323
1409640
6480
Gdyby to było słowo can, samogłoska byłaby zredukowana do schwa i byłoby to kin,
23:36
because that's what we do with can when it's not the only verb in the sentence. I can leave. I can leave.
324
1416120
6760
ponieważ to właśnie robimy z can, kiedy nie jest to jedyny czasownik w zdaniu. mogę wyjść. mogę wyjść.
23:42
Now, can has the feel of can, can, can. But when the vowel feels more fully pronounced, I can leave.
325
1422880
6800
Teraz puszka ma wrażenie puszki, puszki, puszki. Ale kiedy samogłoska wydaje się bardziej wymawiana, mogę odejść.
23:49
I can an an an an, then we know it's can't. So it's tricky, because we feel like the T is the difference
326
1429680
7660
Mogę an an an, wtedy wiemy, że to nie może. To trudne, bo wydaje nam się, że T jest różnicą
23:57
between these two words, but actually, in pronunciation, we don't really hear full T.
327
1437340
4220
między tymi dwoma słowami, ale tak naprawdę w wymowie nie słyszymy pełnego T.
24:01
Almost never would that be pronounced with a true T. Maybe a stop T, maybe a dropped T,
328
1441560
5300
Prawie nigdy nie wymawia się tego przez prawdziwe T. Może kropka T, może upuszczony T,
24:06
almost never a true T. So the difference between can and can't is more in the vowel than in the T, believe it or not.
329
1446880
8320
prawie nigdy prawdziwy T. Więc różnica między can i can't jest bardziej w samogłosce niż w T, wierz w to lub nie.
24:15
I can leave. That's this word, can, can. I can’t leave. I can’t leave. I can't leave.
330
1455200
7060
mogę wyjść. To jest to słowo, może, może. nie mogę odejść. nie mogę odejść. nie mogę odejść.
24:22
I can't leave. That's this word. More of the up-down shape of stress.
331
1462260
4520
nie mogę odejść. To jest to słowo. Więcej w górę-w dół kształtu stresu.
24:26
I can't leave.
332
1466780
2980
nie mogę odejść.
24:29
So I’ll be in my car right down the street.
333
1469760
2000
Więc będę w moim samochodzie na końcu ulicy.
24:31
So I’ll be in my-- little bit of stress there. So I’ll be in my car right down the street.
334
1471800
10480
Więc będę tam w moim - trochę stresu. Więc będę w moim samochodzie na końcu ulicy.
24:42
Stop T.
335
1482280
1980
Zatrzymaj się T.
24:44
So I’ll be in my car right down the street.
336
1484260
2120
Więc będę w moim samochodzie na końcu ulicy.
24:46
So I’ll be in my car right down the street.
337
1486380
2080
Więc będę w moim samochodzie na końcu ulicy.
24:48
So I’ll be in my car right down the street.
338
1488460
2160
Więc będę w moim samochodzie na końcu ulicy.
24:50
So I’ll, So I’ll, everything links together smoothly. The word I is with the AI as in Buy diphthong.
339
1490620
8280
Więc ja, więc ja, wszystko łączy się płynnie. Słowo I jest z AI, jak w Buy dyftong.
24:58
The contraction 'I will' is sometimes pronounced aisle with an L at the end, but usually,
340
1498900
6080
Skrócenie „I will” jest czasami wymawiane aisle z literą L na końcu, ale zwykle
25:04
it sounds more like the word all, instead of aisle, all, all, all, all be, all be. I’ll be in my car.
341
1504980
8960
brzmi bardziej jak słowo all, zamiast aisle, all, all, all, all be, all be. Będę w moim samochodzie.
25:13
I’ll be in my car.
342
1513940
3440
Będę w moim samochodzie. w dół
25:17
right down the street.
343
1517380
1240
ulicy.
25:18
Car right. These two words link together, single R sound. You don't need to try to make it longer
344
1518620
6360
Samochód w prawo. Te dwa słowa łączą się ze sobą, pojedynczy dźwięk R. Nie musisz próbować wydłużać go,
25:24
to show that there are two R's there. It can just be one R linking them together. Car right. Car right. Stop T
345
1524980
7420
aby pokazać, że są tam dwa R. Może to być po prostu jedno R łączące je ze sobą. Samochód w prawo. Samochód w prawo. Przerwij T,
25:32
because the next word begins with a consonant. Car right. Car right down the street.
346
1532400
5540
ponieważ następne słowo zaczyna się na spółgłoskę. Samochód w prawo. Samochód w dół ulicy.
25:37
Car right down the street.
347
1537940
4580
Samochód w dół ulicy.
25:42
Right down the street.
348
1542520
2300
Tuż przy ulicy.
25:44
Right down the street.
349
1544820
4040
Tuż przy ulicy.
25:48
Uh, please tell him.
350
1548860
1100
Proszę, powiedz mu.
25:49
Uh, Uh, Uh. Again, that thinking vowel, UH as in butter. I feel like every language has their own
351
1549960
7120
UH uh uh. Znowu ta myśląca samogłoska, UH jak w maśle. Wydaje mi się, że każdy język ma swoje własne
25:57
sounds they make when they're thinking. Uh, Uh, really open and relaxed. That's the American vowel. Uh.
352
1557080
7340
dźwięki, które wydają, kiedy myślą. Uh, uh, naprawdę otwarty i zrelaksowany. To amerykańska samogłoska. Uh.
26:04
Uh, Uh, Uh, please tell him.
353
1564420
3440
Uh, uh, uh, proszę mu powiedzieć.
26:07
Please tell him. Please tell him. Most of the stress on please, she really wants to emphasize this.
354
1567860
9360
Proszę powiedz mu. Proszę powiedz mu. Większość nacisku na proszę, ona naprawdę chce to podkreślić.
26:17
Please tell him. And then the other two words come in as we go down. We do have
355
1577220
5400
Proszę powiedz mu. A potem pozostałe dwa słowa pojawiają się, gdy schodzimy w dół. Mamy
26:22
a true T in tell because it starts a stressed word, even though it's not as stressed as please.
356
1582620
6780
prawdziwe T w powiedzeniu, ponieważ zaczyna akcentowane słowo, mimo że nie jest tak akcentowane, jak proszę.
26:29
Please tell him. Do you notice what I’m doing with H? She drops the H, doesn't she?
357
1589400
7540
Proszę powiedz mu. Czy zauważyłeś, co robię z H? Upuszcza H, prawda?
26:36
Fairly common to drop the H in words like him, her, his. Please tell him. Tell him. Um-um-um,
358
1596940
9080
Dość często opuszcza się H w słowach takich jak on, ona, jego. Proszę powiedz mu. Powiedz mu. Um-um-um,
26:46
so not him, um, um, um, um, um, I would probably write that with the schwa. Please tell him.
359
1606020
6520
więc nie on, um, um, um, um, um, prawdopodobnie napisałbym to ze szwa. Proszę powiedz mu.
26:52
Please tell him.
360
1612540
3240
Proszę powiedz mu.
26:55
Thank you.
361
1615780
760
Dziękuję.
26:56
Thank you. Thank you. Going up in pitch because she's not done, that is not the end.
362
1616540
5140
Dziękuję. Dziękuję. Podniesienie tonu, bo jeszcze nie skończyła, to nie koniec.
27:01
She doesn't just want him to be told thank you. Thank you.
363
1621680
4160
Nie chce tylko, żeby mu dziękowano. Dziękuję.
27:05
Thank you.
364
1625840
2640
Dziękuję.
27:08
but no thank you.
365
1628480
1260
ale nie, dziękuję.
27:09
But no thank you. No thank you. And then this comes down in pitch. Thank you.
366
1629740
7420
Ale nie, dziękuję. Nie, dziękuję. A potem to spada w tonie. Dziękuję.
27:17
The upward intonation shows we're not done. Thank you, but no thank you.
367
1637160
5320
Intonacja w górę pokazuje, że jeszcze nie skończyliśmy. Dziękuję, ale nie, dziękuję.
27:22
That's like a polite way to decline something. Thanks, but no thanks. I’m okay. Thank you, but no thank you.
368
1642480
7320
To jak grzeczny sposób odrzucenia czegoś. Dzięki, ale nie. Ze mną wszystko w porządku. Dziękuję, ale nie, dziękuję.
27:29
Thank you, but no thank you.
369
1649800
1740
Dziękuję, ale nie, dziękuję.
27:31
Thank you, but no thank you.
370
1651540
1860
Dziękuję, ale nie, dziękuję.
27:33
Thank you, but no thank you.
371
1653400
1520
Dziękuję, ale nie, dziękuję.
27:34
Thank you. This is a tough word. We've got the unvoiced TH, she doesn't make it super clear,
372
1654920
4660
Dziękuję. To trudne słowo. Mamy bezdźwięczną TH, nie wyjaśnia tego zbyt jasno,
27:39
especially the first time. Thank you. Thank you. Thank you.
373
1659580
4660
zwłaszcza za pierwszym razem. Dziękuję. Dziękuję. Dziękuję.
27:44
Thank you. The K linking right into the U diphthong. Thank you. Thank you.
374
1664240
5740
Dziękuję. K łączące się bezpośrednio z dyftongiem U. Dziękuję. Dziękuję.
27:49
What is the vowel there? It's AA as in bat followed by an NG sound.
375
1669980
5560
Jaka jest tam samogłoska? To AA jak w bat, po którym następuje dźwięk NG.
27:55
The N in 'thank' isn't at the front of the mouth, like an N, but it's at the back of the mouth like an NG. Ng--
376
1675540
6560
N w „dziękuję” nie znajduje się z przodu ust, jak N, ale z tyłu ust, jak NG. Ng--
28:02
Thank you.
377
1682100
2660
Dziękuję.
28:04
Thank you.
378
1684760
3160
Dziękuję.
28:07
So when AA is followed by N, it's not really like an AA. It becomes more like an AY diphthong, like in the word say.
379
1687920
8980
Więc kiedy po AA następuje N, to tak naprawdę nie jest jak AA. Staje się bardziej jak dyftong AY, jak w słowie powiedz.
28:16
Tha-- tha-- thank you. Thank you, but no thank you. But, stop T because the next word begins with the consonant.
380
1696900
8340
Ta-- ta-- dziękuję. Dziękuję, ale nie, dziękuję. Ale przestań T, ponieważ następne słowo zaczyna się od spółgłoski.
28:25
Thank you, but no thank you.
381
1705240
2520
Dziękuję, ale nie, dziękuję.
28:27
Thank you, but no thank you.
382
1707760
1620
Dziękuję, ale nie, dziękuję.
28:29
Thank you, but no thank you.
383
1709380
1640
Dziękuję, ale nie, dziękuję.
28:31
Thank you, but no thank you.
384
1711020
1840
Dziękuję, ale nie, dziękuję.
28:32
And then he says uh, or maybe it's but, I’m not sure, it's very fast. Uh. Uh. Uh. Uh.
385
1712860
8660
A potem mówi uh, a może to jest, ale nie jestem pewien, to jest bardzo szybkie. Uh. Uh. Uh. Uh.
28:41
>> Uh. >> Okay?
386
1721520
1160
>> Uhm. >> Dobrze?
28:42
>> Uh. >> Okay?
387
1722680
1040
>> Uhm. >> Dobrze?
28:43
>> Uh. >> Okay?
388
1723720
860
>> Uhm. >> Dobrze?
28:44
Okay? Okay? Okay?
389
1724580
1860
Dobra? Dobra? Dobra?
28:46
Then she says the word okay, she drops the first syllable, that's pretty common. Kay, kay, kay, kay? Pitch goes up.
390
1726440
7080
Potem mówi słowo ok, opuszcza pierwszą sylabę, to dość częste. Kaj, kaj, kaj, kaj? Skok idzie w górę.
28:53
Okay? Okay?
391
1733520
2180
Dobra? Dobra?
28:55
It's like saying okay? Will you do this for me? Okay? Okay?
392
1735700
3900
To tak, jakby powiedzieć okej? Zrobisz to dla mnie? Dobra? Dobra?
28:59
Okay? Okay?
393
1739600
2100
Dobra? Dobra?
29:01
Okay? Say it just like that.
394
1741700
1900
Dobra? Powiedz to tak po prostu.
29:03
Now this last sentence. Let's listen to it and really try to pay attention to the intonation.
395
1743600
4900
Teraz to ostatnie zdanie. Posłuchajmy tego i naprawdę postarajmy się zwrócić uwagę na intonację.
29:08
What's the most stressed word here?
396
1748500
2320
Jakie jest tutaj najbardziej akcentowane słowo?
29:10
Say it just like that.
397
1750820
1540
Powiedz to tak po prostu.
29:12
Say it just like that.
398
1752360
1880
Powiedz to tak po prostu.
29:14
Say it just like that.
399
1754240
1680
Powiedz to tak po prostu.
29:15
Say it just like that. The word 'say'. So she starts by really stressing that,
400
1755920
5960
Powiedz to tak po prostu. Słowo „powiedz”. Więc zaczyna od tego, że naprawdę to podkreśla,
29:21
and then the rest of the words kind of come down after that. Say it just like that.
401
1761880
7240
a potem reszta słów jakby schodzi. Powiedz to tak po prostu.
29:29
Stop T. Say it just like that.
402
1769120
4180
Przestań T. Powiedz to tak po prostu.
29:33
Say it just like that.
403
1773300
1580
Powiedz to tak po prostu.
29:34
Say it just like that.
404
1774880
1900
Powiedz to tak po prostu.
29:36
Say it just like that.
405
1776780
1720
Powiedz to tak po prostu.
29:38
Okay we also have a stop T in it, say it, because the next word begins with a consonant.
406
1778500
5500
Dobra, mamy w nim również zwarte T, powiedz to, ponieważ następne słowo zaczyna się na spółgłoskę.
29:44
The T in just, totally dropped, because the next word begins with an L, it's part of a cluster,
407
1784000
6660
T zostało po prostu całkowicie usunięte, ponieważ następne słowo zaczyna się na L, jest częścią grupy.
29:50
Say it just like that. Can you do it that smoothly?
408
1790660
6620
Powiedz to tak po prostu. Możesz to zrobić tak płynnie?
29:57
When you're working with the slow motion audio, do repeat it back in slow motion.
409
1797280
5880
Kiedy pracujesz z dźwiękiem w zwolnionym tempie, powtórz go w zwolnionym tempie.
30:03
Feel that stickiness between the words. Say it just like that.
410
1803160
8400
Poczuj tę lepkość między słowami. Powiedz to tak po prostu.
30:11
Say it just like that.
411
1811560
1900
Powiedz to tak po prostu.
30:13
Say it just like that.
412
1813460
1700
Powiedz to tak po prostu.
30:15
Say it just like that.
413
1815160
2160
Powiedz to tak po prostu.
30:17
Let's listen to this whole conversation one more time.
414
1817320
3720
Posłuchajmy jeszcze raz całej tej rozmowy.
30:21
>> Hi, Ally. >> Hi.
415
1821040
1520
>> Cześć, Ally. >> Cześć.
30:22
I’m Phil. We met last night?
416
1822560
980
Jestem Phil. Spotkaliśmy się zeszłej nocy?
30:23
>> Yeah. I remember… >> Jack sent me to pick you up and take you to the gig.
417
1823540
2960
>> Tak. Pamiętam… >> Jack przysłał mnie, żebym cię odebrał i zabrał na koncert.
30:26
Oh. My god. Um, but, I gotta-- , I gotta work, I c--, can’t go.
418
1826500
4660
Oh. Mój Boże. Um, ale muszę-- , muszę pracować, ja c--, nie mogę iść.
30:31
He’s really looking forward to this.
419
1831160
1320
Naprawdę nie może się tego doczekać.
30:32
I appreciate that. But, um.
420
1832480
2000
Doceniam to. Ale, hm.
30:34
I can’t leave. So I’ll be in my car right down the street.
421
1834480
2540
nie mogę odejść. Więc będę w moim samochodzie na końcu ulicy.
30:37
Uh, please tell him: Thank you, but no thank you.
422
1837020
1980
Proszę, powiedz mu: dziękuję, ale nie, dziękuję.
30:39
>> Uh… >> Okay? Say it just like that.
423
1839000
2100
>> Eee... >> OK? Powiedz to tak po prostu. A
30:41
Now for the fun part, you'll look at the notes we took together and you'll hear a part of the conversation
424
1841100
5420
teraz zabawna część, przejrzysz notatki, które zrobiliśmy razem, i usłyszysz fragment rozmowy
30:46
on a loop three times. Then there's a space for you to repeat. For example, you'll hear this:
425
1846520
6520
w pętli trzy razy. Potem jest miejsce na powtórzenie. Na przykład usłyszysz to:
30:53
Maybe so, sir. Maybe so, sir. Maybe so, sir.
426
1853040
3360
Może tak, proszę pana. Może tak, proszę pana. Może tak, proszę pana.
30:56
Then you'll repeat it: maybe so, sir. Try to imitate everything about this exactly so when you see this,
427
1856400
9860
Potem pan to powtórzy: może tak, proszę pana. Spróbuj dokładnie naśladować wszystko, co dotyczy tego, więc kiedy to zobaczysz,
31:06
then you'll repeat it. Maybe so, sir.
428
1866260
3060
powtórzysz to. Może tak, proszę pana.
31:09
That's from Top Gun: Maverick which was the first movie we studied in this summer series.
429
1869320
5780
To z Top Gun: Maverick, pierwszego filmu, który studiowaliśmy w tej letniej serii.
31:15
You'll also have the opportunity to listen and repeat in slow motion.
430
1875100
3880
Będziesz mieć również możliwość słuchania i powtarzania w zwolnionym tempie. Będzie to
31:18
This will be important for you if you're more of a beginner, or if you're having a hard time focusing
431
1878980
5060
dla Ciebie ważne, jeśli jesteś bardziej początkującym lub jeśli masz trudności ze skupieniem się
31:24
on linking or the melody. Maybe you'll want to do it both ways, but the important thing is here is your opportunity
432
1884040
7400
na łączeniu lub melodii. Być może będziesz chciał zrobić to w obie strony, ale ważną rzeczą jest to, że masz okazję
31:31
to take what you learned and put it into your body and your own habit.
433
1891440
5100
wziąć to, czego się nauczyłeś i umieścić to w swoim ciele i własnym nawyku.
31:36
That's what's going to transform your speaking. You might do well to work with the audio section of this video
434
1896540
5720
To właśnie zmieni twoje mówienie. Możesz dobrze pracować z sekcją dźwiękową tego filmu
31:42
every day for a week. Imitating the rhythm and the simplifications will get easier each time you do it.
435
1902260
7100
codziennie przez tydzień. Za każdym razem naśladowanie rytmu i uproszczeń będzie coraz łatwiejsze.
31:49
If you can't keep up with the native speaker, do the slow-motion imitation. Okay, here's our audio training section.
436
1909360
8960
Jeśli nie możesz nadążyć za native speakerem, wykonaj imitację w zwolnionym tempie. Dobra, oto nasza sekcja dotycząca szkoleń audio.
39:15
Don't forget to come back and do this audio again tomorrow and the next day.
437
2355620
4420
Nie zapomnij wrócić i powtórzyć tego nagrania jutro i następnego dnia.
39:20
You want to build habits here, so you don't need to think about it so much when you're speaking in conversation,
438
2360040
5880
Tutaj chcesz budować nawyki, więc nie musisz tyle o tym myśleć, kiedy mówisz w rozmowie,
39:25
you can focus on the words and not the expression or pronunciation. Don't forget, this is part of a series,
439
2365920
6360
możesz skupić się na słowach, a nie na wyrażeniu czy wymowie. Nie zapomnij, że jest to część serii, która trwa
39:32
all summer long, 13 videos 13 scenes for movies, check out each one, learn something new each time.
440
2372280
7400
całe lato, 13 filmów 13 scen do filmów, obejrzyj każdy z nich i za każdym razem naucz się czegoś nowego. W
39:39
I make new videos on the English language every Tuesday and I’d love to have you back here again.
441
2379680
5420
każdy wtorek robię nowe filmy w języku angielskim i chciałbym, żebyś znów tu był.
39:45
Please subscribe with notifications and continue your studies right now with this video.
442
2385100
5460
Zasubskrybuj powiadomienia i kontynuuj naukę już teraz, oglądając ten film.
39:50
And if you love this video, share it with a friend. That's it guys and thanks so much for using Rachel’s English.
443
2390560
7000
A jeśli podoba Ci się ten film, udostępnij go znajomemu. To wszystko chłopaki i wielkie dzięki za używanie angielskiego Rachel.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7