IDIOMS from AMERICAN FOOTBALL! - idioms examples to use right now | Rachel’s English

32,111 views

2018-10-09 ・ Rachel's English


New videos

IDIOMS from AMERICAN FOOTBALL! - idioms examples to use right now | Rachel’s English

32,111 views ・ 2018-10-09

Rachel's English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
We're going to kick off this video with an idiom, kick off.
0
0
4760
Vamos começar este vídeo com um idioma, comece.
00:04
In this video, we're going over idioms relating to football.
1
4760
4520
Neste vídeo, veremos expressões relacionadas ao futebol.
00:09
And I have my husband David here with me who is a football expert
2
9280
3640
E tenho meu marido David aqui comigo, que é um especialista em futebol,
00:12
to make sure that we learn everything just right.
3
12920
2880
para garantir que aprendamos tudo da maneira certa.
00:15
4
15800
6060
00:21
The word 'kick off' in football is the first thing you do to start the game.
5
21860
5220
A palavra 'chute inicial' no futebol é a primeira coisa que você faz para começar o jogo.
00:27
And we use this term idiomatically and it just means to start something.
6
27080
4660
E usamos este termo de forma idiomática e significa apenas começar algo.
00:31
For example, we could say: Let's kick off this meeting with introductions.
7
31740
4440
Por exemplo, poderíamos dizer: Vamos começar esta reunião com apresentações.
00:36
Or you could say let's kick off our summer with a trip to the beach.
8
36180
4280
Ou você poderia dizer vamos começar o verão com uma viagem à praia.
00:40
Yeah.
9
40460
1100
Sim.
00:41
In college, there was always a really fun talent show called Fall Kickoff.
10
41560
4840
Na faculdade, sempre havia um show de talentos muito divertido chamado Fall Kickoff.
00:46
That was really fun.
11
46400
1540
Isso foi muito divertido.
00:47
bring some good energy to the new school year.
12
47940
2720
trazer boas energias para o novo ano letivo.
00:50
In the vocabulary video, we also talked about a handoff.
13
50660
3340
No vídeo de vocabulário, também falamos sobre transferência.
00:54
When you literally hand something to somebody rather than throwing it.
14
54000
4280
Quando você literalmente entrega algo para alguém em vez de jogá-lo.
00:58
And we use this term for other reasons as well.
15
58280
3380
E usamos esse termo também por outras razões.
01:01
When you use it figuratively, when you handoff a project to somebody, that means you're done with it,
16
61660
7300
Quando você usa isso figurativamente, quando você entrega um projeto para alguém, isso significa que você terminou,
01:08
they're going to take over, you're not physically handing them something likely.
17
68960
4400
eles vão assumir, você não está entregando fisicamente a eles algo provável.
01:13
But they're taking it over so someone's taking it over from you and you can say I'm handing this off to you.
18
73360
8400
Mas eles estão assumindo o controle, então alguém está assumindo o controle de você e você pode dizer que estou entregando isso a você.
01:21
So the next idiom is an end run.
19
81760
2860
Portanto, o próximo idioma é uma corrida final.
01:24
So in football, this is a play where the whole idea is to have a player run as fast as they can
20
84620
5960
Portanto, no futebol, esta é uma jogada em que a ideia é fazer com que um jogador corra o mais rápido possível,
01:30
out around the edge of all the other players.
21
90580
3180
contornando todos os outros jogadores.
01:33
And so idiomatically, it gets used as a way to say that someone is being a little bit shady and doing
22
93760
6840
E, de forma idiomática, é usado como uma forma de dizer que alguém está sendo um pouco obscuro e dando
01:40
an end run around what might be a typical process, or in some other way, it's just being a little bit,
23
100600
7060
uma volta no que pode ser um processo típico, ou de alguma outra forma, está apenas sendo um pouco,
01:47
yeah, a little bit sneaky maybe.
24
107660
2040
sim, um pouco um pouco sorrateira talvez.
01:49
So going around the usual process is to try to get something done.
25
109700
4320
Portanto, contornar o processo usual é tentar fazer algo.
01:54
Right.
26
114020
600
01:54
And so the thing that came to mind is, is near where we live, there's a new concert venue
27
114620
5040
Certo.
E então o que me veio à mente é, perto de onde moramos, há uma nova casa de shows
01:59
that the developer is trying to build, but it's controversial in the neighborhood
28
119660
6600
que o desenvolvedor está tentando construir, mas é controverso no bairro
02:06
because it's close to a residential neighborhood and so I feel like they sort of tried to do an end run
29
126260
5320
porque é perto de um bairro residencial e então eu sinto que eles meio que tentei fazer uma corrida final
02:11
by having some of the meetings about it be during the summer when people are on vacation
30
131580
4460
fazendo algumas das reuniões sobre isso durante o verão, quando as pessoas estão de férias
02:16
and just, you know, trying to keep a really low profile about it.
31
136040
4140
e apenas, você sabe, tentando manter um perfil muito baixo sobre isso.
02:20
That's kind of an end run.
32
140180
2200
Isso é uma espécie de corrida final.
02:22
To keep a low profile, also to be under the radar,
33
142380
4240
Manter a discrição, também estar fora do radar,
02:26
means to try to do something without many people noticing.
34
146620
3700
significa tentar fazer algo sem que muita gente perceba.
02:30
So by doing that, they're being a little sneaky.
35
150320
3080
Então, ao fazer isso, eles estão sendo um pouco sorrateiros.
02:33
They're doing an end run.
36
153400
1540
Eles estão fazendo uma corrida final.
02:34
The usual process would involve residents knowing what was happening, being able to comment on it.
37
154940
5680
O processo usual envolveria os residentes saberem o que estava acontecendo, podendo comentar sobre isso.
02:40
Right.
38
160620
500
Certo.
02:41
They're trying to avoid that.
39
161120
2340
Eles estão tentando evitar isso.
02:43
The term 'pile on'.
40
163460
1620
O termo 'empilhar'.
02:45
In football, or any sport really, this just refers to one person jumping on top of the other.
41
165080
6420
No futebol, ou em qualquer esporte, isso se refere apenas a uma pessoa pulando em cima da outra.
02:51
And we have pile ons in football when the ball is loose, for example.
42
171500
3720
E temos empilhamentos no futebol quando a bola está solta, por exemplo.
02:55
Everybody wants to get it.
43
175220
1440
Todo mundo quer conseguir.
02:56
Every one jumps on it.
44
176660
1460
Todo mundo pula nele.
02:58
And then they kind of have to peel the people back to see who got the ball.
45
178120
3380
E então eles meio que têm que descascar as pessoas para ver quem pegou a bola.
03:01
So 'piling on',
46
181500
1580
Portanto, 'empilhando',
03:03
you could also use this phrase idiomatically, not referring to actual people or even to something physical.
47
183080
6180
você também pode usar essa frase idiomática, sem se referir a pessoas reais ou mesmo a algo físico.
03:09
You could say something like: My teacher's really piling on the homework here
48
189260
4080
Você poderia dizer algo como: Meu professor está realmente acumulando o dever de casa aqui
03:13
for the end of the school year or something, they just keep adding more and more to the stack.
49
193340
5900
para o final do ano letivo ou algo assim, eles continuam adicionando mais e mais à pilha. Sentido:
03:19
The idiom to 'drop the ball'.
50
199240
1700
A expressão para 'deixar cair a bola'.
03:20
I use this one quite a bit.
51
200940
2180
Eu uso bastante esse.
03:23
So in football, or perhaps another sport, but mostly football, when you drop the ball,
52
203120
5980
Então, no futebol, ou talvez em outro esporte, mas principalmente no futebol, quando você deixa cair a bola,
03:29
that means you lose possession of it, you fumble it as you're running with it or whatever,
53
209100
5300
isso significa que você perde a posse dela, você se atrapalha enquanto corre com ela ou qualquer outra coisa,
03:34
as you're getting ready to throw it, you drop the ball, you don't want to do that.
54
214400
4160
quando você está se preparando para lançá-la, você deixa cair a bola, você não quer fazer isso.
03:38
So we also use that figuratively to mean mess something up, stop the momentum of something,
55
218560
8480
Portanto, também usamos isso figurativamente para significar bagunçar algo, interromper o ímpeto de algo,
03:47
or you were in charge of something and you let it go, you failed, you didn't see it through.
56
227040
7840
ou você estava no comando de algo e deixou para lá, falhou, não conseguiu.
03:54
And I've, I've had to say, I've had to own up to that to a supervisor.
57
234880
5240
E eu, eu tive que dizer, eu tive que confessar isso a um supervisor.
04:00
You know, they've told me to do something and I'll say: Yes, I'll do that.
58
240120
4000
Você sabe, eles me disseram para fazer algo e eu digo: sim, eu farei isso.
04:04
And then they come back a week later and they say: Hey! Why didn't you do this?
59
244120
4680
E então eles voltam uma semana depois e dizem: Ei! Por que você não fez isso?
04:08
And the reason was because I forgot to write it down.
60
248800
2800
E o motivo foi porque eu esqueci de anotar.
04:11
And I have to say: Aaah! I'm so sorry, I dropped the ball on that.
61
251600
4520
E eu tenho que dizer: Aaah! Eu sinto muito, eu deixei a bola cair nisso.
04:16
I'll get right on and I'll do it right now.
62
256120
2140
Vou seguir em frente e farei isso agora mesmo.
04:18
Yeah.
63
258260
820
Sim.
04:19
So he dropped the ball.
64
259080
1300
Então ele deixou cair a bola.
04:20
He didn't see it through.
65
260380
1400
Ele não percebeu.
04:21
He didn't do what he was supposed to do.
66
261780
2780
Ele não fez o que deveria fazer.
04:24
Okay, the next idiom is: Monday morning quarterback.
67
264560
3620
Ok, o próximo idioma é: quarterback da manhã de segunda-feira.
04:28
So in American football, most games are on Sunday and this idea of Monday morning quarterback
68
268180
5240
Portanto, no futebol americano, a maioria dos jogos é no domingo e essa ideia do quarterback da manhã de segunda-feira
04:33
is that as fans talk about the game on Monday,
69
273420
4700
é que os fãs falam sobre o jogo na segunda-feira
04:38
and go back and say: Yeah, they made this huge mistake, or why did they run that play?
70
278120
5880
e voltam e dizem: Sim, eles cometeram esse grande erro, ou por que executaram aquela jogada?
04:44
It was obvious that they shouldn't have done that.
71
284000
2300
Era óbvio que eles não deveriam ter feito isso.
04:46
You know, it's so clear that if they had just passed the ball on that situation, they would have won the game.
72
286300
4980
Sabe, é tão claro que se eles tivessem apenas passado a bola naquela situação, eles teriam vencido o jogo.
04:51
That's Monday morning quarterbacking because anybody can do that.
73
291280
5260
Isso é zagueiro na manhã de segunda-feira porque qualquer um pode fazer isso.
04:56
The time that the decision is made is the one that...that's when it's hard.
74
296540
3400
A hora que a decisão é tomada é aquela que... é aí que fica difícil.
04:59
Okay so a Monday morning quarterback if I'm getting this right
75
299940
3500
Ok, um quarterback na segunda-feira de manhã, se estou entendendo bem,
05:03
is somebody who wasn't there
76
303440
3900
é alguém que não estava lá,
05:07
but knows the outcome, sort of criticizes the way it was handled and says: I know better how to do that.
77
307340
7460
mas conhece o resultado, meio que critica a maneira como foi tratado e diz: Eu sei melhor como fazer isso.
05:14
Right.
78
314800
1260
Certo.
05:16
It's, it's, they should've.
79
316060
1400
É, é, eles deveriam ter.
05:17
They should have.
80
317460
780
Eles deveriam ter.
05:18
They should've done this. They should've done that.
81
318240
1960
Eles deveriam ter feito isso. Eles deveriam ter feito isso.
05:20
- Yeah. Exactly. - It's sort of like a backseat driver, isn't it?
82
320200
2840
- Sim. Exatamente. - É como um motorista no banco de trás, não é?
05:23
- Very similar. - Or is that...
83
323040
940
05:23
Okay, so you're not actually doing it
84
323980
2000
- Muito parecido. - Ou isso é...
Ok, então você não está realmente fazendo isso,
05:25
but you have all sorts of comments on how it should be done or should have been done.
85
325980
4200
mas você tem todos os tipos de comentários sobre como isso deveria ser feito ou deveria ter sido feito.
05:30
Right.
86
330180
600
05:30
I also thought of 'hindsight is 20/20' is a phrase that we use.
87
330780
4540
Certo.
Também pensei em 'retrospectiva é 20/20' é uma frase que usamos.
05:35
So, you know, hindsight 20/20, so sure, looking back,
88
335320
5040
Então, você sabe, retrospectiva 20/20, com certeza, olhando para trás,
05:40
it's clear what they should have done but that's just Monday morning quarterbacking.
89
340360
4020
está claro o que eles deveriam ter feito, mas isso é apenas o quarterback da manhã de segunda-feira.
05:44
Yeah, 'cause in the moment, it's not always clear.
90
344380
2320
Sim, porque no momento nem sempre é claro.
05:46
Right.
91
346700
720
Certo.
05:47
So let's say, for example, there's a meeting happening and you're not involved in the meeting
92
347420
4620
Digamos, por exemplo, que está acontecendo uma reunião e você não está envolvido na reunião,
05:52
and you hear about the outcome and you think: That wasn't handled right.
93
352040
3380
ouve sobre o resultado e pensa: Isso não foi tratado corretamente.
05:55
And then you're talking to another colleague and you'd say: they should have done XYZ.
94
355420
4740
E aí você está conversando com outro colega e você diria: eles deveriam ter feito XYZ.
06:00
You're kind of being a Monday morning quarterback 'cause you weren't there
95
360160
4780
Você está meio que sendo um quarterback de segunda de manhã porque você não estava lá
06:04
and you're commenting on what should've been done as if you know how it could be done better.
96
364940
5660
e está comentando sobre o que deveria ter sido feito como se soubesse como poderia ser feito melhor.
06:10
I like that one.
97
370600
1400
Gosto dessa.
06:12
It's a good one.
98
372000
1060
É um bom.
06:13
Okay, the next idiom is sideline.
99
373060
2600
Ok, o próximo idioma é linha lateral.
06:15
So in football, there's a sideline, very similar to soccer
100
375660
4020
Então no futebol tem uma linha lateral, muito parecida com o futebol
06:19
that signifies what's in bounds and what's out of bounds and
101
379680
3560
que significa o que está dentro e fora de campo e
06:23
the team, the players on the team who are not on the game are on the sideline.
102
383240
5300
o time, os jogadores do time que não estão no jogo estão na linha lateral.
06:28
And so that's literally what it means figuratively.
103
388540
3160
E isso é literalmente o que significa figurativamente.
06:31
If you sideline someone,
104
391700
3480
Se você colocar alguém de lado,
06:35
it means to sort of edge them out to keep them from the central part of a decision maybe. Um,
105
395180
8240
significa meio que afastá-lo para mantê-lo longe da parte central de uma decisão, talvez. Hum,
06:43
so the scenario I imagine was if a group of employees is working on a project together,
106
403420
7080
então o cenário que eu imagino é se um grupo de funcionários está trabalhando em um projeto juntos,
06:50
and everybody sort of agrees on how to do this except for one person,
107
410500
5460
e todo mundo meio que concorda em como fazer isso, exceto por uma pessoa,
06:55
the rest of the group could sort of sideline that person's opinion, keep them kind of out of it.
108
415960
6200
o resto do grupo poderia meio que deixar de lado a opinião dessa pessoa, mantê-los meio fora disso.
07:02
- Uninvolved. - So that it's...
109
422160
1300
- Não envolvido. - Então é...
07:03
Yeah, 'cause things will go more smoothly if that person is kept to the side, or sidelined.
110
423460
6120
Sim, porque as coisas correrão mais suavemente se essa pessoa for mantida de lado, ou marginalizada.
07:09
So if you feel like uninvolved, like you're sort of being left out, you could say: I feel a little sidelined here.
111
429580
7880
Então, se você se sente não envolvido, como se estivesse sendo deixado de lado, você poderia dizer: Eu me sinto um pouco marginalizado aqui.
07:17
Yeah. Absolutely.
112
437460
2220
Sim. Absolutamente.
07:19
Another great idiom when someone moves the goal post.
113
439680
4560
Outra grande expressão quando alguém move o poste da baliza.
07:24
So, in football, the goal posts are U- shaped thing that you have to kick a ball through.
114
444240
5420
Então, no futebol, as traves do gol são coisas em forma de U pelas quais você tem que chutar uma bola.
07:29
And you know, it's very clear what distance you have to do, what's your goal.
115
449660
5320
E você sabe, é muito claro qual a distância que você tem que fazer, qual é o seu objetivo.
07:34
Well, it can happen idiomatically when you feel like you know the parameters of the project
116
454980
5700
Bom, pode acontecer idiomáticamente quando você sente que conhece os parâmetros do projeto
07:40
and you try to do everything to make that happen and then the parameters of the project, or the rules, moved,
117
460680
5800
e tenta fazer de tudo para que isso aconteça e aí os parâmetros do projeto, ou as regras, mexeram,
07:46
they changed.
118
466480
1080
mudaram.
07:47
You can say: They keep moving the goal posts on me.
119
467560
3300
Você pode dizer: Eles continuam movendo as traves em mim.
07:50
Right.
120
470860
660
Certo.
07:51
And this happened to me in college.
121
471520
1960
E isso aconteceu comigo na faculdade.
07:53
I was working with a friend on a project and the professor said:
122
473480
4100
Eu estava trabalhando com um amigo em um projeto e o professor disse:
07:57
The presentations need to be 10 minutes long.
123
477580
2440
As apresentações precisam ter 10 minutos de duração.
08:00
And sort of made the point of saying: Don't go longer than that.
124
480020
4400
E meio que fez questão de dizer: Não demore mais que isso.
08:04
And so we did our presentation, it was 10 minutes, we thought it was pretty good.
125
484420
3980
E assim fizemos nossa apresentação, foram 10 minutos, achamos muito bom.
08:08
Um, but we got a feedback from the professor that it wasn't thorough enough.
126
488400
4860
Hum, mas recebemos um feedback do professor de que não era completo o suficiente.
08:13
And then another class made, did this presentation that went on for 50 minutes.
127
493260
5740
E aí fez outra aula, fez essa apresentação que durou 50 minutos.
08:19
It was 5 times as long as it was supposed to be and they got an A on the project.
128
499000
4640
Foi 5 vezes mais longo do que deveria e eles tiraram um A no projeto.
08:23
I thought the professor moved the goal post.
129
503640
1980
Achei que o professor havia movido a trave.
08:25
Part of what was hard was keeping it short.
130
505620
1860
Parte do que foi difícil foi mantê-lo curto.
08:27
Right.
131
507480
840
Certo.
08:28
The professor said: This is what you have to do.
132
508320
2260
O professor disse: Isso é o que você tem que fazer.
08:30
Right.
133
510580
840
Certo.
08:31
We thought we knew where the goal posts were but they got moved on us.
134
511420
2880
Pensávamos que sabíamos onde estavam os postes da baliza, mas eles moveram-se sobre nós.
08:34
They got moved on you.
135
514300
1360
Eles se moveram em você.
08:35
If you've watched much football, you may have heard the term: Throw a hail Mary.
136
515660
6040
Se você já assistiu muito futebol, já deve ter ouvido o termo: Jogue uma Ave Maria.
08:41
Right.
137
521700
820
Certo.
08:42
This is a great term.
138
522520
1420
Este é um ótimo termo.
08:43
So this is like when there's almost no time left on the clock, it is your absolute last chance.
139
523940
6620
Então é como quando quase não há mais tempo no relógio, é sua última chance absoluta.
08:50
You're so far from scoring and you throw a Hail Mary, that means you have one receiver who just goes so long,
140
530560
8100
Você está tão longe de marcar e joga uma Ave Maria, isso significa que você tem um receptor que vai tão longe,
08:58
you just throw it up into the sky, it's your last chance and you just hope that receiver can catch it,
141
538660
7060
você apenas joga para o céu, é sua última chance e você apenas espera que o receptor possa pegá-lo,
09:05
score a touchdown so you can win the game.
142
545720
2560
marcar um touchdown para que você possa ganhar o jogo.
09:08
So it's called a Hail Mary and we use it for things other than football as well.
143
548280
5440
Chama-se Ave-Maria e usamos para outras coisas além do futebol também.
09:13
It's like a big push that you do for your last chance for something.
144
553720
5560
É como um grande empurrão que você dá para sua última chance de alguma coisa.
09:19
And I actually thought about when we bought this house and we had
145
559280
5240
Na verdade, pensei em quando compramos esta casa e tínhamos
09:24
very limited time because I was pregnant with Stoney,
146
564520
2700
muito pouco tempo porque estava grávida de Stoney
09:27
and at a certain point, we knew we wouldn't be able to move because we would have a newborn child,
147
567220
4420
e, a certa altura, sabíamos que não poderíamos nos mudar porque teríamos um filho recém-nascido,
09:31
or I would be about to give birth, so we were right up to the last date where we could reasonably buy a home
148
571640
7100
ou eu estar prestes a dar à luz, então estávamos até a última data em que poderíamos razoavelmente comprar uma casa
09:38
before our son was born.
149
578740
1140
antes de nosso filho nascer.
09:39
We're living in a little one-bedroom apartment.
150
579880
2080
Estamos morando em um pequeno apartamento de um quarto.
09:41
I didn't really want to spend our first several months as parents there so I really wanted to get a house.
151
581960
5400
Eu realmente não queria passar nossos primeiros meses como pais lá, então eu realmente queria uma casa.
09:47
We've been looking all fall and hadn't seen anything we liked, then we came into this house
152
587360
4740
Procuramos durante todo o outono e não vimos nada de que gostássemos, então entramos nesta casa
09:52
and we liked it and we threw a Hail Mary. Our realtor said there are 5 other offers on the house.
153
592100
6360
e gostamos e jogamos uma Ave Maria. Nosso corretor de imóveis disse que há 5 outras ofertas na casa.
09:58
So we had to just get together, put together out best, best offer.
154
598460
5040
Então tivemos que nos reunir, fazer a melhor oferta.
10:03
We offered ten over asking.
155
603500
2420
Oferecemos dez em vez de pedir.
10:05
We threw our Hail Mary and thank God it was caught and we got the house.
156
605920
3880
Jogamos nossa Ave Maria e graças a Deus pegou e pegamos a casa.
10:09
Yeah.
157
609800
1020
Sim.
10:10
But that was like the last best effort we could make on getting the house.
158
610820
5380
Mas esse foi o último esforço que poderíamos fazer para conseguir a casa.
10:16
That's right.
159
616200
2300
Isso mesmo.
10:18
How much do you know about American football?
160
618500
2360
Quanto você sabe sobre futebol americano?
10:20
If you know nothing and you're curious about it,
161
620860
2660
Se você não sabe nada e está curioso sobre isso,
10:23
then check out the video we made last week where we went over
162
623520
3480
confira o vídeo que fizemos na semana passada, onde abordamos
10:27
the basics of the rules and some vocabulary terms for playing American football.
163
627000
5460
o básico das regras e alguns termos do vocabulário para jogar futebol americano.
10:32
David, thank you so much for being here with me
164
632460
1680
David, muito obrigado por estar aqui comigo
10:34
- on this video. - You're welcome.
165
634140
1660
- neste vídeo. - De nada.
10:35
David has helped me make several idiom videos.
166
635800
2960
David me ajudou a fazer vários vídeos de idiomas.
10:38
We discuss idioms related to certain topics.
167
638760
3080
Discutimos expressões idiomáticas relacionadas a determinados tópicos.
10:41
To see all of those videos, click here or in the description below.
168
641840
3900
Para ver todos esses vídeos, clique aqui ou na descrição abaixo.
10:45
That's it and thanks so much for using Rachel's English.
169
645740
4580
É isso e muito obrigado por usar o inglês da Rachel.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7