Are YOU sure about these American English sounds?

134,474 views ・ 2023-04-04

Rachel's English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
When I first started teaching pronunciation, I was really surprised that COP and CUP sounded
0
269
6411
Quando comecei a ensinar pronúncia, fiquei realmente surpreso ao ver que COP e CUP soavam
00:06
the same to many of my students.
1
6680
1896
iguais para muitos de meus alunos. Copa
00:08
Cop
2
8576
778
Cop
00:09
Cup
3
9354
642
00:09
What?
4
9996
643
O quê?
00:10
They seem so different to me.
5
10639
1917
Eles parecem tão diferentes para mim.
00:12
Then I got to hear the sounds from my students’ perspective, and I started to understand why.
6
12556
6214
Então pude ouvir os sons da perspectiva dos meus alunos e comecei a entender o porquê.
00:18
I guarantee by the end of this video, you are going to know how to learn to not only
7
18770
5380
Garanto que, ao final deste vídeo, você aprenderá não apenas a
00:24
hear these two sounds perfectly, but how to say them perfectly yourself.
8
24150
4433
ouvir esses dois sons perfeitamente, mas também a pronunciá- los perfeitamente. Já
00:28
I’ve seen lots of students who end up sounding native on these sounds when they work the
9
28583
5327
vi muitos alunos que acabam soando como nativos nesses sons quando trabalham da
00:33
way I’ll show you to in this video.
10
33910
2484
maneira que mostro neste vídeo. Em
00:36
First of all, there is nothing wrong with having an accent from another language when
11
36394
4476
primeiro lugar, não há nada de errado em ter um sotaque de outro idioma quando
00:40
you speak English.
12
40870
1440
você fala inglês.
00:42
Your accent is beautiful.
13
42310
1738
Seu sotaque é lindo.
00:44
But if it’s your goal to sort these two vowels out, let's do it.
14
44048
4732
Mas se é seu objetivo separar essas duas vogais, vamos lá.
00:48
If you don’t already have it, click here for my free cheat sheet on the sounds of American
15
48780
4820
Se você ainda não tem, clique aqui para minha folha de dicas grátis sobre os sons do
00:53
English, you’ll get photos for each sound like you’ll see in this video, link in the
16
53600
5001
inglês americano, você terá fotos para cada som como você verá neste vídeo, link na
00:58
video description
17
58601
1399
descrição do vídeo
01:00
Let’s go back to our minimal pair cop and cup.
18
60000
4170
Vamos voltar ao nosso par mínimo policial e copo.
01:04
A minimal pair is a set of two words where only one thing is different, in this case,
19
64170
6580
Um par mínimo é um conjunto de duas palavras onde apenas uma coisa é diferente, neste caso,
01:10
the middle sound, the vowel.
20
70750
2030
o som do meio, a vogal.
01:12
Let’s watch in slow motion, then we’ll compare the mouth positions
21
72780
4629
Vamos assistir em câmera lenta, então vamos comparar as posições da boca
01:17
Cop
22
77409
1411
Cop
01:18
Cup
23
78820
3589
Cup
01:22
Now here is a freeze frame of AH and UH.
24
82409
4651
Agora aqui está um quadro congelado de AH e UH.
01:27
So on the top, we have ah like in cop and the bottom we have uh like in cup.
25
87060
6330
Então, no topo, temos ah como em cop e na parte inferior temos uh como em cup.
01:33
And I mean wow, look how similar the lips are.
26
93390
3939
E quero dizer uau, veja como os lábios são semelhantes.
01:37
They look almost the same.
27
97329
1751
Eles parecem quase iguais.
01:39
If you only look at the lips, you might now see any difference at all but there is a difference
28
99080
6520
Se você olhar apenas para os lábios, agora poderá ver qualquer diferença, mas há uma diferença
01:45
with the tongue.
29
105600
1346
na língua.
01:46
Up here on Ah, look at this.
30
106946
2273
Aqui em cima em Ah, olha isso.
01:49
We can see my back molars in a way that we cannot see in the uh as in butter vowel.
31
109219
7351
Podemos ver meus molares posteriores de uma forma que não podemos ver no uh como na vogal manteiga.
01:56
So the tongue is definitely doing something a little differently.
32
116570
3670
Então a língua definitivamente está fazendo algo um pouco diferente.
02:00
Also here, do you see how the tongue even the front part looks a little bit darker than
33
120240
5429
Também aqui, você vê como a língua até a parte da frente parece um pouco mais escura do que
02:05
it does here.
34
125669
1089
aqui.
02:06
This was hitting the light more than the tongue for the ah vowel.
35
126758
5043
Isso estava atingindo a luz mais do que a língua para a vogal ah.
02:11
Now, let’s look from the side.
36
131801
1929
Agora, vamos olhar de lado.
02:13
Now, here we’re comparing three things.
37
133730
2090
Agora, aqui estamos comparando três coisas.
02:15
The mouth at rest with the ah vowel and the uh vowel and I’ve drawn in my teeth, my
38
135820
6390
A boca em repouso com a vogal ah e a vogal uh e desenhei meus dentes, meu
02:22
hard palate, my tongue, my soft palate.
39
142210
2480
palato duro, minha língua, meu palato mole.
02:24
The first thing I want you to notice it the tongue position in the mouth at rest and how
40
144690
4850
A primeira coisa que quero que você perceba é a posição da língua na boca em repouso e como
02:29
it’s very similar to the tongue position is the uh as in butter vowel.
41
149540
3869
ela é muito parecida com a posição da língua é o uh como na vogal manteiga.
02:33
You’re not doing much.
42
153409
1241
Você não está fazendo muito.
02:34
The main thing I notice is here in the soft palate.
43
154650
3479
A principal coisa que noto é aqui no palato mole.
02:38
So the soft palate hangs in the back of the throat and when it hangs down like this, air
44
158129
7132
Então o palato mole fica na parte de trás da garganta e quando ele cai assim, o ar
02:45
comes up here and that’s how we make nasal sounds but for the vowels in American English,
45
165261
6019
sobe aqui e é assim que fazemos sons nasais, mas para as vogais do inglês americano,
02:51
the soft palate is closed for all of them.
46
171280
3280
o palato mole é fechado para todas elas.
02:54
So the main thing I notice is that is a big difference and what that means is there’s
47
174560
4569
Então, a principal coisa que noto é que há uma grande diferença e o que isso significa é que há
02:59
a little bit more feeling of space here in the back than there is when the mouth is at rest.
48
179129
4681
um pouco mais de sensação de espaço aqui nas costas do que quando a boca está em repouso.
03:03
So if you’re resting your mouth and you drop your jaw a little bit, you may feel a
49
183810
4599
Portanto, se você estiver descansando a boca e deixar cair um pouco o queixo, poderá sentir uma
03:08
little extra space creation back here and then you say uh.
50
188409
4610
pequena criação de espaço extra aqui e então dirá uh.
03:13
Super relaxed, try not to do a thing to your tongue or to your throat, Uh.
51
193019
6701
Super relaxado, tente não fazer nada com a língua ou com a garganta, Uh.
03:19
Now for ah, the tongue is different, isn’t it?
52
199720
3489
Agora para ah, a língua é diferente, não é?
03:23
And we saw that.
53
203209
1000
E nós vimos isso.
03:24
We saw how this part of the tongue in the forward-facing photo was darker because it’s
54
204209
5741
Vimos como essa parte da língua na foto voltada para a frente era mais escura porque
03:29
just not quite as far forward as this, as the tip of the tongue in the uh as in butter vowel.
55
209950
5392
não é tão para frente quanto isso, como a ponta da língua na vogal uh como na manteiga.
03:36
And that also let us see the tongue pulling back a little bit here is also what let us
56
216989
5860
E isso também nos permite ver a língua puxando um pouco para trás aqui também é o que nos permite
03:42
see those back molars in the front-facing photo.
57
222849
3771
ver os molares posteriores na foto frontal.
03:46
So, the difference between ah like cop and uh like cup has to do with the tongue.
58
226620
9649
Então, a diferença entre ah like cop e uh like cup tem a ver com a língua. O
03:56
Soft palate is up in both of them.
59
236269
2440
palato mole está em alta em ambos.
03:58
Jaw drop, very similar in both of them.
60
238709
3250
Queda de mandíbula, muito semelhante em ambos.
04:01
Lips, neutral and relaxed in both of them but for ah like father, like cop, ah, ah.
61
241959
8052
Lábios, neutros e relaxados em ambos, mas para ah tal pai, tal policial, ah, ah.
04:10
There’s just a little tension in the tongue as it does something.
62
250011
4209
Há apenas um pouco de tensão na língua enquanto ela faz alguma coisa.
04:14
It presses down and back a little bit, the uh as in butter vowel try to do absolutely
63
254220
5710
Ele pressiona um pouco para baixo e para trás, o uh como na vogal manteiga, tente não fazer absolutamente
04:19
nothing with your tongue, no tension. Make it match the feeling of the tongue when the
64
259930
5390
nada com a língua, sem tensão. Faça com que corresponda à sensação da língua quando a
04:25
mouth is at rest.
65
265320
2050
boca está em repouso.
04:27
So let’s just look at our forward-facing photos one more time.
66
267370
3480
Então, vamos apenas olhar para as nossas fotos voltadas para a frente mais uma vez.
04:30
The top one.
67
270850
1409
O de cima.
04:32
Ah.
68
272259
1000
Ah.
04:33
The back of the tongue is doing a little bit more work pressing down and back, that lets
69
273259
3650
A parte de trás da língua está fazendo um pouco mais de trabalho pressionando para baixo e para trás, o que
04:36
us see a little bit more of what’s happening in the mouth.
70
276909
3784
nos permite ver um pouco mais do que está acontecendo na boca.
04:40
Ah.
71
280693
687
Ah.
04:41
For the uh as in butter, the front of the tongue is a little bit higher, it’s a little
72
281380
3690
Para o uh como na manteiga, a frente da língua é um pouco mais alta, é um
04:45
bit more forward, that’s covering up a little bit more of what we see.
73
285070
3930
pouco mais para a frente, isso está encobrindo um pouco mais do que vemos.
04:49
The main issue my students have is both AH and UH sound like AH.
74
289000
6800
O principal problema que meus alunos têm é que AH e UH soam como AH.
04:55
So I’ll say, cop, cup.
75
295800
2810
Então eu direi, policial, copa.
04:58
And they’ll say, cop, cop.
76
298610
3171
E eles dirão, policial, policial.
05:01
They can’t quite get that UH sound because of relaxation.
77
301781
4469
Eles não conseguem obter aquele som UH por causa do relaxamento.
05:06
Remember in UH, you want the tongue and throat to be very much so like the mouth at rest.
78
306250
7280
Lembre-se em UH, você quer que a língua e a garganta sejam muito parecidas com a boca em repouso.
05:13
Just jaw drop, no other muscles engaging.
79
313530
3584
Apenas queixo caído, nenhum outro músculo se envolvendo.
05:17
And this relates to a concept called placement.
80
317114
4236
E isso está relacionado a um conceito chamado posicionamento.
05:21
It doesn’t have to do with your tongue, lips, jaw, but it’s how muscles in your
81
321350
4840
Não tem a ver com sua língua, lábios, mandíbula, mas é como os músculos do
05:26
neck and maybe face affect sound.
82
326190
3500
pescoço e talvez do rosto afetam o som.
05:29
If you haven’t seen this video, it’s on placement and it’s absolutely the best thing
83
329690
5596
Se você ainda não viu este vídeo, está na colocação e é absolutamente a melhor coisa que
05:35
I’ve ever made. I will link to that video in the video description but that will
84
335286
4844
já fiz. Colocarei um link para esse vídeo na descrição do vídeo, mas isso
05:40
also help if you’re having a hard time perfecting UH.
85
340130
4140
também ajudará se você estiver tendo dificuldade em aperfeiçoar o UH.
05:44
So we’ve just looked at a comparison of AH and UH, compared the physical differences.
86
344270
6360
Então, acabamos de ver uma comparação de AH e UH, comparamos as diferenças físicas. É
05:50
Useful to know, but knowing that alone probably won’t improve these vowels much for you
87
350630
5520
útil saber, mas saber disso sozinho provavelmente não melhorará muito essas vogais para você
05:56
if they’re really tough.
88
356150
1410
se elas forem realmente difíceis.
05:57
The next thing is listening practice.
89
357560
2880
A próxima coisa é a prática de escuta.
06:00
I remember I had a Chinese student once when I was living in New York city; she lived over
90
360440
4591
Lembro que tive um aluno chinês uma vez quando morava na cidade de Nova York; ela morava
06:05
in Jersey City, and she said “Rachel, these two words sound the same to me.”
91
365031
5301
em Jersey City e disse: "Rachel, essas duas palavras soam iguais para mim".
06:10
Cop, cup.
92
370332
2057
Policial, copo.
06:12
“How can I practice them when I don’t hear them?”
93
372389
3821
“Como posso praticá-los quando não os ouço?”
06:16
And by working with her I discovered something incredible.
94
376210
3329
E ao trabalhar com ela descobri algo incrível. Na
06:19
It didn’t actually matter if she could hear the difference.
95
379539
3181
verdade, não importava se ela podia ouvir a diferença.
06:22
I made an audio file for her of a bunch of minimal pairs, it was maybe 10 minutes long,
96
382720
5400
Fiz um arquivo de áudio para ela com vários pares mínimos, com cerca de 10 minutos de duração,
06:28
with a bunch of repetition, and she listened to it every day, once or maybe twice for about
97
388120
6000
com várias repetições, e ela ouvia todos os dias, uma ou talvez duas vezes por cerca de
06:34
a week.
98
394120
598
06:34
Then, she could hear the difference.
99
394718
2092
uma semana.
Então, ela podia ouvir a diferença.
06:36
Then, she started repeating with the audio, and she did that training for maybe a week,
100
396810
4870
Então, ela começou a repetir com o áudio e fez esse treinamento por talvez uma semana,
06:41
and when we next met, she sounded totally native on these words.
101
401680
4780
e quando nos encontramos novamente, ela parecia totalmente nativa nessas palavras.
06:46
And she couldn’t even hear the difference in them before.
102
406460
3260
E ela nem conseguia ouvir a diferença neles antes.
06:49
I also had a Russian student once, same thing.
103
409720
3090
Eu também tive um aluno russo uma vez, a mesma coisa.
06:52
Couldn’t hear that difference AH, UH, and after a month, sounded native on all those
104
412810
6030
Não consegui ouvir a diferença AH, UH e, depois de um mês, parecia nativo em todos aqueles
06:58
minimal pairs.
105
418840
1280
pares mínimos.
07:00
You listen enough, and your brain will sort it out.
106
420120
2799
Você ouve o suficiente e seu cérebro resolverá o problema.
07:02
You don’t have to DO anything.
107
422919
2641
Você não precisa FAZER nada.
07:05
And you might think, 2 weeks?
108
425560
1880
E você pode pensar, 2 semanas?
07:07
One month?
109
427440
1000
Um mês?
07:08
That’s a lot of time to dedicate to one pair of sounds.
110
428440
3810
É muito tempo para se dedicar a um par de sons.
07:12
Yes, but I’ve found that my students when they improve in one area of the American accent, they always
111
432250
6780
Sim, mas descobri que meus alunos, quando melhoram em uma área do sotaque americano, sempre
07:19
improve in other areas too.
112
439030
2419
melhoram em outras áreas também.
07:21
If you master these vowels, your placement will get better.
113
441449
3601
Se você dominar essas vogais, seu posicionamento ficará melhor. Um
07:25
Better placement usually makes everything you say sound more natural.
114
445050
4399
posicionamento melhor geralmente faz com que tudo o que você diz pareça mais natural.
07:29
So everything builds on it.
115
449449
2671
Então tudo se baseia nisso.
07:32
So let’s get into the training.
116
452120
1170
Então vamos ao treinamento.
07:33
You’re going to see and hear ten minimal pairs at regular pace.
117
453290
4890
Você verá e ouvirá dez pares mínimos em ritmo regular.
07:38
If you can’t hear the difference, just listen.
118
458180
2799
Se você não consegue ouvir a diferença, apenas ouça.
07:40
If you can hear the difference, repeat out loud in the pauses.
119
460979
4060
Se conseguir ouvir a diferença, repita em voz alta nas pausas.
07:45
A quick note on the symbols and sounds before we start comparing these minimal pairs.
120
465039
5411
Uma nota rápida sobre os símbolos e sons antes de começarmos a comparar esses pares mínimos.
07:50
We’ve talked about ah versus uh like in cup versus cop but we’re also going to be
121
470450
6029
Nós conversamos sobre ah versus uh como em cup versus cop, mas também vamos
07:56
comparing another vowel, the ah as in law vowel with uh.
122
476479
4560
comparar outra vogal, o ah como na vogal da lei com uh.
08:01
This is another vowel that my students often mix up with uh and ah as in law is very similar
123
481039
6611
Esta é outra vogal que meus alunos costumam confundir com uh e ah, pois em law é muito semelhante
08:07
to ah as in father so you’ll see minimal pairs like cop and cup.
124
487650
6290
a ah como em father, então você verá pares mínimos como cop e cup.
08:13
And you’ll also see minimal pairs like caught and cut.
125
493940
4469
E você também verá pares mínimos como pego e cortado.
08:18
So even though it’s not the exact same vowel that we’re comparing, it’s very similar
126
498409
5040
Portanto, embora não seja exatamente a mesma vogal que estamos comparando, é muito semelhante
08:23
and it’s going to be great to get these sorted out as well.
127
503449
3195
e será ótimo resolvê-los também.
08:29
Bonk
128
509144
1313
Bonk
08:32
Bunk
129
512198
1247
Bunk
08:35
Boss
130
515187
1226
Chefe
08:38
Bus
131
518422
1226
Ônibus
08:41
Bought
132
521412
1205
comprado,
08:44
But
133
524269
1182
mas
08:47
Caught
134
527237
1293
pego
08:50
Cut
135
530562
1102
Corte
08:53
Cop
136
533674
1069
Copo
08:56
Cup
137
536595
1000
08:59
Cost
138
539247
1077
Custo
09:02
Cussed
139
542266
1535
Cussed Tosse
09:05
Cough
140
545542
1179
09:08
Cuff
141
548462
1173
Cuff
09:11
Crossed
142
551377
1319
Cruzado
09:14
Crust
143
554437
1223
09:17
Dawn
144
557803
1265
Crosta Amanhecer
09:20
Done
145
560899
1301
Feito
09:24
Dog
146
564000
1209
Cão
09:27
Dug
147
567062
1228
Cavado
09:29
Already, your brain is starting to do some clarifying of these sounds.
148
569585
4855
Já, seu cérebro está começando a esclarecer alguns desses sons.
09:34
I have 18 more minimal pairs.
149
574440
2660
Tenho mais 18 pares mínimos.
09:37
Let’s work with them.
150
577100
1190
Vamos trabalhar com eles.
09:38
Now, you’ll hear each one at regular pace, then slow motion.
151
578290
4444
Agora, você ouvirá cada um em ritmo regular e depois em câmera lenta.
09:43
Doll
152
583448
1056
Boneca
09:46
Dull
153
586625
1170
sem graça
09:49
Doll
154
589960
2184
Boneca
09:55
Dull
155
595503
2107
10:00
Flawed
156
600490
1370
sem graça
10:03
Flood
157
603624
1437
Inundação com falhas Inundação com defeitos
10:07
Flawed
158
607316
2229
10:13
Flood
159
613183
2448
10:18
Fond
160
618000
1347
Fond
10:21
Fund
161
621038
1267
Fund
10:24
Fond
162
624135
2206
Fond
10:29
Fund
163
629578
1889
Fund
10:34
Gone
164
634324
1216
Gone
10:37
Gun
165
637549
1284
Gun Gone Gun
10:41
Gone
166
641266
2190
10:46
Gun
167
646760
2314
10:51
Got
168
651798
1536
Got
10:55
Gut
169
655142
1394
Gut
10:58
Got
170
658367
2215
Got
11:03
Gut
171
663529
2471
Gut
11:09
Hot
172
669061
1268
11:12
Hut
173
672249
1120
11:15
Hot
174
675356
2362
Hot
11:20
Hut
175
680933
1882
Hut Hot Hut
11:25
Lock
176
685494
1404
Lock
11:28
Luck
177
688550
1235
11:31
Lock
178
691683
2326
11:37
Luck
179
697402
2308
Luck Lock Luck
11:42
Long
180
702925
1234
Long
11:45
Lung
181
705990
1455
Lung
11:49
Long
182
709275
2465
Long
11:54
Lung
183
714933
2270
Lung
12:00
Pawn
184
720148
1182
Peão
12:02
Pun
185
722939
1209
Pun
12:05
Pawn
186
725889
2228
Peão Pun Pop
12:10
Pun
187
730886
1907
12:15
Pop
188
735360
988
12:18
Pup
189
738447
857
Pup
12:21
Pop
190
741157
1580
Pop
12:26
Pup
191
746041
1237
Pup Pup
12:30
Robber
192
750537
1313
Robber
12:33
Rubber
193
753725
1081
Rubber
12:36
Robber
194
756972
2094
Robber
12:41
Rubber
195
761566
2210
Rubber Rot Rot Rot Rot
12:46
Rot
196
766723
1357
12:49
Rut
197
769955
1153
12:53
Rot
198
773095
2563
12:58
Rut
199
778650
2765
13:03
Shot
200
783848
1491
Shot
13:06
Shut
201
786813
1233
Shut
13:09
Shot
202
789989
2853
Shot
13:15
Shut
203
795566
2434
Shut
13:20
Song
204
800803
1447
Song
13:23
Sung
205
803879
1638
Cantada Cantada
13:27
Song
206
807214
2428
13:32
Sung
207
812589
2755
13:38
Stock
208
818180
1770
Stock
13:41
Stuck
209
821423
1402
Stuck
13:44
Stock
210
824745
2658
Stock
13:50
Stuck
211
830082
2585
Stuck
13:55
Strong
212
835703
1446
Forte
13:58
Strung
213
838600
1612
Strung
14:02
Strong
214
842221
2614
Forte
14:07
Strung
215
847804
3034
Strung
14:13
Tong
216
853762
1268
14:16
Tongue
217
856303
1697
Tongue
14:20
Tong
218
860044
2224
Tong
14:25
Tongue
219
865795
2514
Tongue Degrau
14:30
Wrong
220
870966
1714
errado
14:33
Rung
221
873975
1356
Degrau
14:37
Wrong
222
877653
2340
errado
14:42
Rung
223
882805
2323
14:48
So you know the assignment.
224
888000
2007
Então você conhece a tarefa.
14:50
Listen to these two minimal pair sections every day this week.
225
890007
3952
Ouça essas duas seções de pares mínimos todos os dias desta semana.
14:53
If it’s more convenient for you, rip the video, download it, keep the audio only and
226
893959
5661
Se for mais conveniente para você, copie o vídeo, baixe-o, mantenha apenas o áudio e
14:59
edit it so you’re hearing each word 3, 4, 5 times in a row.
227
899620
3829
edite-o para ouvir cada palavra 3, 4, 5 vezes seguidas.
15:03
I don’t care if you do that.
228
903449
1351
Eu não me importo se você fizer isso.
15:04
Permission granted to do what you need to do to work with this audio.
229
904800
5000
Permissão concedida para fazer o que você precisa fazer para trabalhar com este áudio.
15:09
Listen daily, repeat out loud daily.
230
909800
3090
Ouça diariamente, repita em voz alta diariamente.
15:12
This is what all my students do in Rachel’s English Academy.
231
912890
3080
Isso é o que todos os meus alunos fazem na Rachel's English Academy.
15:15
They have all the materials they need, the method, to train on every sound and every
232
915970
5070
Eles têm todos os materiais de que precisam, o método, para treinar todos os sons e todos os
15:21
aspect of American English. And this is why they see amazing improvement.
233
921040
4823
aspectos do inglês americano. E é por isso que eles veem uma melhora incrível.
15:25
Now, if you have joined the channel membership, thank you, you get access to two extra videos,
234
925863
5367
Agora, se você se inscreveu no canal, obrigado, você terá acesso a dois vídeos extras,
15:31
link in the video description.
235
931230
2270
link na descrição do vídeo.
15:33
The first is a listen and repeat with four repetitions for each of these 28 minimal pairs,
236
933500
5690
A primeira é ouvir e repetir com quatro repetições para cada um desses 28 pares mínimos,
15:39
paced out with the right timing and gaps for the training.
237
939190
3290
ritmados com o tempo e intervalos corretos para o treinamento.
15:42
You get to see the mouth up close and in slow motion, of course.
238
942480
3380
Você consegue ver a boca de perto e em câmera lenta, é claro.
15:45
And the second video is for after you’ve really solidified the difference in these sounds
239
945860
5750
E o segundo vídeo é para depois que você realmente solidificou a diferença nesses sons,
15:51
then you hit hard the training of the UH vowel with your new-found lower placement,
240
951610
5099
então você acerta o treinamento da vogal UH com sua nova colocação mais baixa,
15:56
104 for common words, regular pace, slow motion, with repetition, gaps for repetition for the
241
956709
7130
104 para palavras comuns, ritmo regular, câmera lenta, com repetição, lacunas para repetição do
16:03
training.
242
963839
821
treino.
16:04
If you want access those, click the join button to see what else you get in addition.
243
964660
4629
Se você quiser acessá-los, clique no botão entrar para ver o que mais você obtém além disso.
16:09
And here it is, that video that I said is the best thing I’ve ever made.
244
969289
5251
E aqui está, aquele vídeo que eu disse ser a melhor coisa que já fiz.
16:14
I work with all sorts of different languages, I work with a sound mixing engineer, and we
245
974540
5590
Eu trabalho com todos os tipos de idiomas diferentes, trabalho com um engenheiro de mixagem de som e
16:20
go through an anatomy lesson all to reveal to you how the core sound of American English
246
980130
6680
passamos por uma aula de anatomia para revelar a você como o som principal do inglês americano
16:26
is different from the core sound of your native language, and how to switch to a new placement
247
986810
4660
é diferente do som principal do seu idioma nativo e como mude para um novo posicionamento
16:31
when speaking English.
248
991470
1573
ao falar inglês.
16:33
Thanks so much for studying with me.
249
993043
2007
Muito obrigado por estudar comigo.
16:35
Check out Rachel’s English Academy to learn about my in-depth training courses in the
250
995050
4561
Confira a Rachel's English Academy para aprender sobre meus cursos de treinamento aprofundados no
16:39
American accent and please subscribe with notifications on to stay on top of all my
251
999611
5310
sotaque americano e, por favor, inscreva-se com notificações para ficar por dentro de todas as minhas
16:44
English lessons, I absolutely love being your English teacher.
252
1004921
4028
aulas de inglês. Eu absolutamente amo ser seu professor de inglês.
16:48
That’s it and thanks so much for using Rachel’s English.
253
1008949
3562
É isso e muito obrigado por usar o inglês da Rachel .
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7