Learn English | Learning English with FRIENDS! | English Lesson—FRIENDS Christmas episode | Part 1

440,784 views

2019-12-10 ・ Rachel's English


New videos

Learn English | Learning English with FRIENDS! | English Lesson—FRIENDS Christmas episode | Part 1

440,784 views ・ 2019-12-10

Rachel's English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
It's my favorite time of year, Christmas time.
0
0
3440
É a minha época favorita do ano, o Natal.
00:03
I love the festive feeling. I mean, look at this a Christmas tree, lights, ornaments.
1
3440
4720
Eu amo o sentimento festivo. Quero dizer, olhe para esta árvore de Natal, luzes, enfeites.
00:08
Yes please.
2
8160
1500
Sim por favor.
00:09
Today we're going to celebrate the Christmas season by taking a friend's episode
3
9660
4100
Hoje vamos comemorar o Natal pegando o episódio de um amigo da
00:13
from Christmas time and using it to learn English.
4
13760
3340
época de Natal e usando-o para aprender inglês.
00:17
Actually, we're going to take this episode and take little bits from it for the next three Rachel's English videos.
5
17100
5720
Na verdade, vamos pegar esse episódio e tirar alguns pedaços dele para os próximos três vídeos em inglês da Rachel.
00:22
All December we are learning English with this episode.
6
22820
4020
Durante todo o mês de dezembro, estamos aprendendo inglês com este episódio.
00:26
What's fun about this episode is in it Rachel quits her job.
7
26840
3700
O que é divertido neste episódio é que Rachel largou o emprego.
00:30
So, we're also going to be seeing some words some phrases used to describe your job,
8
30540
4620
Então, também veremos algumas palavras, algumas frases usadas para descrever seu trabalho,
00:35
quitting your job looking for a new job.
9
35160
2000
largar o emprego em busca de um novo emprego.
00:37
10
37160
3800
00:40
Here's the scene we'll study today.
11
40960
1920
Aqui está a cena que estudaremos hoje.
00:42
Rachel.
12
42880
1220
Rachel.
00:44
Yeah.
13
44100
700
00:44
Remind me to review with you which pot is decaf, and which is regular.
14
44800
3720
Sim.
Lembre-me de revisar com você qual pote é descafeinado e qual é normal.
00:48
15
48520
1380
00:49
Okay. Fine. Gunther, you know what, I am a terrible waitress.
16
49900
4080
OK. Multar. Gunther, quer saber, sou uma péssima garçonete.
00:53
Do you know why I'm a terrible waitress?
17
53980
2460
Você sabe por que sou uma péssima garçonete?
00:56
Because I don't care.
18
56440
1700
Porque eu não me importo.
00:58
19
58140
500
00:58
I don't care. I don't care which pot is regular and which pot is decaf. I don't care where the tray spot is.
20
58640
5460
Eu não ligo. Eu não me importo qual pote é normal e qual é descafeinado. Eu não me importo onde fica o local da bandeja.
01:04
I just don't care. This is not what I want to do.
21
64100
4360
Eu simplesmente não me importo. Isto não é o que eu quero fazer.
01:08
So, I don't think I should do it anymore. I’m going to give you my weeks notice.
22
68460
5740
Então, acho que não devo mais fazer isso. Eu vou te dar meu aviso prévio de semanas.
01:14
What?
23
74200
900
O que?
01:15
Gunther, I quit.
24
75100
4160
Gunther, eu desisto.
01:19
Does this mean we're going to have to start paying for coffee?
25
79260
2140
Isso significa que vamos ter que começar a pagar pelo café?
01:21
And now with the analysis.
26
81400
2260
E agora com a análise.
01:23
Rachel
27
83660
1340
Rachel
01:25
Rachel
28
85000
1080
Rachel
01:26
Rachel
29
86080
1240
Rachel
01:27
Rachel, first syllable stress and the pitch goes up.
30
87320
3520
Rachel, primeira sílaba tônica e o tom sobe.
01:30
Ra-chel and the pitch goes up because he's trying to get her attention.
31
90840
5040
Ra-chel e o tom sobe porque ele está tentando chamar a atenção dela. É
01:35
It's like saying Rachel do you hear me.
32
95880
2120
como dizer Rachel, você está me ouvindo?
01:38
Pitch goes up Rachel
33
98000
2060
Tom sobe Rachel
01:40
Rachel
34
100060
1220
Rachel
01:41
Rachel
35
101280
1240
Rachel
01:42
Rachel
36
102520
1260
Rachel
01:43
yeah
37
103780
920
sim,
01:44
then she does a really breathy response.
38
104700
2760
então ela faz uma resposta realmente ofegante.
01:47
Yeah. Yeah.
39
107460
1960
Sim. Sim.
01:49
Up-down shape.
40
109420
1980
Forma de cima para baixo.
01:51
The breathiness just sort of shows exasperation and that she's kind of over it,
41
111400
4940
A respiração meio que mostra exasperação e que ela meio que superou isso.
01:56
She's kind of over this job.
42
116340
2300
Ela meio que superou esse trabalho.
01:58
Yeah.
43
118640
1520
Sim.
02:00
Yeah.
44
120160
1340
Sim.
02:01
Yeah
45
121500
860
Sim,
02:02
Remind me to review with you which pot is decaf, and which is regular.
46
122360
3460
lembre-me de revisar com você qual maconha é descafeinada e qual é normal.
02:05
And then this next set group is pretty long.
47
125820
2460
E então este próximo grupo definido é bem longo.
02:08
What do you hear as the most stressed syllables?
48
128280
3700
O que você ouve como as sílabas mais tônicas?
02:11
Remind me to review with you which pot is decaf, and which is regular.
49
131980
3760
Lembre-me de revisar com você qual pote é descafeinado e qual é normal.
02:15
Remind me to review with you which pot is decaf, and which is regular.
50
135740
3680
Lembre-me de revisar com você qual pote é descafeinado e qual é normal.
02:19
Remind me to review with you which pot is decaf, and which is regular.
51
139420
3540
Lembre-me de revisar com você qual pote é descafeinado e qual é normal.
02:22
It's longer so there are a few. I'm hearing re-mind
52
142960
4440
É mais longo, então há alguns. Estou ouvindo lembrar
02:27
the stress syllable of that first word the verb remind me to review with you,
53
147400
6740
a sílaba tônica daquela primeira palavra que o verbo me lembra de revisar com você,
02:34
review some on that verb as well which pot is decaf and which pot is regular.
54
154140
8660
revisar alguns sobre esse verbo também qual pote é descafeinado e qual pote é normal.
02:42
So, the two verbs and then the difference between coffees,
55
162800
6540
Então, os dois verbos e depois a diferença entre cafés,
02:49
decaf and regular and we do have a few reductions.
56
169340
3640
descafeinado e regular e temos algumas reduções. Na
02:52
We actually have a dropped D here in the stressed word, in the stressed syllable.
57
172980
5300
verdade, temos um D perdido aqui na palavra tônica, na sílaba tônica.
02:58
It's not uncommon to drop a D between two constants especially when the first one wasn't N like this.
58
178280
6460
Não é incomum deixar cair um D entre duas constantes, especialmente quando o primeiro não era N assim.
03:04
So, it's remin' me, remin' me and this is a pretty common two-word phrase.
59
184740
5160
Então, é me lembrando, me lembrando e esta é uma frase bastante comum de duas palavras.
03:09
Remind me to do this. Remind me to call mom. Remind me to pick up the dry-cleaning.
60
189900
5940
Lembre-me de fazer isso. Lembre-me de ligar para a mamãe. Lembre-me de pegar a roupa para lavar a seco.
03:15
Remind me... Re-mind me.
61
195840
3860
Lembre-me... Lembre-me.
03:19
I diphthong N and then write into the M with no D, remin' me.
62
199700
6340
Eu digo N e depois escrevo no M sem D, lembrando de mim.
03:26
Remind me...
63
206040
860
03:26
Remind me...
64
206900
1040
Lembre-me...
Lembre-me...
03:27
Remind me...
65
207940
880
Lembre-me...
03:28
Now, the word to is not reduced and that's not very natural.
66
208820
5340
Agora, a palavra to não é reduzida e isso não é muito natural.
03:34
It's pronounced with the true T and the OO vowel.
67
214160
3060
É pronunciado com o verdadeiro T e a vogal OO.
03:37
Remind me to review with you
68
217220
2200
Lembre-me de revisar com você
03:39
and when I was trying to think about why he would do this fully pronounced.
69
219420
4640
e quando eu estava tentando pensar por que ele faria isso totalmente pronunciado.
03:44
It is still unstressed, so the stress is right but by not reducing that word it sounds a little bit more formal
70
224060
6760
Ainda não é estressado, então o estresse está certo, mas não reduzindo essa palavra soa um pouco mais formal
03:50
and this character is supposed to be a little bit odd
71
230820
4080
e esse personagem deve ser um pouco estranho
03:54
and so by not doing a reduction that's one way to develop that character,
72
234900
5640
e, portanto, não fazendo uma redução é uma maneira de desenvolver esse personagem,
04:00
but it is still unstressed.
73
240540
1700
mas ainda não está estressado.
04:02
Remind me to review, me to re... Me to re... Me to re....
74
242240
5940
Lembre-me de revisar, me re... Me to re... Me to re....
04:08
These three syllables all flatter in pitch compared to the up-down shape
75
248180
4720
Essas três sílabas são todas mais achatadas em comparação com a forma de cima para baixo
04:12
of the stressed syllables mind and view.
76
252900
3840
das sílabas tônicas mente e visão.
04:16
Remind me to review
77
256740
1200
Lembre-me de revisar
04:17
Remind me to review
78
257940
1520
Lembre-me de revisar
04:19
Remind me to review with you which pot is decaf, and which is regular.
79
259460
3340
Lembre-me de revisar com você qual pote é descafeinado e qual é normal.
04:22
Review with you which pot is decaf then these five words all a little bit lower in pitch.
80
262800
8100
Revise com você qual pote é descafeinado e essas cinco palavras, todas um pouco mais baixas.
04:30
Less of the up-down shape of stress.
81
270900
2780
Menos da forma de estresse de cima para baixo.
04:33
Review with you which pot is decaf...
82
273680
2160
Revise com você qual pote é descafeinado...
04:35
Review with you which pot is decaf...
83
275840
2060
Revise com você qual pote é descafeinado...
04:37
Review with you which pot is decaf...
84
277900
1860
Revise com você qual pote é descafeinado...
04:39
The two words pot and is are linked.
85
279760
4820
As duas palavras pote e é estão ligadas.
04:44
Which pot is... Which pot is with the flap T and that's really common when one word ends
86
284580
5780
Qual pote é... Qual pote está com flap T e isso é muito comum quando uma palavra termina
04:50
in a T, a vowel or diphthong and T and the next word begins with a vowel or diphthong,
87
290360
5600
em T, vogal ou ditongo e T e a próxima palavra começa com vogal ou ditongo,
04:55
very common to link with a Flap T.
88
295960
2120
muito comum ligar com Flap T A
04:58
Pot is, pot is, pot is, pot is decaf.
89
298080
3900
maconha é, a maconha é, a maconha é, a maconha é descafeinada.
05:01
... pot is decaf
90
301980
1260
... pote é descafeinado
05:03
...pot is decaf
91
303240
1280
... pote é descafeinado
05:04
... pot is decaf
92
304520
1140
... pote é descafeinado
05:05
Decaf is short for decaffeinated. Decaffeinated coffee.
93
305660
4180
Decaf é a abreviação de descafeinado. Café descafeinado.
05:09
So, in the whole word de-caffeinated
94
309840
3840
Então, em toda a palavra descafeinado,
05:13
its caf that stressed but when we shorten it for some reason the stress changes and it's de-caf
95
313680
6520
seu café é estressado, mas quando o encurtamos por algum motivo, o acento muda e é descafeinado,
05:20
it's not decaf but it's de-caf so the stress changes now we have first syllable stress.
96
320200
6720
não é descafeinado, mas é descafeinado, então o acento muda agora, temos o acento da primeira sílaba.
05:26
Also, the vowel changes it's the E vowel
97
326920
3900
Além disso, a vogal muda é a vogal E
05:30
in the word decaffeinated it's a SCHWA de-caffeinated,
98
330820
5160
na palavra descafeinado é um SCHWA descafeinado,
05:35
but we can't ever have a SCHWA in a stressed syllable and so the vowel changes de-caf
99
335980
7020
mas nunca podemos ter um SCHWA em uma sílaba tônica e então a vogal muda de-caf
05:43
de-caf
100
343000
1620
de-caf
05:44
...decaf
101
344620
1160
... decaf
05:45
...decaf
102
345780
900
.. .decaf
05:46
...decaf and which is regular.
103
346680
1860
...descafeinado e qual é regular.
05:48
Decaf and which is regular. So, in the word and the D is dropped.
104
348540
5040
Descafeinado e que é regular. Então, na palavra e o D é descartado.
05:53
That reduction happens almost every single time you'll hear this word.
105
353580
4540
Essa redução acontece quase todas as vezes que você ouvir essa palavra.
05:58
Sometimes the vowel reduces he doesn’t, but he does drop the D in decaf, and which one is regular.
106
358120
6880
Às vezes a vogal reduz ele não, mas ele tira o D no descafeinado, e qual é o regular.
06:05
...decaf and which is regular
107
365000
2280
...descafeinado e regular
06:07
...decaf in which is regular
108
367280
2120
...descafeinado e regular
06:09
...decaf in which is regular
109
369400
1760
...descafeinado e regular
06:11
Decaf an' which is regular.
110
371160
1940
Descafeinado e regular.
06:13
Regular and his pitch does go up a little bit at the end.
111
373100
3920
Regular e seu tom sobe um pouco no final.
06:17
That's not super common for statements but it does sometimes happen.
112
377020
3920
Isso não é muito comum para declarações, mas às vezes acontece.
06:20
Here he might be doing it to soften what he's saying.
113
380940
4360
Aqui ele pode estar fazendo isso para suavizar o que está dizendo.
06:25
You know, he's basically saying
114
385300
2440
Você sabe, ele está basicamente dizendo que
06:27
you messed up and I need to teach you how to do this it could also be used to say
115
387740
4900
você estragou tudo e eu preciso te ensinar como fazer isso também poderia ser usado para dizer
06:32
in a way I can't believe that you don't know the difference why would I have to teach you this which is regular
116
392640
5900
de uma forma que eu não acredito que você não sabe a diferença por que eu teria que te ensinar isso qual é regular
06:38
...which is regular
117
398540
1380
... qual é regular
06:39
...which is regular
118
399920
1520
... qual é regular
06:41
... which is regular
119
401440
1260
... qual é regular
06:42
120
402700
940
06:43
Okay. Fine.
121
403640
1440
Ok. Multar.
06:45
Okay. Okay.
122
405080
1360
OK. OK.
06:46
The second syllable stressed there. It's a little bit harder to hear because the audience is laughing but okay.
123
406440
6200
A segunda sílaba é acentuada ali. É um pouco mais difícil de ouvir porque o público está rindo, mas tudo bem.
06:52
K is the one with the up-down shape, okay.
124
412640
3140
K é aquele com a forma de cima para baixo, ok.
06:55
Okay.
125
415780
1040
OK.
06:56
Okay.
126
416820
1100
OK.
06:57
Okay. Fine.
127
417920
1440
OK. Multar.
06:59
Fine. Fine. A little flatter fine shows a little bit of exasperation.
128
419360
6340
Multar. Multar. Uma multa um pouco mais plana mostra um pouco de exasperação.
07:05
Okay. Fine.
129
425700
1600
OK. Multar.
07:07
Okay. Fine.
130
427300
1740
OK. Multar.
07:09
Okay. Fine.
131
429040
1640
OK. Multar.
07:10
Okay. Fine. Gunther,
132
430680
2240
OK. Multar. Gunther,
07:12
Gunther, Gunther
133
432920
2400
Gunther, Gunther
07:15
and it goes up in pitch first syllable stress Gun-ther.
134
435320
4540
e sobe na primeira sílaba tônica Gun-ther.
07:19
She goes up in pitch because she's not done talking. She has something to say
135
439860
4180
Ela sobe de tom porque ainda não terminou de falar. Ela tem algo a dizer
07:24
and we all know it's important. So, let's hear what she has to say.
136
444040
4000
e todos nós sabemos que é importante. Então, vamos ouvir o que ela tem a dizer.
07:28
Gunther,
137
448040
1020
Gunther,
07:29
Gunther,
138
449060
1020
Gunther,
07:30
Gunther, you know what?
139
450080
1660
Gunther, quer saber?
07:31
You know what? What's the stress there?
140
451740
2680
Você sabe o que? Qual é o estresse aí?
07:34
...you know what?
141
454420
1120
...Você sabe o que?
07:35
...you know what?
142
455540
1280
...Você sabe o que?
07:36
...you know what?
143
456820
800
...Você sabe o que?
07:37
You know what?
144
457620
1280
Você sabe o que?
07:38
You know what?
145
458900
1560
Você sabe o que?
07:40
Dah, dah, dah. Know and what are both longer and the word you is said very quickly.
146
460460
5580
Dá, dá, dá. Saiba e o que são mais longos e a palavra você é dita muito rapidamente.
07:46
It's actually reduced it's not you it's yu, yu, yu know what
147
466040
5680
Na verdade, é reduzido, não é você, é yu, yu, yu sabe o quê
07:51
and everything links together really smoothly you know what and that phrase ends with a stop T.
148
471720
6000
e tudo se conecta muito suavemente, você sabe o que e essa frase termina com um T interrompido.
07:57
There's not a release of air.
149
477720
2700
Não há uma liberação de ar.
08:00
...you know what?
150
480420
1200
...Você sabe o que?
08:01
...you know what?
151
481620
1280
...Você sabe o que?
08:02
...you know what? I am a terrible waitress.
152
482900
2640
...Você sabe o que? Eu sou uma garçonete terrível.
08:05
In this next sentence what are the stressed syllables?
153
485540
3980
Nesta próxima frase, quais são as sílabas tônicas?
08:09
I am a terrible waitress.
154
489520
2400
Eu sou uma garçonete terrível.
08:11
I am a terrible waitress.
155
491920
2420
Eu sou uma garçonete terrível.
08:14
I am a terrible waitress.
156
494340
2300
Eu sou uma garçonete terrível.
08:16
I am a terrible waitress.
157
496640
4120
Eu sou uma garçonete terrível.
08:20
So, I and terr the most stressed.
158
500760
3500
Então, eu e terr o mais estressado.
08:24
Am and a lower in pitch flatter everything links together smoothly.
159
504260
5520
Am e um tom mais baixo em flatter, tudo se conecta suavemente.
08:29
I am a terr.
160
509780
2500
Eu sou um terr.
08:32
I am a terrible waitress.
161
512280
2540
Eu sou uma garçonete terrível.
08:34
I am a terrible waitress.
162
514820
2340
Eu sou uma garçonete terrível.
08:37
I am a terrible waitress.
163
517160
2280
Eu sou uma garçonete terrível.
08:39
Actually, I take that back I and am don't link together really there's a little lift there.
164
519440
5140
Na verdade, retiro o que eu e sou não nos conectamos, realmente há uma pequena elevação aí.
08:44
I am a terrible waitress and by separating those it brings a little bit more stress to it.
165
524580
6940
Eu sou uma garçonete terrível e, ao separá-los, isso traz um pouco mais de estresse.
08:51
I am a terrible waitress. So, by separating it off
166
531520
4680
Eu sou uma garçonete terrível. Então, ao separá-lo,
08:56
it makes it even more clear brings even more prominence to her,
167
536200
5240
fica ainda mais claro traz ainda mais destaque para ela,
09:01
what she is saying about herself, I am a terrible waitress.
168
541440
5060
o que ela está dizendo sobre si mesma, sou uma péssima garçonete.
09:06
I am a terrible waitress.
169
546500
2280
Eu sou uma garçonete terrível.
09:08
I am a terrible waitress.
170
548780
2520
Eu sou uma garçonete terrível.
09:11
I am a terrible waitress.
171
551300
2180
Eu sou uma garçonete terrível.
09:13
Imma, Imma, Imma lower in pitch flatter terrible lots of stress there.
172
553480
6000
Imma, Imma, Imma mais baixo em tom mais plano, muito estresse lá.
09:19
There's a true T and she gives it a little bit extra air to bring even more stress.
173
559480
6040
Há um verdadeiro T e ela dá um ar extra para trazer ainda mais estresse.
09:25
Whenever we exaggerate a beginning consonant it brings more stress to that word, I am a terrible.
174
565520
7240
Sempre que exageramos uma consoante inicial, isso traz mais ênfase a essa palavra, eu sou terrível.
09:32
I am a terrible...
175
572760
1800
Eu sou um terrível...
09:34
I am a terrible...
176
574560
1820
Eu sou um terrível...
09:36
I am a terrible...
177
576380
1700
Eu sou um terrível...
09:38
Terrible, three syllable word with first syllable stress.
178
578080
3840
Terrível, palavra de três sílabas com ênfase na primeira sílaba.
09:41
...terrible
179
581920
1000
...terrível
09:42
...terrible
180
582920
1060
...terrível
09:43
...terrible waitress.
181
583980
1560
...terrível garçonete.
09:45
Waitress, waitress,
182
585540
2160
Garçonete, garçonete,
09:47
two syllable word, first syllable stress.
183
587700
2620
palavra de duas sílabas, primeira sílaba tônica.
09:50
Do you notice anything about the T.
184
590320
2480
Você percebe alguma coisa sobre o T.
09:52
Listen to just this word.
185
592800
2000
Ouça apenas esta palavra.
09:54
...waitress.
186
594800
1160
...garçonete.
09:55
...waitress.
187
595960
1260
...garçonete.
09:57
...waitress.
188
597220
1040
...garçonete.
09:58
It actually sounds like a CH waichress, waichress.
189
598260
5140
Na verdade, soa como uma waichress CH, waichress.
10:03
...waitress.
190
603400
1160
...garçonete.
10:04
...waitress.
191
604560
1260
...garçonete.
10:05
...waitress.
192
605820
820
...garçonete.
10:06
Do you know why I'm a terrible waitress?
193
606640
2400
Você sabe por que sou uma péssima garçonete?
10:09
Okay, and in the next sentence what's our stress?
194
609040
3120
Ok, e na próxima frase qual é o nosso estresse?
10:12
What are our most stressed syllables?
195
612160
2760
Quais são as nossas sílabas mais tônicas?
10:14
Do you know why I'm a terrible waitress?
196
614920
2680
Você sabe por que sou uma péssima garçonete?
10:17
Do you know why I'm a terrible waitress?
197
617600
2700
Você sabe por que sou uma péssima garçonete?
10:20
Do you know why I'm a terrible waitress?
198
620300
2600
Você sabe por que sou uma péssima garçonete?
10:22
Do you know why, lots of stress on why and again stress on terr, terrible
199
622900
6660
Você sabe por que, muito estresse sobre o porquê e novamente estresse sobre terr, terrível
10:29
and a little bit on waitress, waitress, So, these first three words flatter in pitch;
200
629560
7200
e um pouco sobre garçonete, garçonete, Então, essas três primeiras palavras são mais planas;
10:36
less important that energy leads up to that peak and why.
201
636760
4380
menos importante que a energia leva a esse pico e por quê.
10:41
Do you know why...
202
641140
1280
Você sabe por que...
10:42
Do you know why...
203
642420
1400
Você sabe por que...
10:43
Do you know why I'm a terrible waitress?
204
643820
2660
Você sabe por que sou uma péssima garçonete?
10:46
Do you know why I am a terrible.
205
646480
2600
Você sabe por que eu sou terrível.
10:49
Actually, I wrote this with a contraction, but I don't hear that as I'm, I hear that as two syllables
206
649080
5100
Na verdade, eu escrevi isso com uma contração, mas não ouço isso como sou, ouço como duas sílabas
10:54
I am, I am a, I am a, I am a,
207
654180
3440
sou, sou um, sou um, sou um,
10:57
but they all link together really smoothly I am a, I am a. They're all unstressed, flatter in pitch.
208
657620
5760
mas todas elas se ligam muito bem. sou um, eu sou um. Eles são todos átonos, com tom mais plano.
11:03
Not I am a, that would be all three stressed but it's I am a, I am a, I am a
209
663380
6880
Não eu sou um, isso seria todos os três estressados, mas é eu sou um, eu sou um, eu
11:10
I am a...
210
670260
1060
sou um...
11:11
I am a...
211
671320
940
eu sou um...
11:12
I am a terrible waitress.
212
672260
1620
eu sou uma péssima garçonete.
11:13
I am a terrible and then we get a big up-down shape.
213
673880
4400
Eu sou terrível e então temos uma grande forma de cima para baixo.
11:18
Lots of stress after those three flatter words with the stressed word, the adjective terrible.
214
678280
8680
Muito estresse depois dessas três palavras mais chatas com a palavra tônica, o adjetivo terrível.
11:26
...terrible
215
686960
1160
...terrível
11:28
...terrible
216
688120
1020
...terrível
11:29
... terrible waitress?. Because I don't care.
217
689140
3140
...terrível garçonete? Porque eu não me importo.
11:32
What are our most stressed syllables in this next phrase.
218
692280
4080
Quais são as nossas sílabas mais tônicas nesta próxima frase.
11:36
Because I don't care.
219
696360
2140
Porque eu não me importo.
11:38
Because I don't care.
220
698500
2180
Porque eu não me importo.
11:40
Because I don't care.
221
700680
2080
Porque eu não me importo.
11:42
Because I don't, because I don't care.
222
702760
5960
Porque eu não, porque eu não me importo.
11:48
I and care are the most stress, but all of these words are clearly pronounced.
223
708720
4760
Eu e cuidado são os mais estressantes, mas todas essas palavras são claramente pronunciadas.
11:53
Because can be reduced it's not.
224
713480
3120
Porque pode ser reduzido não é.
11:56
She actually puts a quick E vowel
225
716600
2300
Na verdade, ela coloca uma vogal E rápida,
11:58
so if you look it up in the dictionary this would be an I or maybe a SCHWA
226
718900
5280
então, se você procurar no dicionário, seria um I ou talvez um SCHWA,
12:04
but sometimes when people are being extra clear or even just out of habit
227
724180
5020
mas às vezes, quando as pessoas estão sendo mais claras ou até mesmo por hábito,
12:09
these little unstressed syllables that have the letter E in them
228
729200
4440
essas pequenas sílabas átonas que têm a letra E nelas
12:13
can be pronounced with the E vowel be, be, be, because, because.
229
733640
4960
pode ser pronunciado com a vogal E ser, ser, ser, porque, porque. Porque Porque Porque Porque a
12:18
Because
230
738600
1200
12:19
Because
231
739800
1080
12:20
Because
232
740880
900
12:21
Because second syllable stress K,
233
741780
3340
segunda sílaba enfatiza K,
12:25
UH as in butter Z cuz, cuz and there is some up-down shape to that too because, because.
234
745120
8060
UH ​​como em manteiga Z cuz, cuz e há alguma forma de cima para baixo nisso também porque, porque.
12:33
Because
235
753180
960
Porque
12:34
Because
236
754140
1320
Porque
12:35
Because I don't care.
237
755460
1780
Porque eu não me importo.
12:37
How is the word don't pronounced?
238
757240
2760
Como a palavra não é pronunciada?
12:40
I don't care.
239
760000
1340
Eu não ligo.
12:41
I don't care.
240
761340
1560
Eu não ligo.
12:42
I don't care.
241
762900
1300
Eu não ligo.
12:44
I'm actually going to put an up-down shape of stress on that too.
242
764200
3100
Na verdade, vou colocar uma forma de estresse de cima para baixo nisso também.
12:47
I really think she's stressing each one of these words for emphasis I don't care, I don't care, I don't care.
243
767300
8620
Eu realmente acho que ela está enfatizando cada uma dessas palavras para enfatizar Eu não ligo, eu não ligo, eu não ligo.
12:55
All of those to me feel long and with a little bit of that up-down shape.
244
775920
4620
Todos esses para mim parecem longos e com um pouco dessa forma de cima para baixo.
13:00
I don't care.
245
780540
1520
Eu não ligo.
13:02
I don't care.
246
782060
1460
Eu não ligo.
13:03
I don't care.
247
783520
1360
Eu não ligo.
13:04
I'm hearing a really subtle stop T there. I don't care, I don't care, and that tiny lift
248
784880
7120
Estou ouvindo uma parada muito sutil T lá. Eu não me importo, eu não me importo, e aquele pequeno elevador
13:12
signifies the T, the stop T.
249
792000
2820
significa o T, a parada T.
13:14
Okay, now we get I don't care two more times. Let's listen to the pronunciation.
250
794820
5220
Ok, agora nós temos Eu não me importo mais duas vezes. Vamos ouvir a pronúncia.
13:20
I don't care.
251
800040
1440
Eu não ligo.
13:21
I don't care.
252
801480
1440
Eu não ligo.
13:22
I don't care. I don't care.
253
802920
2620
Eu não ligo. Eu não ligo.
13:25
I don't care. I don't care.
254
805540
2400
Eu não ligo. Eu não ligo.
13:27
There I is less stressed, and it's
255
807940
2160
Lá eu é menos estressado e é
13:30
more smoothly connected as one thought instead of each word being stressed.
256
810100
4940
mais suavemente conectado como um pensamento, em vez de cada palavra ser enfatizada.
13:35
Stress on don't and more stress on care.
257
815040
2700
Estresse em não fazer e mais estresse em cuidar.
13:37
I don't care, dah, dah, dah.
258
817740
2960
Eu não me importo, dah, dah, dah.
13:40
I don't care.
259
820700
1120
Eu não ligo.
13:41
I don't care.
260
821820
1180
Eu não ligo.
13:43
I don't care.
261
823000
1020
Eu não ligo.
13:44
I don't care and again a very subtle quick lift here signifying the stop T. It's definitely not,
262
824020
7520
Eu não me importo e novamente uma elevação rápida muito sutil aqui significando a parada T. Definitivamente não é,
13:51
I don't care but it's I don't care, I don't care. I don't care.
263
831540
5180
eu não me importo, mas é eu não me importo, eu não me importo. Eu não ligo.
13:56
I don't care.
264
836720
1280
Eu não ligo.
13:58
I don't care.
265
838000
1080
Eu não ligo.
13:59
I don't care which pot is regular.
266
839080
2520
Eu não me importo qual pote é regular.
14:01
I don't care which pot is regular I don't care again stress on that word.
267
841600
4480
Eu não me importo com qual pote é normal, eu não me importo de novo enfatizar essa palavra.
14:06
I don't care which pot is re-gular and again there was that subtle lift that signifies that stop T.
268
846080
9240
Eu não me importo com qual pote é regular e, novamente, houve aquela elevação sutil que significa que parou T.
14:15
It's not completely dropped. That would be I don' care, I don' care, don' care.
269
855320
5720
Não caiu completamente. Isso seria eu não me importo, eu não me importo, não me importo.
14:21
We do drop that T sometimes especially if the next word begins with a vowel
270
861040
4380
Às vezes, descartamos esse T, especialmente se a próxima palavra começar com uma vogal
14:25
or a diphthong but when it's a consonant it's much more common
271
865420
3840
ou um ditongo, mas quando é uma consoante, é muito mais comum
14:29
to make a quick stop T I don't care; I don't care which pot is regular.
272
869260
5180
fazer uma parada rápida T Não me importo; Eu não me importo qual pote é regular.
14:34
I don't care which pot is regular.
273
874440
1800
Eu não me importo qual pote é regular.
14:36
I don't care which pot is regular.
274
876240
2040
Eu não me importo qual pote é regular.
14:38
I don't care which pot is regular and which pot is decaf.
275
878280
2760
Eu não me importo qual pote é normal e qual é descafeinado.
14:41
I don't care which pot is pot is, pot is, pot is.
276
881040
3140
Eu não me importo qual pote é pote, pote é, pote é.
14:44
Do you notice just like the other character she is linking those two words with a flap T.
277
884180
5260
Você percebe, assim como o outro personagem, que ela está ligando essas duas palavras com um flap T.
14:49
Pot is, pot is, which pot is regular and then she really stretches which doesn't she?
278
889440
6080
Pot is, pot is, qual pote é regular e então ela realmente estica o que não é?
14:55
Which pot is regular and which pot is decaf.
279
895520
3100
Qual panela é normal e qual é descafeinada.
14:58
...which pot is regular and which pot is decaf.
280
898620
2660
...qual panela é normal e qual é descafeinada.
15:01
...which pot is regular and which pot is decaf.
281
901280
2600
...qual panela é normal e qual é descafeinada.
15:03
...which pot is regular and which pot is decaf.
282
903880
2260
...qual panela é normal e qual é descafeinada.
15:06
Does she connect these two words with a flap T again?
283
906140
3080
Ela conecta essas duas palavras com uma aba T novamente?
15:09
Listen.
284
909220
1260
Ouvir.
15:10
...which pot is decaf.
285
910480
1580
...que pote é descafeinado.
15:12
...which pot is decaf.
286
912060
1440
...que pote é descafeinado.
15:13
...which pot is decaf.
287
913500
1540
...que pote é descafeinado.
15:15
Yes, she does. That's a flap T connecting pot is, pot is, pot is.
288
915040
5000
Sim, ela faz. Isso é um flap T conectando pote é, pote é, pote é.
15:20
...which pot is decaf.
289
920040
1520
...que pote é descafeinado.
15:21
...which pot is decaf.
290
921560
1720
...que pote é descafeinado.
15:23
...which pot is decaf.
291
923280
1300
...que pote é descafeinado.
15:24
The word and she does do a full reduction, So, she reduces the D and the vowel
292
924580
6140
A palavra e ela faz uma redução total, Então, ela reduz o D e a vogal
15:30
n, n, n, n, n.
293
930720
2020
n, n, n, n, n.
15:32
I say to my students it can sound like this word in said very quickly regular 'n, regular n' which.
294
932740
7980
Eu digo aos meus alunos que pode soar como esta palavra dita muito rapidamente regular 'n, regular n' qual.
15:40
...which pot is regular and which pot is decaf.
295
940720
2580
...qual panela é normal e qual é descafeinada.
15:43
...which pot is regular and which pot is decaf.
296
943300
2620
...qual panela é normal e qual é descafeinada.
15:45
...which pot is regular and which pot is decaf.
297
945920
2420
...qual panela é normal e qual é descafeinada.
15:48
You know this is the third time now that we're seeing and hearing the word pot and I want to point out
298
948340
5940
Você sabe que esta é a terceira vez que estamos vendo e ouvindo a palavra maconha e quero ressaltar
15:54
it's the letter O and that causes some people to round their lips and sort of shut it down
299
954280
5660
que é a letra O e isso faz com que algumas pessoas fechem os lábios e meio que a fechem,
15:59
but it's more open.
300
959940
1560
mas é mais aberta.
16:01
It's the AH as in father vowel pot, AH, AH, pot, pot.
301
961500
7420
É o AH como na vogal pai pote, AH, AH, pote, pote.
16:08
...which pot is...
302
968920
1140
...que pote é... ...
16:10
...which pot is...
303
970060
1060
que pote é...
16:11
...which pot is decaf
304
971120
1400
...que pote é descafeinado
16:12
Decaf, a little bit of stress on that stressed syllable D, decaf.
305
972520
6400
Descafeinado, um pouco de ênfase na sílaba tônica D, descafeinado.
16:18
...decaf
306
978920
1120
...descafeinado
16:20
...decaf
307
980040
960
...descafeinado
16:21
...decaf. I don't care where the tray spot is.
308
981000
2760
...descafeinado. Eu não me importo onde fica o local da bandeja.
16:23
I don't care and another break here, I don't care.
309
983760
4280
Eu não me importo e outra pausa aqui, eu não me importo.
16:28
She does a little lift and again there's a stop T there, I don't care.
310
988040
4900
Ela levanta um pouco e de novo tem uma parada T ali, não me importo. A
16:32
Most of the stress on care.
311
992940
2140
maior parte do estresse nos cuidados.
16:35
I don't care.
312
995080
1200
Eu não ligo.
16:36
I don't care.
313
996280
1180
Eu não ligo.
16:37
I don't care where the tray spot is.
314
997460
2300
Eu não me importo onde fica o local da bandeja.
16:39
Where the, where the, where the, flatter lower in pitch unstressed then we have
315
999760
4540
Onde o, onde o, onde o, bemol mais baixo no tom átono, então temos o
16:44
tray spot is and she connects spot and is with a flap T.
316
1004300
7200
ponto da bandeja é e ela conecta o ponto e é com uma aba T.
16:51
Ending T coming after a vowel or diphthong followed by a vowel or diphthong linking that with a flap T.
317
1011500
7700
Terminação T vindo depois de uma vogal ou ditongo seguido por uma vogal ou ditongo ligando isso com uma aba T.
16:59
...where the tray spot is.
318
1019200
1780
...onde fica o ponto da bandeja.
17:00
...where the tray spot is.
319
1020980
1800
...onde fica o local da bandeja.
17:02
...where the tray spot is.
320
1022780
1700
...onde fica o local da bandeja.
17:04
Now, what is tray spot.
321
1024480
2600
Agora, o que é ponto de bandeja.
17:07
This is not a very common phrase, common thing. I guess that what she's referencing
322
1027080
6180
Essa não é uma frase muito comum, coisa comum. Eu acho que o que ela está se referindo
17:13
is probably something that came up earlier in the episode
323
1033260
2680
é provavelmente algo que surgiu no início do episódio
17:15
that the tray that she's supposed to take
324
1035940
2880
de que a bandeja na qual ela deveria
17:18
drinks out on has a particular spot and she was not putting it in its particular spot.
325
1038820
6300
levar as bebidas tem um local específico e ela não a estava colocando em seu local específico.
17:25
...where the tray spot is.
326
1045120
1880
...onde fica o local da bandeja.
17:27
...where the tray spot is.
327
1047000
1820
...onde fica o local da bandeja.
17:28
...where the tray spot is.
328
1048820
1600
...onde fica o local da bandeja.
17:30
Also, just like pot we have the letter O but it's the AH as in father vowel.
329
1050420
6700
Além disso, assim como o pote, temos a letra O, mas é o AH como na vogal pai.
17:37
...tray spot is.
330
1057120
1560
...o local da bandeja é.
17:38
...tray spot is.
331
1058680
1600
...o local da bandeja é.
17:40
...tray spot is. I just don't care. This is not what I want to do.
332
1060280
3800
...o local da bandeja é. Eu simplesmente não me importo. Isto não é o que eu quero fazer.
17:44
Then she says two more phrases, but she links them all together into one thought group.
333
1064080
5220
Então ela diz mais duas frases, mas as une em um grupo de pensamento.
17:49
Every word smoothly connects to the next word.
334
1069300
3160
Cada palavra se conecta suavemente à próxima palavra.
17:52
I just don't care. This is not what I want to do.
335
1072460
2900
Eu simplesmente não me importo. Isto não é o que eu quero fazer.
17:55
I just don't care. This is not what I want to do.
336
1075360
2840
Eu simplesmente não me importo. Isto não é o que eu quero fazer.
17:58
I just don't care. This is not what I want to do.
337
1078200
2760
Eu simplesmente não me importo. Isto não é o que eu quero fazer.
18:00
I just don't care this is not, a little bit of stress there, not what I want to do.
338
1080960
7720
Eu simplesmente não me importo, isso não é, um pouco de estresse aí, não é o que eu quero fazer.
18:08
So, care and do get a lot of stress. Notice the word not. Again, the letter O it's the AH as in father vowel.
339
1088680
9100
Portanto, cuide-se e fique muito estressado. Observe a palavra não. Novamente, a letra O é o AH como na vogal pai.
18:17
I just don't care. This is not what I want to do.
340
1097780
2840
Eu simplesmente não me importo. Isto não é o que eu quero fazer.
18:20
I just don't care. This is not what I want to do.
341
1100620
2820
Eu simplesmente não me importo. Isto não é o que eu quero fazer.
18:23
I just don't care. This is not what I want to do.
342
1103440
2760
Eu simplesmente não me importo. Isto não é o que eu quero fazer.
18:26
Let's look at the first part of this thought group. I just don't care,
343
1106200
4380
Vejamos a primeira parte deste grupo de pensamento. Eu simplesmente não me importo,
18:30
dah, the pitch, the melody everything is rising. The energy rising up towards that peak of stress on care.
344
1110580
7580
dah, o tom, a melodia, tudo está subindo. A energia subindo em direção a esse pico de estresse no cuidado.
18:38
I just don't care.
345
1118160
1680
Eu simplesmente não me importo.
18:39
Again, a stop T there.
346
1119840
2600
Mais uma vez, uma parada T lá.
18:42
Now, the T in just is actually totally dropped
347
1122440
3340
Agora, o T em apenas é totalmente descartado
18:45
and this is really common with this word and any word that ends in an SC cluster
348
1125780
5300
e isso é muito comum com esta palavra e qualquer palavra que termine em um encontro SC
18:51
or a T cluster of any kind when the next word begins with a consonant.
349
1131080
4600
ou um encontro T de qualquer tipo quando a próxima palavra começa com uma consoante.
18:55
We usually drop the T,
350
1135680
1900
Nós geralmente deixamos cair o T,
18:57
very common to drop the T between consonants and just link the two words together,
351
1137580
4300
muito comum deixar cair o T entre consoantes e apenas ligar as duas palavras juntas,
19:01
I jus' don't, jus' don't, right from the S into the D.
352
1141880
5060
eu só não, só não, direto do S para o D.
19:06
I just don't care.
353
1146940
1280
Eu simplesmente não me importo.
19:08
I just don't care.
354
1148220
1360
Eu simplesmente não me importo.
19:09
I just don't care. This is not what I want to do.
355
1149580
2460
Eu simplesmente não me importo. Isto não é o que eu quero fazer.
19:12
This is lower in pitch, this is not, this is not said more quickly
356
1152040
5360
Isso é mais baixo, isso não é, isso não é dito mais rapidamente
19:17
and again they link together just like every word in this thought group.
357
1157400
3700
e novamente eles se conectam como todas as palavras neste grupo de pensamento.
19:21
This is, this is, this is not.
358
1161100
2700
Isto é, isto é, isto não é.
19:23
This is not...
359
1163800
960
Isso não é...
19:24
This is not...
360
1164760
940
Isso não é...
19:25
This is not...
361
1165700
740
Isso não é...
19:26
This is not with a stop T.
362
1166440
1980
Isso não é com uma parada T.
19:28
Now, why is this a stop T?
363
1168420
1860
Agora, por que isso é uma parada T?
19:30
Pot and spot, those words linked in with a Flap T.
364
1170280
4320
Pot e spot, essas palavras ligadas com um Flap T.
19:34
That's because the next word began with a vowel or diphthong.
365
1174600
3100
Isso porque a próxima palavra começava com uma vogal ou ditongo.
19:37
Here, the next word begins with a consonant sound W.
366
1177700
3440
Aqui, a próxima palavra começa com um som de consoante W.
19:41
So, that ending T is a Stop T.
367
1181140
2360
Então, esse final T é um Stop T.
19:43
This is not what I want to do.
368
1183500
2780
Isso não é o que eu quero fazer.
19:46
This is not what I want to do.
369
1186280
1900
Isto não é o que eu quero fazer.
19:48
This is not what I want to do.
370
1188180
1920
Isto não é o que eu quero fazer.
19:50
This is not what I want to do.
371
1190100
1660
Isto não é o que eu quero fazer.
19:51
Listen to just the words what I want to.
372
1191760
4080
Ouça apenas as palavras que eu quero.
19:55
...what I want to...
373
1195840
1160
...o que eu quero...
19:57
...what I want to...
374
1197000
900
19:57
...what I want to...
375
1197900
800
...o que eu quero... ...o que
eu quero...
19:58
Said very quickly these are unstressed, flatter in pitch, less clear.
376
1198700
4940
Disse muito rapidamente que estas são átonas, mais planas no tom, menos claras.
20:03
What I, these two words link together with a Flap T, what I, what I.
377
1203640
5640
O que eu, essas duas palavras unem com um Flap T, o que eu, o que eu.
20:09
Want to, that gets reduced, that gets changed to wanna what I wanna, what I wanna, what I wanna.
378
1209280
7440
Quero, isso se reduz, isso se transforma em quero o que eu quero, o que eu quero, o que eu quero.
20:16
…what I want to...
379
1216720
1060
…o que eu quero...
20:17
...what I want to...
380
1217780
940
...o que eu quero... ...o que
20:18
...what I want to...
381
1218720
940
eu quero...
20:19
Listen to those four words together again and then there's going to be a little break.
382
1219660
4860
Ouça essas quatro palavras juntas novamente e então haverá uma pequena pausa.
20:24
Try to repeat it back so you'll hear it three times and then you try to say it
383
1224520
5280
Tente repeti-lo de volta para ouvi-lo três vezes e, em seguida, tente dizê-lo
20:29
and try to match exactly what she's doing.
384
1229800
3100
e tente corresponder exatamente ao que ela está fazendo.
20:32
There's a lot of simplification you might want to pronounce more than she is, try not to, just repeat.
385
1232900
6340
Há muita simplificação que você pode querer pronunciar mais do que ela, tente não, apenas repita.
20:39
...what I want to...
386
1239240
1100
...o que eu quero...
20:40
...what I want to ...
387
1240340
1020
...o que eu quero...
20:41
...what I want to do.
388
1241360
3820
...o que eu quero fazer.
20:45
And then all of that links into the next word, the stressed word do
389
1245180
4920
E então tudo isso se liga à próxima palavra, a palavra tônica
20:50
with that longer length and that up-down shape.
390
1250100
4120
com aquele comprimento mais longo e aquela forma de cima para baixo.
20:54
...do
391
1254220
1140
...faça
20:55
...do.
392
1255360
1320
...faça.
20:56
...do. So, I don't think I should do it anymore.
393
1256680
4860
...fazer. Então, acho que não devo mais fazer isso.
21:01
Okay. In this next sentence what do you hear as the peak of stress for the whole sentence.
394
1261540
6160
OK. Nesta próxima frase, o que você ouve como o pico de estresse para toda a frase?
21:07
So, I don't think I should do it anymore.
395
1267700
2560
Então, acho que não devo mais fazer isso.
21:10
So, I don't think I should do it anymore.
396
1270260
2440
Então, acho que não devo mais fazer isso.
21:12
So, I don't think I should do it anymore.
397
1272700
2080
Então, acho que não devo mais fazer isso.
21:14
So, I don't, little bit of stress there.
398
1274780
2780
Então, eu não, um pouco de estresse aí.
21:17
So, I don't but then even more stress on. So, I don't think I should do it anymore.
399
1277560
7700
Então, eu não, mas ainda mais estressado. Então, acho que não devo mais fazer isso.
21:25
Definitely the peak of stress is do and all of the words lead up to that
400
1285260
3940
Definitivamente, o pico de estresse é feito e todas as palavras levam a isso
21:29
and then all of the words after that kind of fall away from that peak of energy,
401
1289200
5000
e, em seguida, todas as palavras depois desse tipo de queda desse pico de energia,
21:34
that peak of volume, that peak of stress.
402
1294200
2500
pico de volume, pico de estresse.
21:36
So, I don't think I should do it anymore.
403
1296700
2300
Então, acho que não devo mais fazer isso.
21:39
So, I don't think I should do it anymore.
404
1299000
2300
Então, acho que não devo mais fazer isso.
21:41
So, I don't think I should do it anymore.
405
1301300
2100
Então, acho que não devo mais fazer isso.
21:43
So, I don't think, so I don't think up. Again, I would write that as a really light quick Stop T.
406
1303400
7980
Então, eu não penso, então eu não penso. Mais uma vez, eu escreveria isso como uma parada rápida e leve.
21:51
So, and I said really quickly.
407
1311380
4520
Então, e eu disse muito rapidamente.
21:55
Not that clear. I don't think I hear an O diphthong in so.
408
1315900
5980
Não tão claro. Acho que não ouvi um ditongo de O em so.
22:01
So, I don't think...
409
1321880
1080
Então, eu não acho...
22:02
So, I don't think...
410
1322960
920
Então, eu não acho...
22:03
So, I don't think...
411
1323880
720
Então, eu não acho... É
22:04
It's more just like sou, sou, sou I don't, sou I don't, sou I don't.
412
1324600
3660
mais assim sou, sou, sou não, sou não, então eu não.
22:08
I guess I would right that as the SCHWA so, so, so I don't, so I don't, so I don't
413
1328260
4760
Eu acho que corrigiria isso como o SCHWA então, então, então eu não, então eu não, então eu não me
22:13
linking together really smoothly, really quickly.
414
1333020
3680
ligo muito suavemente, muito rapidamente.
22:16
So, I don't think...
415
1336700
1080
Então, eu não acho...
22:17
So, I don't think...
416
1337780
960
Então, eu não acho...
22:18
So, I don't think...
417
1338740
800
Então, eu não acho...
22:19
These first two words unstressed then we have think I should.
418
1339540
5420
Estas duas primeiras palavras átonas, então nós achamos que eu deveria.
22:24
Let's listen to just those three words.
419
1344960
2480
Vamos ouvir apenas essas três palavras.
22:27
...think I should...
420
1347440
1080
...acho que devo...
22:28
...think I should...
421
1348520
1020
...acho que devo... ...
22:29
...think I should...
422
1349540
660
acho que devo...
22:30
Think I should, think I should, think I should, think I should.
423
1350200
2560
Acha que devo, acho que devo, acho que devo, acho que devo.
22:32
A little bit more length on think.
424
1352760
2680
Um pouco mais de comprimento em pensar.
22:35
Think I should, think I should, think I should linking together really smoothly.
425
1355440
6040
Acho que devo, acho que devo, acho que devo me conectar muito bem.
22:41
The word should is like just an SH and a SCHWA.
426
1361480
4740
A palavra deveria é como apenas um SH e um SCHWA.
22:46
The next word begins with the D and so these really combine, wouldn't make the D twice.
427
1366220
5900
A próxima palavra começa com o D e, portanto, eles realmente se combinam, não dariam o D duas vezes.
22:52
Single D sound and it really goes with the stressed feeling.
428
1372120
5400
Som D único e realmente combina com a sensação de estresse.
22:57
So, you could almost just think of the D in should as being dropped should do, should do, should do.
429
1377520
7560
Então, você quase poderia pensar no D em deveria como sendo descartado deveria fazer, deveria fazer, deveria fazer.
23:05
...think I should do it anymore.
430
1385080
1980
...acho que devo fazer mais isso.
23:07
...think I should do it anymore.
431
1387060
2020
...acho que devo fazer mais isso.
23:09
...think I should do it anymore.
432
1389080
1940
...acho que devo fazer mais isso.
23:11
Should do it anymore.
433
1391020
2100
Deveria fazer mais.
23:13
What do you think we're going to hear with this T when we study it.
434
1393120
3060
O que você acha que vamos ouvir com esse T quando o estudarmos?
23:16
It's the end of a word.
435
1396180
1280
É o fim de uma palavra.
23:17
The sound before is a vowel and the next word begins with a vowel.
436
1397460
3980
O som antes é uma vogal e a próxima palavra começa com uma vogal.
23:21
I should do it anymore.
437
1401440
1900
Eu deveria fazer mais isso.
23:23
I should do it anymore.
438
1403340
1780
Eu deveria fazer mais isso.
23:25
I should do it anymore.
439
1405120
1740
Eu deveria fazer mais isso.
23:26
Do it anymore.
440
1406860
1260
Faça mais isso.
23:28
Did you guess the Flap T? You were right. it any, it any, dah, dah, dah, dah, dah.
441
1408120
4380
Você adivinhou o Flap T? Você estava certo. é qualquer, é qualquer, dah, dah, dah, dah, dah.
23:32
The tongue just flaps against the roof of the mouth.
442
1412500
2600
A língua apenas bate no céu da boca.
23:35
So, we have a lot of stress on do, some stress on don't, some stress on think
443
1415100
5520
Então, temos muito estresse em fazer, algum estresse em não fazer, algum estresse em pensar
23:40
and then the other words are said really quickly.
444
1420620
2960
e então as outras palavras são ditas muito rapidamente.
23:43
We have some reductions. This contrast is really important in American English.
445
1423580
3860
Temos algumas reduções. Esse contraste é muito importante no inglês americano.
23:47
It's one of the characteristics that makes it sound American.
446
1427440
3420
É uma das características que o faz parecer americano.
23:50
...do it anymore.
447
1430860
1560
...faça mais.
23:52
...do it anymore.
448
1432420
1660
...faça mais.
23:54
...do it anymore.
449
1434080
3240
...faça mais.
23:57
I'm going to give you my week’s notice.
450
1437320
1860
Eu vou te dar meu aviso prévio da semana.
23:59
Okay. In this next sentence what are the most stressed words?
451
1439180
4200
OK. Nesta próxima frase, quais são as palavras mais acentuadas?
24:03
I'm going to give you my week’s notice.
452
1443380
2000
Eu vou te dar meu aviso prévio da semana.
24:05
I'm going to give you my week’s notice.
453
1445380
1920
Eu vou te dar meu aviso prévio da semana.
24:07
'm going to give you my week’s notice.
454
1447300
1600
Vou dar-lhe o meu aviso prévio da semana.
24:08
I'm going to give you my week’s notice.
455
1448900
5720
Eu vou te dar meu aviso prévio da semana.
24:14
So, basically she's saying she quits, and she'll work one more week.
456
1454620
5440
Então, basicamente ela está dizendo que se demitiu e trabalhará mais uma semana.
24:20
I'm going to give you my week’s notice.
457
1460060
2020
Eu vou te dar meu aviso prévio da semana.
24:22
I'm going to give you my week’s notice.
458
1462080
2000
Eu vou te dar meu aviso prévio da semana.
24:24
I'm going to give you my week’s notice.
459
1464080
1780
Eu vou te dar meu aviso prévio da semana.
24:25
Okay, before the first stressed word give what do we have?
460
1465860
5440
Ok, antes da primeira palavra tônica, dê o que temos?
24:31
I'm going to...
461
1471300
920
Eu vou...
24:32
I'm going to...
462
1472220
740
24:32
I'm going to...
463
1472960
500
eu vou... eu vou
...
24:33
I am going to become muh, muh.
464
1473460
4780
eu vou ficar muh, muh. Na
24:38
I actually did another video on this about how extreme this reduction is.
465
1478240
4580
verdade, fiz outro vídeo sobre isso sobre como essa redução é extrema.
24:42
We lose the I, we lose the G,
466
1482820
2940
Perdemos o I, perdemos o G,
24:45
so this did become this is common to be reduced to gonna,
467
1485760
4480
então isso se tornou comum ser reduzido a going,
24:50
going to becomes gonna but sometimes when the contraction I am comes before
468
1490240
6580
going to torna-se going, mas às vezes, quando a contração I am vem antes de
24:56
we actually replace the beginning G with the M so it's just monna, monna, monna, monna, monna.
469
1496820
6200
substituirmos o G inicial pelo M, então é apenas monna, Mona, Mona, Mona, Mona.
25:03
I'm going to...
470
1503020
740
25:03
I'm going to...
471
1503760
820
Eu vou...
eu vou...
25:04
I'm going to give you my week’s notice.
472
1504580
1560
eu vou te dar meu aviso prévio de uma semana.
25:06
I'm going to give, I'm going to give, I'm going to give.
473
1506140
3240
Vou dar, vou dar, vou dar.
25:09
I am going to, those are five syllables and they get reduced to two, monna, monna, monna.
474
1509380
8220
Eu vou, são cinco sílabas e ficam reduzidas a duas, monna, monna, monna.
25:17
I'm going to give...
475
1517600
940
Vou dar... vou dar... vou
25:18
I'm going to give...
476
1518540
780
25:19
I'm going to give...
477
1519320
720
dar...
25:20
I would write that in IPA with the M consonant,
478
1520040
3600
Eu escreveria isso em IPA com a consoante M,
25:23
UH as in butter and then the end in the SCHWA, monna, monna, monna, monna give.
479
1523640
5560
UH como em manteiga e depois o final em SCHWA, Monna, Monna, Monna, Monna dá.
25:29
I'm going to give you...
480
1529200
860
Vou dar-te...
25:30
I'm going to give you...
481
1530060
940
Vou dar-te...
25:31
I'm going to give you my week's notice.
482
1531000
1620
Vou dar-te o meu aviso prévio da semana.
25:32
I'm going to give you my.
483
1532620
1720
Eu vou te dar o meu.
25:34
You and my lower in pitch, unstressed and then week's notice, stress on weeks and notice
484
1534340
7840
Você e meu tom mais baixo, não estressado e, em seguida, aviso de semana, estresse em semanas e o aviso
25:42
falls off in pitch from that, week's notice.
485
1542180
3280
cai no tom disso, aviso de semana.
25:45
I'm going to give you my week's notice.
486
1545460
1860
Vou dar-lhe o meu aviso prévio da semana.
25:47
I'm going to give you my week's notice.
487
1547320
1900
Vou dar-lhe o meu aviso prévio da semana.
25:49
I'm going to give you my week's notice.
488
1549220
1800
Vou dar-lhe o meu aviso prévio da semana.
25:51
The T in notice is a Flap T because it comes between two vowels
489
1551020
4600
O T em aviso é um Flap T porque vem entre duas vogais
25:55
and it does not start a stressed syllable.
490
1555620
2820
e não inicia uma sílaba tônica.
25:58
...week's notice.
491
1558440
1280
...aviso da semana.
25:59
...week's notice.
492
1559720
1360
...aviso da semana.
26:01
...week's notice.
493
1561080
1160
...aviso da semana.
26:02
What?
494
1562240
900
O que?
26:03
Okay. So, I've just listened to him saying this about a thousand times
495
1563140
4340
OK. Então, acabei de ouvi-lo dizer isso cerca de mil vezes
26:07
to try to determine if I thought I heard a little escape of air before the W, what.
496
1567480
5780
para tentar determinar se pensei ter ouvido uma pequena fuga de ar antes do W, o quê.
26:13
I think I do hear a really, really light one.
497
1573260
2820
Acho que ouvi uma muito, muito leve.
26:16
That's not very common anymore, it's something my mom does, and my friend said her mom does it.
498
1576080
6080
Isso não é mais muito comum, é algo que minha mãe faz, e minha amiga disse que a mãe dela faz.
26:22
We love our moms. They're in their seventies and it's not really that current to speak that way anymore.
499
1582160
6800
Nós amamos nossas mães. Eles estão na casa dos setenta e não é mais tão atual falar assim.
26:28
So, by making that little escape of air
500
1588960
3880
Então, ao fazer aquela pequena fuga de ar,
26:32
is again making him just a little bit different like when he didn't reduce to before
501
1592840
4960
está novamente tornando-o um pouco diferente, como quando ele não se reduzia a antes
26:37
and is maybe part of his character.
502
1597800
1600
e talvez seja parte de seu personagem.
26:39
Maybe this guy in actual conversational English
503
1599400
2920
Talvez esse cara em inglês de conversação real
26:42
would be making just a pure W sound what, what but instead it's what, what, AH, AH
504
1602320
6660
estivesse fazendo apenas um som de W puro o quê, o quê, mas em vez disso é o quê, o quê, AH, AH
26:48
and the vowel is closer to the AH as in father vowel
505
1608980
3820
e a vogal está mais próxima do AH como na vogal pai,
26:52
whereas I think it's more common to make it the UH as in butter vowel.
506
1612800
3860
enquanto eu acho que é mais comum torná-lo o UH como na vogal manteiga.
26:56
Both are acceptable pronunciations, but the difference is what versus what, UH, UH, what.
507
1616660
7740
Ambas são pronúncias aceitáveis, mas a diferença é what versus what, UH, UH, what.
27:04
What?
508
1624400
1060
O que?
27:05
What?
509
1625460
1040
O que?
27:06
What?
510
1626500
1080
O que?
27:07
And he does a little light release of a True T.
511
1627580
4340
E ele faz uma pequena liberação leve de um verdadeiro T.
27:11
Again, not the most common way to pronounce that T.
512
1631920
3000
Novamente, não é a maneira mais comum de pronunciar esse T.
27:14
It would be more common to make that a stop what, what.
513
1634920
3760
Seria mais comum fazer isso parar o quê, o quê.
27:18
What?
514
1638680
1100
O que?
27:19
What?
515
1639780
980
O que?
27:20
What?
516
1640760
1000
O que?
27:21
Gunther, I quit
517
1641760
1200
Gunther, eu desisto
27:22
Okay what is our stress of this sentence?
518
1642960
3580
Ok, qual é o nosso estresse nesta frase?
27:26
Gunther, I quit.
519
1646540
1420
Gunther, eu desisto.
27:27
Gunther, I quit.
520
1647960
1400
Gunther, eu desisto.
27:29
Gunther, I quit.
521
1649360
1560
Gunther, eu desisto.
27:30
Gunther, I quit.
522
1650920
1840
Gunther, eu desisto.
27:32
Gun, the stressed syllable of his name Gunther, I quit and then the verb.
523
1652760
7260
Gun, a sílaba tônica de seu nome Gunther, eu desisto e depois o verbo.
27:40
So, the two middle syllables less stressed, lower in pitch
524
1660020
4080
Então, as duas sílabas do meio menos tônicas, mais baixas
27:44
Gun-ther, I quit.
525
1664100
2320
Gun-ther, eu desisto.
27:46
Gunther, I quit.
526
1666420
1420
Gunther, eu desisto.
27:47
Gunther, I quit.
527
1667840
1400
Gunther, eu desisto.
27:49
Gunther, I quit.
528
1669240
1300
Gunther, eu desisto.
27:50
And she does do a True T release here
529
1670540
3160
E ela faz um lançamento True T aqui,
27:53
making that word even more clear, making it an even stronger statement.
530
1673700
5380
tornando essa palavra ainda mais clara, tornando-a uma afirmação ainda mais forte.
27:59
Gunther, I quit.
531
1679080
1500
Gunther, eu desisto.
28:00
Gunther, I quit.
532
1680580
1420
Gunther, eu desisto.
28:02
Gunther, I quit.
533
1682000
1960
Gunther, eu desisto.
28:03
534
1683960
1740
28:05
Does this mean we're going to have to start paying for coffee?
535
1685700
2700
Isso significa que vamos ter que começar a pagar pelo café?
28:08
Okay. Then Chandler with his asides, so funny.
536
1688400
4680
OK. Então Chandler com seus apartes, tão engraçados.
28:13
What's the stress here?
537
1693080
1700
Qual é o estresse aqui?
28:14
It's under his breath, it's a little bit less clear
538
1694780
2440
É baixinho, um pouco menos claro,
28:17
but we can still hear the contrast between stressed and unstressed.
539
1697220
3580
mas ainda podemos ouvir o contraste entre estressado e não estressado.
28:20
Does this mean we're going to have to start paying for coffee?
540
1700800
2660
Isso significa que vamos ter que começar a pagar pelo café?
28:23
Does this mean we're going to have to start paying for coffee?
541
1703460
2420
Isso significa que vamos ter que começar a pagar pelo café?
28:25
Does this mean we're going to have to start paying for coffee?
542
1705880
2340
Isso significa que vamos ter que começar a pagar pelo café?
28:28
Does this mean, a little bit of stress on mean.
543
1708220
2320
Isso significa um pouco de estresse na média.
28:30
Does this mean we're going to have to start pay-ing for coffee?
544
1710540
6420
Isso significa que vamos ter que começar a pagar pelo café?
28:36
Mean, pay and co.
545
1716960
2000
Quer dizer, pagar e co.
28:38
We have some reductions. Let's look at the first two words does this.
546
1718960
4480
Temos algumas reduções. Vejamos as duas primeiras palavras faz isso.
28:43
Does this...
547
1723440
1320
Faz isso...
28:44
Does this...
548
1724760
1040
Faz isso...
28:45
Does this...
549
1725800
880
Faz isso...
28:46
So, the word does would be written in IPA fully pronounced D, UH as in butter, Z
550
1726680
6660
Então, a palavra does seria escrita em IPA totalmente pronunciado D, UH como em manteiga, Z
28:53
and the word this voiced TH as in sit and S.
551
1733340
4640
e a palavra this expressa TH como em sit e S.
28:57
Does this but what he did here is something that you'll hear in conversational English.
552
1737980
6160
Faz isso, mas o que ele fez aqui é algo que você ouvirá em conversação em inglês.
29:04
Does this mean, does this mean.
553
1744140
1880
Isso significa, isso significa.
29:06
We drop the first sounds of does we take the Z and we replace the TH,
554
1746020
4940
Abandonamos os primeiros sons de pegamos o Z e substituímos o TH,
29:10
zis, zis, zis, zis mean, zis mean, zis mean smoothly linked together.
555
1750960
5620
zis, zis, zis, zis mean, zis mean, zis mean suavemente ligados entre si.
29:16
Does this mean?
556
1756580
1500
Isso significa?
29:18
Does this mean?
557
1758080
1180
Isso significa?
29:19
Does this mean we're going to have to start paying for coffee?
558
1759260
2300
Isso significa que vamos ter que começar a pagar pelo café?
29:21
We're going to have to start.
559
1761560
940
Nós vamos ter que começar.
29:22
We're going to have to start
560
1762500
1120
Vamos ter que começar,
29:23
then we have a bunch of words that are lower in pitch, unstressed compared to pay, we're going to.
561
1763620
5700
então temos um monte de palavras que são mais baixas, não estressadas em comparação com o pagamento, vamos.
29:29
Going to is reduced, gonna, gonna have to start, gonna have to start.
562
1769320
5960
Indo para é reduzido, vai, vai ter que começar, vai ter que começar.
29:35
Going to have to start.
563
1775280
1000
Vai ter que começar.
29:36
Going to have to start.
564
1776280
960
Vai ter que começar.
29:37
Going to have to start.
565
1777240
820
Vai ter que começar.
29:38
have to, have to, have to, have to.
566
1778060
1980
tem que, tem que, tem que, tem que.
29:40
So, this is being pronounced HAHF.
567
1780040
5500
Então, isso está sendo pronunciado HAHF.
29:45
The V sound gets turned to an F because of the next sound being a True T.
568
1785540
3660
O som V é transformado em F porque o próximo som é um T verdadeiro.
29:49
When these two words go together that happens a lot.
569
1789200
3580
Quando essas duas palavras se juntam, isso acontece muito.
29:52
True T but then SCHWA-
570
1792780
3160
Verdadeiro T, mas então SCHWA-
29:55
have to, have to, have to, have to.
571
1795940
1700
tem que, tem que, tem que, tem que.
29:57
We're going to have to start, we're going to have to start.
572
1797640
2540
Vamos ter que começar, vamos ter que começar.
30:00
...we're going to have to start...
573
1800180
1020
...vamos ter que começar...
30:01
...we're going to have to start...
574
1801200
960
...vamos ter que começar...
30:02
...we're going to have to start...
575
1802160
920
...vamos ter que começar...
30:03
And then stress on pay, we're going to have to start pay-ing.
576
1803080
3700
E então estresse no pagamento, nós' vamos ter que começar a pagar.
30:06
...we're going to have to start paying...
577
1806780
1360
...vamos ter que começar a pagar...
30:08
...we're going to have to start paying...
578
1808140
1280
...vamos ter que começar a pagar...
30:09
...we're going to have to start paying for coffee?
579
1809420
1800
...vamos ter que começar a pagar pelo café?
30:11
Paying for coffee and then we have one final reduction.
580
1811220
2920
Pagando pelo café e então temos uma redução final.
30:14
The word for pronounced fer, such a common reduction, fer, fer, paying fer coffee.
581
1814140
8060
A palavra para fer pronunciado, uma redução tão comum, fer, fer, pagando fer coffee.
30:22
...paying for coffee?
582
1822200
1440
...pagando pelo café?
30:23
...paying for coffee?
583
1823640
1360
...pagando pelo café?
30:25
...paying for coffee?
584
1825000
1080
...pagando pelo café?
30:26
And it goes up in pitch because it's a yes/no question
585
1826080
3300
E aumenta o tom porque é uma pergunta sim/não,
30:29
even though he's not expecting an answer. It's just a joke.
586
1829380
3440
embora ele não esteja esperando uma resposta. É só uma brincadeira.
30:32
...paying for coffee?
587
1832820
1340
...pagando pelo café?
30:34
...paying for coffee?
588
1834160
1280
...pagando pelo café?
30:35
...paying for coffee?
589
1835440
1120
...pagando pelo café?
30:36
Rachel quits her job. Let's listen to this whole conversation one more time.
590
1836560
5200
Rachel largou o emprego. Vamos ouvir toda essa conversa mais uma vez.
30:41
Rachel.
591
1841760
1260
Rachel.
30:43
Yeah.
592
1843020
820
30:43
Remind me to review with you which pot is decaf, and which is regular.
593
1843840
3460
Sim.
Lembre-me de revisar com você qual pote é descafeinado e qual é normal.
30:47
594
1847300
1480
30:48
Okay. Fine. Gunther, you know what, I am a terrible waitress.
595
1848780
4420
OK. Multar. Gunther, quer saber, sou uma péssima garçonete.
30:53
Do you know why I'm a terrible waitress?
596
1853200
2260
Você sabe por que sou uma péssima garçonete?
30:55
Because I don't care. I don't care. I don't care which pot is regular and which pot is decaf.
597
1855460
5420
Porque eu não me importo. Eu não ligo. Eu não me importo qual pote é normal e qual é descafeinado.
31:00
I don't care where the tray spot is. I just don't care. This is not what I want to do.
598
1860880
6420
Eu não me importo onde fica o local da bandeja. Eu simplesmente não me importo. Isto não é o que eu quero fazer.
31:07
So, I don't think I should do it anymore.
599
1867300
4280
Então, acho que não devo mais fazer isso.
31:11
I’m going to give you my week’s notice.
600
1871580
1620
Vou dar-lhe o aviso da minha semana.
31:13
What?
601
1873200
960
O que?
31:14
Gunther, I quit.
602
1874160
4080
Gunther, eu desisto.
31:18
Does this mean we're going to have to start paying for coffee?
603
1878240
2260
Isso significa que vamos ter que começar a pagar pelo café?
31:20
If you love Learning English with TV we do have a whole playlist for that, check it out
604
1880500
4900
Se você adora aprender inglês com a TV, temos uma lista de reprodução completa para isso, confira
31:25
and if you love this kind of full pronunciation analysis I do a lot of it in my Academy.
605
1885400
5720
e, se você adora esse tipo de análise de pronúncia completa, faço muito na minha academia.
31:31
My Academy is where I help students train and really reach their accent, their pronunciation goals.
606
1891120
5620
Minha Academia é onde ajudo os alunos a treinar e realmente alcançar seu sotaque, seus objetivos de pronúncia.
31:36
It's Rachel's English Academy.
607
1896740
1620
É a Academia de Inglês de Rachel.
31:38
There’s a -day money-back guarantee so don't be afraid to try it.
608
1898360
4180
Há uma garantia de devolução do dinheiro em um dia, então não tenha medo de experimentar.
31:42
Also, don't forget to subscribe to my YouTube channel. I make a new video every Tuesday.
609
1902540
5200
Além disso, não se esqueça de se inscrever no meu canal do YouTube. Eu faço um novo vídeo toda terça-feira.
31:47
That's it guys and thanks so much for using Rachel's English.
610
1907740
4420
É isso pessoal e muito obrigado por usar o inglês da Rachel.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7