Learn English | Learning English with FRIENDS! | English Lesson—FRIENDS Christmas episode | Part 1

444,753 views

2019-12-10 ・ Rachel's English


New videos

Learn English | Learning English with FRIENDS! | English Lesson—FRIENDS Christmas episode | Part 1

444,753 views ・ 2019-12-10

Rachel's English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
It's my favorite time of year, Christmas time.
0
0
3440
Es mi época favorita del año, la Navidad.
00:03
I love the festive feeling. I mean, look at this a Christmas tree, lights, ornaments.
1
3440
4720
Me encanta el sentimiento festivo. Quiero decir, mira esto, un árbol de Navidad, luces, adornos.
00:08
Yes please.
2
8160
1500
Sí, por favor.
00:09
Today we're going to celebrate the Christmas season by taking a friend's episode
3
9660
4100
Hoy vamos a celebrar la temporada navideña tomando el episodio
00:13
from Christmas time and using it to learn English.
4
13760
3340
de Navidad de un amigo y usándolo para aprender inglés.
00:17
Actually, we're going to take this episode and take little bits from it for the next three Rachel's English videos.
5
17100
5720
De hecho, vamos a tomar este episodio y tomar pequeños fragmentos de él para los próximos tres videos en inglés de Rachel.
00:22
All December we are learning English with this episode.
6
22820
4020
Todo diciembre estamos aprendiendo inglés con este episodio.
00:26
What's fun about this episode is in it Rachel quits her job.
7
26840
3700
Lo divertido de este episodio es que Rachel deja su trabajo.
00:30
So, we're also going to be seeing some words some phrases used to describe your job,
8
30540
4620
Entonces, también vamos a ver algunas palabras, algunas frases que se usan para describir su trabajo,
00:35
quitting your job looking for a new job.
9
35160
2000
dejar su trabajo y buscar un nuevo trabajo.
00:37
10
37160
3800
00:40
Here's the scene we'll study today.
11
40960
1920
Esta es la escena que estudiaremos hoy.
00:42
Rachel.
12
42880
1220
Raquel.
00:44
Yeah.
13
44100
700
00:44
Remind me to review with you which pot is decaf, and which is regular.
14
44800
3720
Sí.
Recuérdame revisar contigo qué bote es descafeinado y cuál es regular.
00:48
15
48520
1380
00:49
Okay. Fine. Gunther, you know what, I am a terrible waitress.
16
49900
4080
Bueno. Bien. Gunther, sabes qué, soy una camarera terrible.
00:53
Do you know why I'm a terrible waitress?
17
53980
2460
¿Sabes por qué soy una camarera terrible?
00:56
Because I don't care.
18
56440
1700
Porque no me importa.
00:58
19
58140
500
00:58
I don't care. I don't care which pot is regular and which pot is decaf. I don't care where the tray spot is.
20
58640
5460
No me importa. No me importa qué bote es normal y cuál es descafeinado. No me importa dónde está el lugar de la bandeja.
01:04
I just don't care. This is not what I want to do.
21
64100
4360
simplemente no me importa Esto no es lo que quiero hacer.
01:08
So, I don't think I should do it anymore. I’m going to give you my weeks notice.
22
68460
5740
Entonces, no creo que deba hacerlo más. Te voy a dar mi aviso de semanas.
01:14
What?
23
74200
900
¿Qué?
01:15
Gunther, I quit.
24
75100
4160
Gunther, renuncio.
01:19
Does this mean we're going to have to start paying for coffee?
25
79260
2140
¿Significa esto que vamos a tener que empezar a pagar por el café?
01:21
And now with the analysis.
26
81400
2260
Y ahora con el análisis.
01:23
Rachel
27
83660
1340
Rachel
01:25
Rachel
28
85000
1080
Rachel
01:26
Rachel
29
86080
1240
Rachel
01:27
Rachel, first syllable stress and the pitch goes up.
30
87320
3520
Rachel, el acento de la primera sílaba y el tono sube.
01:30
Ra-chel and the pitch goes up because he's trying to get her attention.
31
90840
5040
Ra-chel y el tono sube porque él está tratando de llamar su atención.
01:35
It's like saying Rachel do you hear me.
32
95880
2120
Es como decir Rachel, ¿me oyes?
01:38
Pitch goes up Rachel
33
98000
2060
El tono sube Rachel
01:40
Rachel
34
100060
1220
Rachel
01:41
Rachel
35
101280
1240
Rachel
01:42
Rachel
36
102520
1260
Rachel,
01:43
yeah
37
103780
920
sí,
01:44
then she does a really breathy response.
38
104700
2760
luego da una respuesta entrecortada.
01:47
Yeah. Yeah.
39
107460
1960
Sí. Sí.
01:49
Up-down shape.
40
109420
1980
Forma arriba-abajo.
01:51
The breathiness just sort of shows exasperation and that she's kind of over it,
41
111400
4940
La respiración entrecortada muestra exasperación y que ya lo superó.
01:56
She's kind of over this job.
42
116340
2300
Ella ya superó este trabajo.
01:58
Yeah.
43
118640
1520
Sí.
02:00
Yeah.
44
120160
1340
Sí.
02:01
Yeah
45
121500
860
Sí.
02:02
Remind me to review with you which pot is decaf, and which is regular.
46
122360
3460
Recuérdame revisar contigo qué bote es descafeinado y cuál es regular.
02:05
And then this next set group is pretty long.
47
125820
2460
Y luego este próximo grupo de conjuntos es bastante largo.
02:08
What do you hear as the most stressed syllables?
48
128280
3700
¿Cuáles escuchas como las sílabas más acentuadas?
02:11
Remind me to review with you which pot is decaf, and which is regular.
49
131980
3760
Recuérdame revisar contigo qué bote es descafeinado y cuál es regular.
02:15
Remind me to review with you which pot is decaf, and which is regular.
50
135740
3680
Recuérdame revisar contigo qué bote es descafeinado y cuál es regular.
02:19
Remind me to review with you which pot is decaf, and which is regular.
51
139420
3540
Recuérdame revisar contigo qué bote es descafeinado y cuál es regular.
02:22
It's longer so there are a few. I'm hearing re-mind
52
142960
4440
Es más largo, así que hay algunos. Escucho recordar
02:27
the stress syllable of that first word the verb remind me to review with you,
53
147400
6740
la sílaba acentuada de esa primera palabra el verbo recordarme revisar contigo,
02:34
review some on that verb as well which pot is decaf and which pot is regular.
54
154140
8660
revisar un poco sobre ese verbo también qué olla es descafeinada y cuál es regular.
02:42
So, the two verbs and then the difference between coffees,
55
162800
6540
Entonces, los dos verbos y luego la diferencia entre cafés,
02:49
decaf and regular and we do have a few reductions.
56
169340
3640
descafeinados y regulares y tenemos algunas reducciones.
02:52
We actually have a dropped D here in the stressed word, in the stressed syllable.
57
172980
5300
De hecho, tenemos una D caída aquí en la palabra acentuada, en la sílaba acentuada.
02:58
It's not uncommon to drop a D between two constants especially when the first one wasn't N like this.
58
178280
6460
No es raro colocar una D entre dos constantes, especialmente cuando la primera no era N así.
03:04
So, it's remin' me, remin' me and this is a pretty common two-word phrase.
59
184740
5160
Entonces, es recordándome, recordándome y esta es una frase bastante común de dos palabras.
03:09
Remind me to do this. Remind me to call mom. Remind me to pick up the dry-cleaning.
60
189900
5940
Recuérdame que haga esto. Recuérdame que llame a mamá. Recuérdame que recoja la tintorería.
03:15
Remind me... Re-mind me.
61
195840
3860
Recuérdame... Recuérdame.
03:19
I diphthong N and then write into the M with no D, remin' me.
62
199700
6340
Diptongo N y luego escribo en la M sin D, recordándome.
03:26
Remind me...
63
206040
860
03:26
Remind me...
64
206900
1040
Recuérdame... Recuérdame...
03:27
Remind me...
65
207940
880
Recuérdame...
03:28
Now, the word to is not reduced and that's not very natural.
66
208820
5340
Ahora, la palabra a no se reduce y eso no es muy natural.
03:34
It's pronounced with the true T and the OO vowel.
67
214160
3060
Se pronuncia con la T verdadera y la vocal OO.
03:37
Remind me to review with you
68
217220
2200
Recuérdame revisar contigo
03:39
and when I was trying to think about why he would do this fully pronounced.
69
219420
4640
y cuando estaba tratando de pensar por qué haría esto completamente pronunciado.
03:44
It is still unstressed, so the stress is right but by not reducing that word it sounds a little bit more formal
70
224060
6760
Todavía no está acentuado, por lo que el énfasis es correcto, pero al no reducir esa palabra, suena un poco más formal
03:50
and this character is supposed to be a little bit odd
71
230820
4080
y se supone que este carácter es un poco extraño
03:54
and so by not doing a reduction that's one way to develop that character,
72
234900
5640
, por lo que al no hacer una reducción, esa es una forma de desarrollar ese carácter,
04:00
but it is still unstressed.
73
240540
1700
pero todavía está sin estrés.
04:02
Remind me to review, me to re... Me to re... Me to re....
74
242240
5940
Recuérdame revisar, me to re... Me to re... Me to re...
04:08
These three syllables all flatter in pitch compared to the up-down shape
75
248180
4720
Estas tres sílabas tienen un tono más plano en comparación con la forma de arriba hacia abajo
04:12
of the stressed syllables mind and view.
76
252900
3840
de las sílabas acentuadas mente y vista.
04:16
Remind me to review
77
256740
1200
04:17
Remind me to review
78
257940
1520
Recuérdame revisar Recuérdame revisar
04:19
Remind me to review with you which pot is decaf, and which is regular.
79
259460
3340
Recuérdame revisar contigo qué bote es descafeinado y cuál es regular.
04:22
Review with you which pot is decaf then these five words all a little bit lower in pitch.
80
262800
8100
Revise con usted qué bote es descafeinado y luego estas cinco palabras, todas un poco más bajas en tono.
04:30
Less of the up-down shape of stress.
81
270900
2780
Menos de la forma arriba-abajo del estrés.
04:33
Review with you which pot is decaf...
82
273680
2160
Revisar contigo qué bote es descafeinado...
04:35
Review with you which pot is decaf...
83
275840
2060
Revisar contigo qué bote es descafeinado...
04:37
Review with you which pot is decaf...
84
277900
1860
Revisar contigo qué bote es descafeinado...
04:39
The two words pot and is are linked.
85
279760
4820
Las dos palabras bote y es están vinculadas.
04:44
Which pot is... Which pot is with the flap T and that's really common when one word ends
86
284580
5780
Qué pote es... Qué pote es con la T flap y eso es muy común cuando una palabra termina
04:50
in a T, a vowel or diphthong and T and the next word begins with a vowel or diphthong,
87
290360
5600
en T, una vocal o diptongo y T y la siguiente palabra empieza con una vocal o diptongo,
04:55
very common to link with a Flap T.
88
295960
2120
muy común enlazar con una T Flap La
04:58
Pot is, pot is, pot is, pot is decaf.
89
298080
3900
olla es, la olla es, la olla es, la olla es descafeinado.
05:01
... pot is decaf
90
301980
1260
... pot es descafeinado
05:03
...pot is decaf
91
303240
1280
... pot es descafeinado
05:04
... pot is decaf
92
304520
1140
... pot es descafeinado
05:05
Decaf is short for decaffeinated. Decaffeinated coffee.
93
305660
4180
Decaf es la abreviatura de descafeinado. Café descafeinado.
05:09
So, in the whole word de-caffeinated
94
309840
3840
Entonces, en toda la palabra descafeinado,
05:13
its caf that stressed but when we shorten it for some reason the stress changes and it's de-caf
95
313680
6520
su caf estaba acentuado, pero cuando lo acortamos por alguna razón, el acento cambia y es
05:20
it's not decaf but it's de-caf so the stress changes now we have first syllable stress.
96
320200
6720
descafeinado, no es descafeinado sino descafeinado, por lo que el acento cambia ahora tenemos el acento de la primera sílaba.
05:26
Also, the vowel changes it's the E vowel
97
326920
3900
Además, la vocal cambia, es la vocal E
05:30
in the word decaffeinated it's a SCHWA de-caffeinated,
98
330820
5160
en la palabra descafeinado, es un SCHWA descafeinado,
05:35
but we can't ever have a SCHWA in a stressed syllable and so the vowel changes de-caf
99
335980
7020
pero nunca podemos tener un SCHWA en una sílaba acentuada, por lo que la vocal cambia de-caf
05:43
de-caf
100
343000
1620
de-caf
05:44
...decaf
101
344620
1160
... descafeinado
05:45
...decaf
102
345780
900
. .descafeinado
05:46
...decaf and which is regular.
103
346680
1860
...descafeinado y que es regular.
05:48
Decaf and which is regular. So, in the word and the D is dropped.
104
348540
5040
Descafeinado y cuál es regular. Entonces, en la palabra y se elimina la D.
05:53
That reduction happens almost every single time you'll hear this word.
105
353580
4540
Esa reducción ocurre casi cada vez que escuchas esta palabra.
05:58
Sometimes the vowel reduces he doesn’t, but he does drop the D in decaf, and which one is regular.
106
358120
6880
A veces la vocal se reduce, no lo hace, pero sí baja la D en descafeinado, y cuál es regular.
06:05
...decaf and which is regular
107
365000
2280
...descafeinado y que es normal
06:07
...decaf in which is regular
108
367280
2120
...descafeinado que es normal
06:09
...decaf in which is regular
109
369400
1760
...descafeinado que es normal
06:11
Decaf an' which is regular.
110
371160
1940
Descafeinado y que es normal.
06:13
Regular and his pitch does go up a little bit at the end.
111
373100
3920
Regular y su lanzamiento sube un poco al final.
06:17
That's not super common for statements but it does sometimes happen.
112
377020
3920
Eso no es muy común para las declaraciones, pero a veces sucede.
06:20
Here he might be doing it to soften what he's saying.
113
380940
4360
Aquí podría estar haciéndolo para suavizar lo que está diciendo.
06:25
You know, he's basically saying
114
385300
2440
Sabes, básicamente está diciendo que
06:27
you messed up and I need to teach you how to do this it could also be used to say
115
387740
4900
te equivocaste y que necesito enseñarte cómo hacer esto. También podría usarse para decir
06:32
in a way I can't believe that you don't know the difference why would I have to teach you this which is regular
116
392640
5900
de una manera que no puedo creer que no sepas la diferencia. ¿Por qué tendría que enseñarte esto? que es regular
06:38
...which is regular
117
398540
1380
...que es regular
06:39
...which is regular
118
399920
1520
...que es regular
06:41
... which is regular
119
401440
1260
...que es regular
06:42
120
402700
940
06:43
Okay. Fine.
121
403640
1440
Bien. Bien.
06:45
Okay. Okay.
122
405080
1360
Bueno. Bueno.
06:46
The second syllable stressed there. It's a little bit harder to hear because the audience is laughing but okay.
123
406440
6200
La segunda sílaba acentuada allí. Es un poco más difícil de escuchar porque la audiencia se ríe, pero está bien.
06:52
K is the one with the up-down shape, okay.
124
412640
3140
K es el que tiene la forma de arriba hacia abajo, está bien.
06:55
Okay.
125
415780
1040
Bueno.
06:56
Okay.
126
416820
1100
Bueno.
06:57
Okay. Fine.
127
417920
1440
Bueno. Bien.
06:59
Fine. Fine. A little flatter fine shows a little bit of exasperation.
128
419360
6340
Bien. Bien. Una multa un poco más plana muestra un poco de exasperación.
07:05
Okay. Fine.
129
425700
1600
Bueno. Bien.
07:07
Okay. Fine.
130
427300
1740
Bueno. Bien.
07:09
Okay. Fine.
131
429040
1640
Bueno. Bien.
07:10
Okay. Fine. Gunther,
132
430680
2240
Bueno. Bien. Gunther,
07:12
Gunther, Gunther
133
432920
2400
Gunther, Gunther
07:15
and it goes up in pitch first syllable stress Gun-ther.
134
435320
4540
y sube de tono el acento de la primera sílaba Gun-ther.
07:19
She goes up in pitch because she's not done talking. She has something to say
135
439860
4180
Ella sube de tono porque no ha terminado de hablar. Ella tiene algo que decir
07:24
and we all know it's important. So, let's hear what she has to say.
136
444040
4000
y todos sabemos que es importante. Entonces, escuchemos lo que tiene que decir.
07:28
Gunther,
137
448040
1020
Gunther,
07:29
Gunther,
138
449060
1020
Gunther,
07:30
Gunther, you know what?
139
450080
1660
Gunther, ¿sabes qué?
07:31
You know what? What's the stress there?
140
451740
2680
¿Sabes que? ¿Cuál es el estrés allí?
07:34
...you know what?
141
454420
1120
...¿Sabes que?
07:35
...you know what?
142
455540
1280
...¿Sabes que?
07:36
...you know what?
143
456820
800
...¿Sabes que?
07:37
You know what?
144
457620
1280
¿Sabes que?
07:38
You know what?
145
458900
1560
¿Sabes que?
07:40
Dah, dah, dah. Know and what are both longer and the word you is said very quickly.
146
460460
5580
Da, da, da. Know y what son tanto más largos como la palabra you se dice muy rápidamente.
07:46
It's actually reduced it's not you it's yu, yu, yu know what
147
466040
5680
En realidad, se reduce, no eres tú, eres tú , tú, sabes qué
07:51
and everything links together really smoothly you know what and that phrase ends with a stop T.
148
471720
6000
y todo se une muy bien, sabes qué, y esa frase termina con una T parada.
07:57
There's not a release of air.
149
477720
2700
No hay una liberación de aire.
08:00
...you know what?
150
480420
1200
...¿Sabes que?
08:01
...you know what?
151
481620
1280
...¿Sabes que?
08:02
...you know what? I am a terrible waitress.
152
482900
2640
...¿Sabes que? Soy una camarera terrible.
08:05
In this next sentence what are the stressed syllables?
153
485540
3980
En la siguiente oración, ¿cuáles son las sílabas acentuadas?
08:09
I am a terrible waitress.
154
489520
2400
Soy una camarera terrible.
08:11
I am a terrible waitress.
155
491920
2420
Soy una camarera terrible.
08:14
I am a terrible waitress.
156
494340
2300
Soy una camarera terrible.
08:16
I am a terrible waitress.
157
496640
4120
Soy una camarera terrible.
08:20
So, I and terr the most stressed.
158
500760
3500
Entonces, yo y terr son los más estresados.
08:24
Am and a lower in pitch flatter everything links together smoothly.
159
504260
5520
Am y un tono más bajo, más plano, todo se une sin problemas.
08:29
I am a terr.
160
509780
2500
soy un terruño
08:32
I am a terrible waitress.
161
512280
2540
Soy una camarera terrible.
08:34
I am a terrible waitress.
162
514820
2340
Soy una camarera terrible.
08:37
I am a terrible waitress.
163
517160
2280
Soy una camarera terrible.
08:39
Actually, I take that back I and am don't link together really there's a little lift there.
164
519440
5140
En realidad, retiro eso. Yo y yo no nos vinculamos. Realmente hay un pequeño impulso allí.
08:44
I am a terrible waitress and by separating those it brings a little bit more stress to it.
165
524580
6940
Soy una camarera terrible y al separarlos me genera un poco más de estrés.
08:51
I am a terrible waitress. So, by separating it off
166
531520
4680
Soy una camarera terrible. Entonces, al separarlo,
08:56
it makes it even more clear brings even more prominence to her,
167
536200
5240
queda aún más claro, le da aún más prominencia a ella,
09:01
what she is saying about herself, I am a terrible waitress.
168
541440
5060
lo que dice sobre sí misma, soy una camarera terrible.
09:06
I am a terrible waitress.
169
546500
2280
Soy una camarera terrible.
09:08
I am a terrible waitress.
170
548780
2520
Soy una camarera terrible.
09:11
I am a terrible waitress.
171
551300
2180
Soy una camarera terrible.
09:13
Imma, Imma, Imma lower in pitch flatter terrible lots of stress there.
172
553480
6000
Imma, Imma, Imma más bajo en tono más plano terrible mucho estrés allí.
09:19
There's a true T and she gives it a little bit extra air to bring even more stress.
173
559480
6040
Hay una verdadera T y ella le da un poco más de aire para generar aún más estrés.
09:25
Whenever we exaggerate a beginning consonant it brings more stress to that word, I am a terrible.
174
565520
7240
Cada vez que exageramos una consonante inicial, le damos más énfasis a esa palabra, soy terrible.
09:32
I am a terrible...
175
572760
1800
09:34
I am a terrible...
176
574560
1820
Soy terrible... Soy terrible...
09:36
I am a terrible...
177
576380
1700
Soy terrible...
09:38
Terrible, three syllable word with first syllable stress.
178
578080
3840
Terrible, palabra de tres sílabas con énfasis en la primera sílaba.
09:41
...terrible
179
581920
1000
...terrible
09:42
...terrible
180
582920
1060
...terrible
09:43
...terrible waitress.
181
583980
1560
...terrible camarera.
09:45
Waitress, waitress,
182
585540
2160
Camarera, camarera,
09:47
two syllable word, first syllable stress.
183
587700
2620
palabra de dos sílabas, acento de la primera sílaba.
09:50
Do you notice anything about the T.
184
590320
2480
¿Notas algo sobre la T?
09:52
Listen to just this word.
185
592800
2000
Escucha solo esta palabra.
09:54
...waitress.
186
594800
1160
...camarera.
09:55
...waitress.
187
595960
1260
...camarera.
09:57
...waitress.
188
597220
1040
...camarera.
09:58
It actually sounds like a CH waichress, waichress.
189
598260
5140
En realidad suena como una CH waichress, waichress.
10:03
...waitress.
190
603400
1160
...camarera.
10:04
...waitress.
191
604560
1260
...camarera.
10:05
...waitress.
192
605820
820
...camarera.
10:06
Do you know why I'm a terrible waitress?
193
606640
2400
¿Sabes por qué soy una camarera terrible?
10:09
Okay, and in the next sentence what's our stress?
194
609040
3120
Bien, y en la siguiente oración, ¿cuál es nuestro estrés?
10:12
What are our most stressed syllables?
195
612160
2760
¿Cuáles son nuestras sílabas más acentuadas?
10:14
Do you know why I'm a terrible waitress?
196
614920
2680
¿Sabes por qué soy una camarera terrible?
10:17
Do you know why I'm a terrible waitress?
197
617600
2700
¿Sabes por qué soy una camarera terrible?
10:20
Do you know why I'm a terrible waitress?
198
620300
2600
¿Sabes por qué soy una camarera terrible?
10:22
Do you know why, lots of stress on why and again stress on terr, terrible
199
622900
6660
¿Sabes por qué? Mucho énfasis en por qué y nuevamente énfasis en terr, terrible
10:29
and a little bit on waitress, waitress, So, these first three words flatter in pitch;
200
629560
7200
y un poco en waitress, waitress. Entonces, estas tres primeras palabras tienen un tono más plano;
10:36
less important that energy leads up to that peak and why.
201
636760
4380
menos importante que la energía lleva a ese pico y por qué.
10:41
Do you know why...
202
641140
1280
¿Sabes por qué...
10:42
Do you know why...
203
642420
1400
? ¿Sabes por qué...
10:43
Do you know why I'm a terrible waitress?
204
643820
2660
? ¿Sabes por qué soy una camarera terrible?
10:46
Do you know why I am a terrible.
205
646480
2600
¿Sabes por qué soy un terrible.
10:49
Actually, I wrote this with a contraction, but I don't hear that as I'm, I hear that as two syllables
206
649080
5100
En realidad, escribí esto con una contracción, pero no escucho eso como soy, escucho que como dos sílabas
10:54
I am, I am a, I am a, I am a,
207
654180
3440
soy, soy un, soy un, soy un,
10:57
but they all link together really smoothly I am a, I am a. They're all unstressed, flatter in pitch.
208
657620
5760
pero todas se unen muy bien. soy un, soy un. Todos son sin estrés, más planos en tono.
11:03
Not I am a, that would be all three stressed but it's I am a, I am a, I am a
209
663380
6880
No soy un, eso sería los tres estresados, pero soy un, soy un, soy un
11:10
I am a...
210
670260
1060
soy un... soy un...
11:11
I am a...
211
671320
940
11:12
I am a terrible waitress.
212
672260
1620
soy una camarera terrible.
11:13
I am a terrible and then we get a big up-down shape.
213
673880
4400
Soy terrible y luego tenemos una gran forma de arriba hacia abajo.
11:18
Lots of stress after those three flatter words with the stressed word, the adjective terrible.
214
678280
8680
Mucho estrés después de esas tres palabras más llanas con la palabra acentuada, el adjetivo terrible.
11:26
...terrible
215
686960
1160
...terrible
11:28
...terrible
216
688120
1020
...terrible
11:29
... terrible waitress?. Because I don't care.
217
689140
3140
...terrible camarera?. Porque no me importa.
11:32
What are our most stressed syllables in this next phrase.
218
692280
4080
¿Cuáles son nuestras sílabas más acentuadas en la siguiente frase?
11:36
Because I don't care.
219
696360
2140
Porque no me importa.
11:38
Because I don't care.
220
698500
2180
Porque no me importa.
11:40
Because I don't care.
221
700680
2080
Porque no me importa.
11:42
Because I don't, because I don't care.
222
702760
5960
Porque no, porque no me importa.
11:48
I and care are the most stress, but all of these words are clearly pronounced.
223
708720
4760
Yo y el cuidado son los más estresantes, pero todas estas palabras se pronuncian claramente.
11:53
Because can be reduced it's not.
224
713480
3120
Porque se puede reducir no lo es.
11:56
She actually puts a quick E vowel
225
716600
2300
De hecho, ella pone una vocal E rápida,
11:58
so if you look it up in the dictionary this would be an I or maybe a SCHWA
226
718900
5280
así que si la buscas en el diccionario , sería una I o tal vez una SCHWA,
12:04
but sometimes when people are being extra clear or even just out of habit
227
724180
5020
pero a veces, cuando las personas son muy claras o incluso por costumbre,
12:09
these little unstressed syllables that have the letter E in them
228
729200
4440
estas pequeñas sílabas átonas que tienen la letra E en ellas
12:13
can be pronounced with the E vowel be, be, be, because, because.
229
733640
4960
se puede pronunciar con la vocal E be, be, be, porque, porque.
12:18
Because
230
738600
1200
Porque
12:19
Because
231
739800
1080
porque
12:20
Because
232
740880
900
porque
12:21
Because second syllable stress K,
233
741780
3340
porque la segunda sílaba enfatiza K,
12:25
UH as in butter Z cuz, cuz and there is some up-down shape to that too because, because.
234
745120
8060
UH ​​como en la mantequilla Z cuz, cuz y también hay una forma de arriba hacia abajo porque, porque.
12:33
Because
235
753180
960
Porque
12:34
Because
236
754140
1320
porque
12:35
Because I don't care.
237
755460
1780
porque no me importa.
12:37
How is the word don't pronounced?
238
757240
2760
¿Cómo se pronuncia la palabra don't?
12:40
I don't care.
239
760000
1340
No me importa.
12:41
I don't care.
240
761340
1560
No me importa.
12:42
I don't care.
241
762900
1300
No me importa.
12:44
I'm actually going to put an up-down shape of stress on that too.
242
764200
3100
De hecho, también voy a poner una forma de estrés de arriba hacia abajo en eso.
12:47
I really think she's stressing each one of these words for emphasis I don't care, I don't care, I don't care.
243
767300
8620
Realmente creo que está acentuando cada una de estas palabras para enfatizar que no me importa, no me importa, no me importa.
12:55
All of those to me feel long and with a little bit of that up-down shape.
244
775920
4620
Todos esos para mí se sienten largos y con un poco de esa forma de arriba hacia abajo.
13:00
I don't care.
245
780540
1520
No me importa.
13:02
I don't care.
246
782060
1460
No me importa.
13:03
I don't care.
247
783520
1360
No me importa.
13:04
I'm hearing a really subtle stop T there. I don't care, I don't care, and that tiny lift
248
784880
7120
Escucho una T parada muy sutil allí. No me importa, no me importa, y ese pequeño ascensor
13:12
signifies the T, the stop T.
249
792000
2820
significa la T, la parada T.
13:14
Okay, now we get I don't care two more times. Let's listen to the pronunciation.
250
794820
5220
Bueno, ahora tenemos no me importa dos veces más. Escuchemos la pronunciación.
13:20
I don't care.
251
800040
1440
No me importa.
13:21
I don't care.
252
801480
1440
No me importa.
13:22
I don't care. I don't care.
253
802920
2620
No me importa. No me importa.
13:25
I don't care. I don't care.
254
805540
2400
No me importa. No me importa.
13:27
There I is less stressed, and it's
255
807940
2160
Ahí yo está menos acentuado, y está
13:30
more smoothly connected as one thought instead of each word being stressed.
256
810100
4940
conectado más suavemente como un pensamiento en lugar de acentuar cada palabra.
13:35
Stress on don't and more stress on care.
257
815040
2700
Estrés en no hacer y más estrés en el cuidado.
13:37
I don't care, dah, dah, dah.
258
817740
2960
No me importa, da, da, da.
13:40
I don't care.
259
820700
1120
No me importa.
13:41
I don't care.
260
821820
1180
No me importa.
13:43
I don't care.
261
823000
1020
No me importa.
13:44
I don't care and again a very subtle quick lift here signifying the stop T. It's definitely not,
262
824020
7520
No me importa y de nuevo un levantamiento rápido muy sutil aquí que significa la parada T. Definitivamente no es,
13:51
I don't care but it's I don't care, I don't care. I don't care.
263
831540
5180
no me importa pero es no me importa, no me importa. No me importa.
13:56
I don't care.
264
836720
1280
No me importa.
13:58
I don't care.
265
838000
1080
No me importa.
13:59
I don't care which pot is regular.
266
839080
2520
No me importa qué olla es regular.
14:01
I don't care which pot is regular I don't care again stress on that word.
267
841600
4480
No me importa qué olla es regular. No me importa, insisto nuevamente en esa palabra.
14:06
I don't care which pot is re-gular and again there was that subtle lift that signifies that stop T.
268
846080
9240
No me importa qué bote es regular y de nuevo hubo ese aumento sutil que significa que se detiene T.
14:15
It's not completely dropped. That would be I don' care, I don' care, don' care.
269
855320
5720
No se ha caído por completo. Eso sería no me importa, no me importa, no me importa.
14:21
We do drop that T sometimes especially if the next word begins with a vowel
270
861040
4380
A veces soltamos esa T, especialmente si la siguiente palabra comienza con una vocal
14:25
or a diphthong but when it's a consonant it's much more common
271
865420
3840
o un diptongo, pero cuando se trata de una consonante, es mucho más
14:29
to make a quick stop T I don't care; I don't care which pot is regular.
272
869260
5180
común hacer una parada rápida con T. No me importa; No me importa qué olla es regular.
14:34
I don't care which pot is regular.
273
874440
1800
No me importa qué olla es regular.
14:36
I don't care which pot is regular.
274
876240
2040
No me importa qué olla es regular.
14:38
I don't care which pot is regular and which pot is decaf.
275
878280
2760
No me importa qué bote es normal y cuál es descafeinado.
14:41
I don't care which pot is pot is, pot is, pot is.
276
881040
3140
No me importa qué bote es bote, bote es, bote es.
14:44
Do you notice just like the other character she is linking those two words with a flap T.
277
884180
5260
¿Notas que, al igual que el otro personaje, está uniendo esas dos palabras con una T
14:49
Pot is, pot is, which pot is regular and then she really stretches which doesn't she?
278
889440
6080
solapada? El bote es, el bote es, qué bote es regular y luego realmente se estira, ¿no es así?
14:55
Which pot is regular and which pot is decaf.
279
895520
3100
Qué bote es regular y cuál es descafeinado.
14:58
...which pot is regular and which pot is decaf.
280
898620
2660
... qué bote es regular y cuál es descafeinado.
15:01
...which pot is regular and which pot is decaf.
281
901280
2600
... qué bote es regular y cuál es descafeinado.
15:03
...which pot is regular and which pot is decaf.
282
903880
2260
... qué bote es regular y cuál es descafeinado.
15:06
Does she connect these two words with a flap T again?
283
906140
3080
¿Conecta de nuevo estas dos palabras con una T solapada?
15:09
Listen.
284
909220
1260
Escucha.
15:10
...which pot is decaf.
285
910480
1580
... qué bote es descafeinado.
15:12
...which pot is decaf.
286
912060
1440
... qué bote es descafeinado.
15:13
...which pot is decaf.
287
913500
1540
... qué bote es descafeinado.
15:15
Yes, she does. That's a flap T connecting pot is, pot is, pot is.
288
915040
5000
Si ella lo hace. Esa es una T que conecta la olla es, la olla es, la olla es.
15:20
...which pot is decaf.
289
920040
1520
... qué bote es descafeinado.
15:21
...which pot is decaf.
290
921560
1720
... qué bote es descafeinado.
15:23
...which pot is decaf.
291
923280
1300
... qué bote es descafeinado.
15:24
The word and she does do a full reduction, So, she reduces the D and the vowel
292
924580
6140
La palabra y ella hace una reducción completa, entonces, ella reduce la D y la vocal
15:30
n, n, n, n, n.
293
930720
2020
n, n, n, n, n.
15:32
I say to my students it can sound like this word in said very quickly regular 'n, regular n' which.
294
932740
7980
Les digo a mis alumnos que puede sonar como esta palabra en dicho muy rápidamente regular 'n, regular n' cual.
15:40
...which pot is regular and which pot is decaf.
295
940720
2580
... qué bote es regular y cuál es descafeinado.
15:43
...which pot is regular and which pot is decaf.
296
943300
2620
... qué bote es regular y cuál es descafeinado.
15:45
...which pot is regular and which pot is decaf.
297
945920
2420
... qué bote es regular y cuál es descafeinado.
15:48
You know this is the third time now that we're seeing and hearing the word pot and I want to point out
298
948340
5940
Sabes, esta es la tercera vez que vemos y escuchamos la palabra marihuana y quiero señalar
15:54
it's the letter O and that causes some people to round their lips and sort of shut it down
299
954280
5660
que es la letra O y eso hace que algunas personas redondeen los labios y como si callaran,
15:59
but it's more open.
300
959940
1560
pero es más abierto.
16:01
It's the AH as in father vowel pot, AH, AH, pot, pot.
301
961500
7420
Es la AH como en vocal paterna pot, AH, AH, pot, pot.
16:08
...which pot is...
302
968920
1140
...que bote es...
16:10
...which pot is...
303
970060
1060
...que bote es...
16:11
...which pot is decaf
304
971120
1400
...que bote es descafeinado
16:12
Decaf, a little bit of stress on that stressed syllable D, decaf.
305
972520
6400
Descafeinado, un poco de énfasis en la sílaba acentuada D, descafeinado.
16:18
...decaf
306
978920
1120
...descafeinado
16:20
...decaf
307
980040
960
...descafeinado
16:21
...decaf. I don't care where the tray spot is.
308
981000
2760
...descafeinado. No me importa dónde está el lugar de la bandeja.
16:23
I don't care and another break here, I don't care.
309
983760
4280
No me importa y otra ruptura aquí, no me importa.
16:28
She does a little lift and again there's a stop T there, I don't care.
310
988040
4900
Ella levanta un poco y de nuevo hay una T de parada allí, no me importa.
16:32
Most of the stress on care.
311
992940
2140
La mayor parte del estrés en el cuidado.
16:35
I don't care.
312
995080
1200
No me importa.
16:36
I don't care.
313
996280
1180
No me importa.
16:37
I don't care where the tray spot is.
314
997460
2300
No me importa dónde está el lugar de la bandeja.
16:39
Where the, where the, where the, flatter lower in pitch unstressed then we have
315
999760
4540
Donde el, donde el, donde el, más plano más bajo en tono sin estrés, entonces tenemos el
16:44
tray spot is and she connects spot and is with a flap T.
316
1004300
7200
lugar de la bandeja y ella conecta el lugar y está con una T aleta.
16:51
Ending T coming after a vowel or diphthong followed by a vowel or diphthong linking that with a flap T.
317
1011500
7700
La T final viene después de una vocal o diptongo seguida de una vocal o diptongo que lo une con una aleta. T.
16:59
...where the tray spot is.
318
1019200
1780
...donde está el lugar de la bandeja.
17:00
...where the tray spot is.
319
1020980
1800
... donde está el lugar de la bandeja.
17:02
...where the tray spot is.
320
1022780
1700
... donde está el lugar de la bandeja.
17:04
Now, what is tray spot.
321
1024480
2600
Ahora, ¿qué es el punto de la bandeja?
17:07
This is not a very common phrase, common thing. I guess that what she's referencing
322
1027080
6180
Esta no es una frase muy común, cosa común. Supongo que lo que ella está haciendo referencia
17:13
is probably something that came up earlier in the episode
323
1033260
2680
es probablemente algo que surgió anteriormente en el episodio de
17:15
that the tray that she's supposed to take
324
1035940
2880
que la bandeja en la que se supone que debe sacar las
17:18
drinks out on has a particular spot and she was not putting it in its particular spot.
325
1038820
6300
bebidas tiene un lugar en particular y ella no la estaba poniendo en ese lugar en particular.
17:25
...where the tray spot is.
326
1045120
1880
... donde está el lugar de la bandeja.
17:27
...where the tray spot is.
327
1047000
1820
... donde está el lugar de la bandeja.
17:28
...where the tray spot is.
328
1048820
1600
... donde está el lugar de la bandeja.
17:30
Also, just like pot we have the letter O but it's the AH as in father vowel.
329
1050420
6700
Además, al igual que la olla, tenemos la letra O pero es la AH como en la vocal del padre.
17:37
...tray spot is.
330
1057120
1560
...el lugar de la bandeja es.
17:38
...tray spot is.
331
1058680
1600
...el lugar de la bandeja es.
17:40
...tray spot is. I just don't care. This is not what I want to do.
332
1060280
3800
...el lugar de la bandeja es. simplemente no me importa Esto no es lo que quiero hacer.
17:44
Then she says two more phrases, but she links them all together into one thought group.
333
1064080
5220
Luego dice dos frases más, pero las une todas en un grupo de pensamiento.
17:49
Every word smoothly connects to the next word.
334
1069300
3160
Cada palabra se conecta sin problemas a la siguiente palabra.
17:52
I just don't care. This is not what I want to do.
335
1072460
2900
simplemente no me importa Esto no es lo que quiero hacer.
17:55
I just don't care. This is not what I want to do.
336
1075360
2840
simplemente no me importa Esto no es lo que quiero hacer.
17:58
I just don't care. This is not what I want to do.
337
1078200
2760
simplemente no me importa Esto no es lo que quiero hacer.
18:00
I just don't care this is not, a little bit of stress there, not what I want to do.
338
1080960
7720
Simplemente no me importa esto no es, un poco de estrés allí, no es lo que quiero hacer.
18:08
So, care and do get a lot of stress. Notice the word not. Again, the letter O it's the AH as in father vowel.
339
1088680
9100
Entonces, cuídate y ten mucho estrés. Note la palabra no. De nuevo, la letra O es la AH como en vocal paterna.
18:17
I just don't care. This is not what I want to do.
340
1097780
2840
simplemente no me importa Esto no es lo que quiero hacer.
18:20
I just don't care. This is not what I want to do.
341
1100620
2820
simplemente no me importa Esto no es lo que quiero hacer.
18:23
I just don't care. This is not what I want to do.
342
1103440
2760
simplemente no me importa Esto no es lo que quiero hacer.
18:26
Let's look at the first part of this thought group. I just don't care,
343
1106200
4380
Veamos la primera parte de este grupo de pensamiento. Simplemente no me importa,
18:30
dah, the pitch, the melody everything is rising. The energy rising up towards that peak of stress on care.
344
1110580
7580
dah, el tono, la melodía, todo está aumentando. La energía que sube hacia ese pico de estrés en el cuidado.
18:38
I just don't care.
345
1118160
1680
simplemente no me importa
18:39
Again, a stop T there.
346
1119840
2600
Nuevamente, una parada T allí.
18:42
Now, the T in just is actually totally dropped
347
1122440
3340
Ahora, la T en just en realidad se elimina por completo
18:45
and this is really common with this word and any word that ends in an SC cluster
348
1125780
5300
y esto es muy común con esta palabra y cualquier palabra que termine en un grupo SC
18:51
or a T cluster of any kind when the next word begins with a consonant.
349
1131080
4600
o un grupo T de cualquier tipo cuando la siguiente palabra comienza con una consonante.
18:55
We usually drop the T,
350
1135680
1900
Por lo general, soltamos la T,
18:57
very common to drop the T between consonants and just link the two words together,
351
1137580
4300
muy común dejar la T entre consonantes y simplemente unir las dos palabras, simplemente no
19:01
I jus' don't, jus' don't, right from the S into the D.
352
1141880
5060
lo hago, simplemente no lo hago, directamente desde la S hasta la
19:06
I just don't care.
353
1146940
1280
D. Simplemente no me importa.
19:08
I just don't care.
354
1148220
1360
simplemente no me importa
19:09
I just don't care. This is not what I want to do.
355
1149580
2460
simplemente no me importa Esto no es lo que quiero hacer.
19:12
This is lower in pitch, this is not, this is not said more quickly
356
1152040
5360
Esto tiene un tono más bajo, esto no lo es, esto no se dice más rápido
19:17
and again they link together just like every word in this thought group.
357
1157400
3700
y nuevamente se unen como cada palabra en este grupo de pensamiento.
19:21
This is, this is, this is not.
358
1161100
2700
Esto es, esto es, esto no es.
19:23
This is not...
359
1163800
960
Esto no es...
19:24
This is not...
360
1164760
940
Esto no es...
19:25
This is not...
361
1165700
740
Esto no es...
19:26
This is not with a stop T.
362
1166440
1980
Esto no es con una T parada.
19:28
Now, why is this a stop T?
363
1168420
1860
Ahora, ¿por qué es una T parada?
19:30
Pot and spot, those words linked in with a Flap T.
364
1170280
4320
Pot y spot, esas palabras enlazadas con una Flap T.
19:34
That's because the next word began with a vowel or diphthong.
365
1174600
3100
Eso es porque la siguiente palabra comenzaba con una vocal o diptongo.
19:37
Here, the next word begins with a consonant sound W.
366
1177700
3440
Aquí, la siguiente palabra comienza con un sonido de consonante W.
19:41
So, that ending T is a Stop T.
367
1181140
2360
Entonces, esa T final es una T final.
19:43
This is not what I want to do.
368
1183500
2780
Esto no es lo que quiero hacer.
19:46
This is not what I want to do.
369
1186280
1900
Esto no es lo que quiero hacer.
19:48
This is not what I want to do.
370
1188180
1920
Esto no es lo que quiero hacer.
19:50
This is not what I want to do.
371
1190100
1660
Esto no es lo que quiero hacer.
19:51
Listen to just the words what I want to.
372
1191760
4080
Escuche sólo las palabras lo que quiero.
19:55
...what I want to...
373
1195840
1160
...lo que quiero...
19:57
...what I want to...
374
1197000
900
19:57
...what I want to...
375
1197900
800
...lo que quiero...
...lo que quiero...
19:58
Said very quickly these are unstressed, flatter in pitch, less clear.
376
1198700
4940
Dicho muy rápido, estos son átonas, más planas en tono, menos claras.
20:03
What I, these two words link together with a Flap T, what I, what I.
377
1203640
5640
Lo que yo, estas dos palabras se unen con una Flap T, lo que yo, lo que yo.
20:09
Want to, that gets reduced, that gets changed to wanna what I wanna, what I wanna, what I wanna.
378
1209280
7440
Quiero, eso se reduce, eso se cambia a quiero lo que quiero, lo que quiero, lo que quiero.
20:16
…what I want to...
379
1216720
1060
...lo que quiero...
20:17
...what I want to...
380
1217780
940
...lo que quiero...
20:18
...what I want to...
381
1218720
940
...lo que quiero...
20:19
Listen to those four words together again and then there's going to be a little break.
382
1219660
4860
Escucha esas cuatro palabras juntas de nuevo y luego habrá un pequeño descanso.
20:24
Try to repeat it back so you'll hear it three times and then you try to say it
383
1224520
5280
Intenta repetirlo para que lo escuches tres veces y luego trata de decirlo
20:29
and try to match exactly what she's doing.
384
1229800
3100
y trata de que coincida exactamente con lo que ella está haciendo.
20:32
There's a lot of simplification you might want to pronounce more than she is, try not to, just repeat.
385
1232900
6340
Hay muchas simplificaciones que quizás quieras pronunciar más de lo que es, trata de no hacerlo, solo repite.
20:39
...what I want to...
386
1239240
1100
...lo que quiero...
20:40
...what I want to ...
387
1240340
1020
...lo que quiero...
20:41
...what I want to do.
388
1241360
3820
...lo que quiero hacer.
20:45
And then all of that links into the next word, the stressed word do
389
1245180
4920
Y luego todo eso se vincula con la siguiente palabra, la palabra acentuada do
20:50
with that longer length and that up-down shape.
390
1250100
4120
con esa longitud más larga y esa forma de arriba hacia abajo.
20:54
...do
391
1254220
1140
... hacer
20:55
...do.
392
1255360
1320
... hacer.
20:56
...do. So, I don't think I should do it anymore.
393
1256680
4860
...hacer. Entonces, no creo que deba hacerlo más.
21:01
Okay. In this next sentence what do you hear as the peak of stress for the whole sentence.
394
1261540
6160
Bueno. En la siguiente oración, ¿qué escuchas como el pico de estrés de toda la oración?
21:07
So, I don't think I should do it anymore.
395
1267700
2560
Entonces, no creo que deba hacerlo más.
21:10
So, I don't think I should do it anymore.
396
1270260
2440
Entonces, no creo que deba hacerlo más.
21:12
So, I don't think I should do it anymore.
397
1272700
2080
Entonces, no creo que deba hacerlo más.
21:14
So, I don't, little bit of stress there.
398
1274780
2780
Entonces, no lo hago, un poco de estrés allí.
21:17
So, I don't but then even more stress on. So, I don't think I should do it anymore.
399
1277560
7700
Entonces, no lo hago, pero luego me estreso aún más. Entonces, no creo que deba hacerlo más.
21:25
Definitely the peak of stress is do and all of the words lead up to that
400
1285260
3940
Definitivamente, el pico de estrés es do y todas las palabras conducen a eso
21:29
and then all of the words after that kind of fall away from that peak of energy,
401
1289200
5000
y luego todas las palabras después de eso se alejan de ese pico de energía,
21:34
that peak of volume, that peak of stress.
402
1294200
2500
ese pico de volumen, ese pico de estrés.
21:36
So, I don't think I should do it anymore.
403
1296700
2300
Entonces, no creo que deba hacerlo más.
21:39
So, I don't think I should do it anymore.
404
1299000
2300
Entonces, no creo que deba hacerlo más.
21:41
So, I don't think I should do it anymore.
405
1301300
2100
Entonces, no creo que deba hacerlo más.
21:43
So, I don't think, so I don't think up. Again, I would write that as a really light quick Stop T.
406
1303400
7980
Entonces, no pienso, entonces no pienso. Una vez más, escribiría eso como una parada T muy ligera y rápida.
21:51
So, and I said really quickly.
407
1311380
4520
Entonces, y dije muy rápido.
21:55
Not that clear. I don't think I hear an O diphthong in so.
408
1315900
5980
No tan claro. No creo escuchar un diptongo O en so.
22:01
So, I don't think...
409
1321880
1080
Entonces, no creo...
22:02
So, I don't think...
410
1322960
920
Entonces, no creo...
22:03
So, I don't think...
411
1323880
720
Entonces, no creo...
22:04
It's more just like sou, sou, sou I don't, sou I don't, sou I don't.
412
1324600
3660
Es más como sou, sou, sou I don't, sou I don't, así que yo no.
22:08
I guess I would right that as the SCHWA so, so, so I don't, so I don't, so I don't
413
1328260
4760
Supongo que lo corregiría como SCHWA, así que no lo hago, así que no lo hago, así que no me
22:13
linking together really smoothly, really quickly.
414
1333020
3680
uno muy bien, muy rápido.
22:16
So, I don't think...
415
1336700
1080
Entonces, no creo...
22:17
So, I don't think...
416
1337780
960
Entonces, no creo...
22:18
So, I don't think...
417
1338740
800
Entonces, no creo...
22:19
These first two words unstressed then we have think I should.
418
1339540
5420
Estas dos primeras palabras sin énfasis, entonces pensamos que debería.
22:24
Let's listen to just those three words.
419
1344960
2480
Escuchemos solo esas tres palabras.
22:27
...think I should...
420
1347440
1080
...creo que debería...
22:28
...think I should...
421
1348520
1020
...creo que debería...
22:29
...think I should...
422
1349540
660
...creo que debería...
22:30
Think I should, think I should, think I should, think I should.
423
1350200
2560
Creo que debería, creo que debería, creo que debería, creo que debería.
22:32
A little bit more length on think.
424
1352760
2680
Un poco más de longitud en pensar.
22:35
Think I should, think I should, think I should linking together really smoothly.
425
1355440
6040
Creo que debería, creo que debería, creo que debería vincularme sin problemas.
22:41
The word should is like just an SH and a SCHWA.
426
1361480
4740
La palabra debería es como un SH y un SCHWA.
22:46
The next word begins with the D and so these really combine, wouldn't make the D twice.
427
1366220
5900
La siguiente palabra comienza con la D, por lo que realmente se combinan, no formarían la D dos veces.
22:52
Single D sound and it really goes with the stressed feeling.
428
1372120
5400
Sonido Single D y realmente va con la sensación de estrés.
22:57
So, you could almost just think of the D in should as being dropped should do, should do, should do.
429
1377520
7560
Por lo tanto, casi podría pensar en la D en debería como si se dejara caer debería hacer, debería hacer, debería hacer.
23:05
...think I should do it anymore.
430
1385080
1980
... creo que debería hacerlo más.
23:07
...think I should do it anymore.
431
1387060
2020
... creo que debería hacerlo más.
23:09
...think I should do it anymore.
432
1389080
1940
... creo que debería hacerlo más.
23:11
Should do it anymore.
433
1391020
2100
Debería hacerlo más.
23:13
What do you think we're going to hear with this T when we study it.
434
1393120
3060
¿Qué crees que vamos a escuchar con este T cuando lo estudiemos?
23:16
It's the end of a word.
435
1396180
1280
Es el final de una palabra.
23:17
The sound before is a vowel and the next word begins with a vowel.
436
1397460
3980
El sonido anterior es una vocal y la siguiente palabra comienza con una vocal.
23:21
I should do it anymore.
437
1401440
1900
Debería hacerlo más.
23:23
I should do it anymore.
438
1403340
1780
Debería hacerlo más.
23:25
I should do it anymore.
439
1405120
1740
Debería hacerlo más.
23:26
Do it anymore.
440
1406860
1260
Hazlo más.
23:28
Did you guess the Flap T? You were right. it any, it any, dah, dah, dah, dah, dah.
441
1408120
4380
¿Adivinaste el Flap T? Usted tenía razón. es cualquiera, es cualquiera, dah, dah, dah, dah, dah.
23:32
The tongue just flaps against the roof of the mouth.
442
1412500
2600
La lengua simplemente aletea contra el techo de la boca.
23:35
So, we have a lot of stress on do, some stress on don't, some stress on think
443
1415100
5520
Entonces, tenemos mucho énfasis en hacer, algo de énfasis en no hacer, algo de énfasis en pensar
23:40
and then the other words are said really quickly.
444
1420620
2960
y luego las otras palabras se dicen muy rápido.
23:43
We have some reductions. This contrast is really important in American English.
445
1423580
3860
Tenemos algunas rebajas. Este contraste es muy importante en el inglés americano.
23:47
It's one of the characteristics that makes it sound American.
446
1427440
3420
Es una de las características que lo hace sonar americano.
23:50
...do it anymore.
447
1430860
1560
...hazlo más.
23:52
...do it anymore.
448
1432420
1660
...hazlo más.
23:54
...do it anymore.
449
1434080
3240
...hazlo más.
23:57
I'm going to give you my week’s notice.
450
1437320
1860
Te voy a dar el aviso de mi semana.
23:59
Okay. In this next sentence what are the most stressed words?
451
1439180
4200
Bueno. En la siguiente oración, ¿cuáles son las palabras más acentuadas?
24:03
I'm going to give you my week’s notice.
452
1443380
2000
Te voy a dar el aviso de mi semana.
24:05
I'm going to give you my week’s notice.
453
1445380
1920
Te voy a dar el aviso de mi semana.
24:07
'm going to give you my week’s notice.
454
1447300
1600
Voy a darle el aviso de mi semana.
24:08
I'm going to give you my week’s notice.
455
1448900
5720
Te voy a dar el aviso de mi semana.
24:14
So, basically she's saying she quits, and she'll work one more week.
456
1454620
5440
Entonces, básicamente dice que renuncia y que trabajará una semana más.
24:20
I'm going to give you my week’s notice.
457
1460060
2020
Te voy a dar el aviso de mi semana.
24:22
I'm going to give you my week’s notice.
458
1462080
2000
Te voy a dar el aviso de mi semana.
24:24
I'm going to give you my week’s notice.
459
1464080
1780
Te voy a dar el aviso de mi semana.
24:25
Okay, before the first stressed word give what do we have?
460
1465860
5440
Bien, antes de la primera palabra acentuada da ¿qué tenemos?
24:31
I'm going to...
461
1471300
920
Voy a...
24:32
I'm going to...
462
1472220
740
24:32
I'm going to...
463
1472960
500
Voy a...
Voy a...
24:33
I am going to become muh, muh.
464
1473460
4780
Voy a convertirme en muh, muh.
24:38
I actually did another video on this about how extreme this reduction is.
465
1478240
4580
De hecho, hice otro video sobre lo extrema que es esta reducción.
24:42
We lose the I, we lose the G,
466
1482820
2940
Perdemos la I, perdemos la G,
24:45
so this did become this is common to be reduced to gonna,
467
1485760
4480
por lo que esto se convirtió en esto es común que se reduzca a going,
24:50
going to becomes gonna but sometimes when the contraction I am comes before
468
1490240
6580
going to se convierte en going, pero a veces, cuando la contracción I am viene antes de
24:56
we actually replace the beginning G with the M so it's just monna, monna, monna, monna, monna.
469
1496820
6200
que en realidad reemplacemos la G inicial con la M, así que es solo monna, monna, monna, monna, monna.
25:03
I'm going to...
470
1503020
740
25:03
I'm going to...
471
1503760
820
Voy a...
Voy a...
25:04
I'm going to give you my week’s notice.
472
1504580
1560
Voy a darle el aviso de mi semana.
25:06
I'm going to give, I'm going to give, I'm going to give.
473
1506140
3240
Voy a dar, voy a dar, voy a dar.
25:09
I am going to, those are five syllables and they get reduced to two, monna, monna, monna.
474
1509380
8220
Voy a, son cinco sílabas y se reducen a dos, monna, monna, monna.
25:17
I'm going to give...
475
1517600
940
Voy a dar...
25:18
I'm going to give...
476
1518540
780
Voy a dar...
25:19
I'm going to give...
477
1519320
720
Voy a dar...
25:20
I would write that in IPA with the M consonant,
478
1520040
3600
Yo escribiría eso en IPA con la M consonante,
25:23
UH as in butter and then the end in the SCHWA, monna, monna, monna, monna give.
479
1523640
5560
UH como en mantequilla y luego el final en SCHWA, monna, monna, monna, monna dar.
25:29
I'm going to give you...
480
1529200
860
Te voy a dar...
25:30
I'm going to give you...
481
1530060
940
Te voy a dar...
25:31
I'm going to give you my week's notice.
482
1531000
1620
Te voy a dar el aviso de mi semana.
25:32
I'm going to give you my.
483
1532620
1720
Te voy a dar mi.
25:34
You and my lower in pitch, unstressed and then week's notice, stress on weeks and notice
484
1534340
7840
Tú y mi tono más bajo, sin acentuar y luego el aviso de la semana, el énfasis en las semanas y el aviso
25:42
falls off in pitch from that, week's notice.
485
1542180
3280
cae en el tono de ese, el aviso de la semana.
25:45
I'm going to give you my week's notice.
486
1545460
1860
Te voy a dar el aviso de mi semana.
25:47
I'm going to give you my week's notice.
487
1547320
1900
Te voy a dar el aviso de mi semana.
25:49
I'm going to give you my week's notice.
488
1549220
1800
Te voy a dar el aviso de mi semana.
25:51
The T in notice is a Flap T because it comes between two vowels
489
1551020
4600
La T en aviso es una T Flap porque se encuentra entre dos vocales
25:55
and it does not start a stressed syllable.
490
1555620
2820
y no comienza una sílaba acentuada.
25:58
...week's notice.
491
1558440
1280
...semana de aviso.
25:59
...week's notice.
492
1559720
1360
...semana de aviso.
26:01
...week's notice.
493
1561080
1160
...semana de aviso.
26:02
What?
494
1562240
900
¿Qué?
26:03
Okay. So, I've just listened to him saying this about a thousand times
495
1563140
4340
Bueno. Entonces, solo lo escuché decir esto unas mil veces
26:07
to try to determine if I thought I heard a little escape of air before the W, what.
496
1567480
5780
para tratar de determinar si pensé que escuché un pequeño escape de aire antes de la W, qué.
26:13
I think I do hear a really, really light one.
497
1573260
2820
Creo que escucho uno muy, muy ligero.
26:16
That's not very common anymore, it's something my mom does, and my friend said her mom does it.
498
1576080
6080
Eso ya no es muy común, es algo que hace mi mamá, y mi amiga dijo que su mamá lo hace.
26:22
We love our moms. They're in their seventies and it's not really that current to speak that way anymore.
499
1582160
6800
Amamos a nuestras mamás. Están en sus setenta y ya no es tan actual hablar de esa manera.
26:28
So, by making that little escape of air
500
1588960
3880
Entonces, al hacer ese pequeño escape de
26:32
is again making him just a little bit different like when he didn't reduce to before
501
1592840
4960
aire nuevamente lo está haciendo un poco diferente como cuando no se redujo a antes
26:37
and is maybe part of his character.
502
1597800
1600
y tal vez sea parte de su personaje.
26:39
Maybe this guy in actual conversational English
503
1599400
2920
Tal vez este tipo en inglés conversacional real
26:42
would be making just a pure W sound what, what but instead it's what, what, AH, AH
504
1602320
6660
estaría haciendo solo un sonido W puro qué, qué, pero en cambio es qué, qué, AH, AH
26:48
and the vowel is closer to the AH as in father vowel
505
1608980
3820
y la vocal está más cerca de la AH como en la vocal del padre,
26:52
whereas I think it's more common to make it the UH as in butter vowel.
506
1612800
3860
mientras que creo que es más común hacerla la UH como en vocal de mantequilla.
26:56
Both are acceptable pronunciations, but the difference is what versus what, UH, UH, what.
507
1616660
7740
Ambas son pronunciaciones aceptables, pero la diferencia es qué versus qué, UH, UH, qué.
27:04
What?
508
1624400
1060
¿Qué?
27:05
What?
509
1625460
1040
¿Qué?
27:06
What?
510
1626500
1080
¿Qué?
27:07
And he does a little light release of a True T.
511
1627580
4340
Y hace una ligera liberación de una verdadera T.
27:11
Again, not the most common way to pronounce that T.
512
1631920
3000
Nuevamente, no es la forma más común de pronunciar esa T.
27:14
It would be more common to make that a stop what, what.
513
1634920
3760
Sería más común hacer que eso detenga qué, qué.
27:18
What?
514
1638680
1100
¿Qué?
27:19
What?
515
1639780
980
¿Qué?
27:20
What?
516
1640760
1000
¿Qué?
27:21
Gunther, I quit
517
1641760
1200
Gunther, renuncio
27:22
Okay what is our stress of this sentence?
518
1642960
3580
Bien, ¿cuál es nuestro énfasis en esta oración?
27:26
Gunther, I quit.
519
1646540
1420
Gunther, renuncio.
27:27
Gunther, I quit.
520
1647960
1400
Gunther, renuncio.
27:29
Gunther, I quit.
521
1649360
1560
Gunther, renuncio.
27:30
Gunther, I quit.
522
1650920
1840
Gunther, renuncio.
27:32
Gun, the stressed syllable of his name Gunther, I quit and then the verb.
523
1652760
7260
Gun, la sílaba acentuada de su nombre Gunther, lo dejo y luego el verbo.
27:40
So, the two middle syllables less stressed, lower in pitch
524
1660020
4080
Entonces, las dos sílabas medias menos acentuadas, más bajas en tono
27:44
Gun-ther, I quit.
525
1664100
2320
Gun-ther, renuncio.
27:46
Gunther, I quit.
526
1666420
1420
Gunther, renuncio.
27:47
Gunther, I quit.
527
1667840
1400
Gunther, renuncio.
27:49
Gunther, I quit.
528
1669240
1300
Gunther, renuncio.
27:50
And she does do a True T release here
529
1670540
3160
Y ella hace un lanzamiento de True T aquí
27:53
making that word even more clear, making it an even stronger statement.
530
1673700
5380
haciendo que esa palabra sea aún más clara, convirtiéndola en una declaración aún más fuerte.
27:59
Gunther, I quit.
531
1679080
1500
Gunther, renuncio.
28:00
Gunther, I quit.
532
1680580
1420
Gunther, renuncio.
28:02
Gunther, I quit.
533
1682000
1960
Gunther, renuncio.
28:03
534
1683960
1740
28:05
Does this mean we're going to have to start paying for coffee?
535
1685700
2700
¿Significa esto que vamos a tener que empezar a pagar por el café?
28:08
Okay. Then Chandler with his asides, so funny.
536
1688400
4680
Bueno. Luego Chandler con sus apartes, tan divertido.
28:13
What's the stress here?
537
1693080
1700
¿Cuál es el estrés aquí?
28:14
It's under his breath, it's a little bit less clear
538
1694780
2440
Está entre dientes, es un poco menos claro,
28:17
but we can still hear the contrast between stressed and unstressed.
539
1697220
3580
pero aún podemos escuchar el contraste entre estresado y no estresado.
28:20
Does this mean we're going to have to start paying for coffee?
540
1700800
2660
¿Significa esto que vamos a tener que empezar a pagar por el café?
28:23
Does this mean we're going to have to start paying for coffee?
541
1703460
2420
¿Significa esto que vamos a tener que empezar a pagar por el café?
28:25
Does this mean we're going to have to start paying for coffee?
542
1705880
2340
¿Significa esto que vamos a tener que empezar a pagar por el café?
28:28
Does this mean, a little bit of stress on mean.
543
1708220
2320
¿Significa esto, un poco de estrés en la media.
28:30
Does this mean we're going to have to start pay-ing for coffee?
544
1710540
6420
¿Significa esto que vamos a tener que empezar a pagar por el café?
28:36
Mean, pay and co.
545
1716960
2000
Media, paga y co.
28:38
We have some reductions. Let's look at the first two words does this.
546
1718960
4480
Tenemos algunas rebajas. Veamos las dos primeras palabras hace esto.
28:43
Does this...
547
1723440
1320
Hace esto...
28:44
Does this...
548
1724760
1040
Hace esto...
28:45
Does this...
549
1725800
880
Hace esto...
28:46
So, the word does would be written in IPA fully pronounced D, UH as in butter, Z
550
1726680
6660
Entonces, la palabra hace se escribiría en IPA totalmente pronunciada D, UH como en mantequilla, Z
28:53
and the word this voiced TH as in sit and S.
551
1733340
4640
y la palabra esto expresado TH como en sentarse y S.
28:57
Does this but what he did here is something that you'll hear in conversational English.
552
1737980
6160
Hace esto pero lo que hizo aquí es algo que escucharás en inglés conversacional.
29:04
Does this mean, does this mean.
553
1744140
1880
¿Significa esto, significa esto?
29:06
We drop the first sounds of does we take the Z and we replace the TH,
554
1746020
4940
Soltamos los primeros sonidos de do tomamos la Z y reemplazamos la TH,
29:10
zis, zis, zis, zis mean, zis mean, zis mean smoothly linked together.
555
1750960
5620
zis, zis, zis, zis mean, zis mean, zis mean suavemente enlazados entre sí.
29:16
Does this mean?
556
1756580
1500
¿Esto significa?
29:18
Does this mean?
557
1758080
1180
¿Esto significa?
29:19
Does this mean we're going to have to start paying for coffee?
558
1759260
2300
¿Significa esto que vamos a tener que empezar a pagar por el café?
29:21
We're going to have to start.
559
1761560
940
Vamos a tener que empezar.
29:22
We're going to have to start
560
1762500
1120
Vamos a tener que comenzar,
29:23
then we have a bunch of words that are lower in pitch, unstressed compared to pay, we're going to.
561
1763620
5700
entonces tenemos un montón de palabras que tienen un tono más bajo, sin estrés en comparación con pagar, vamos a.
29:29
Going to is reduced, gonna, gonna have to start, gonna have to start.
562
1769320
5960
Ir a se reduce, va a tener que empezar, va a tener que empezar.
29:35
Going to have to start.
563
1775280
1000
Va a tener que empezar.
29:36
Going to have to start.
564
1776280
960
Va a tener que empezar.
29:37
Going to have to start.
565
1777240
820
Va a tener que empezar.
29:38
have to, have to, have to, have to.
566
1778060
1980
tiene que, tiene que, tiene que, tiene que.
29:40
So, this is being pronounced HAHF.
567
1780040
5500
Entonces, esto se está pronunciando HAHF.
29:45
The V sound gets turned to an F because of the next sound being a True T.
568
1785540
3660
El sonido V se convierte en F porque el siguiente sonido es una T verdadera.
29:49
When these two words go together that happens a lot.
569
1789200
3580
Cuando estas dos palabras van juntas, eso sucede mucho.
29:52
True T but then SCHWA-
570
1792780
3160
Cierto T pero luego SCHWA-
29:55
have to, have to, have to, have to.
571
1795940
1700
tiene que, tiene que, tiene que, tiene que.
29:57
We're going to have to start, we're going to have to start.
572
1797640
2540
Vamos a tener que empezar, vamos a tener que empezar.
30:00
...we're going to have to start...
573
1800180
1020
...vamos a tener que empezar...
30:01
...we're going to have to start...
574
1801200
960
...vamos a tener que empezar...
30:02
...we're going to have to start...
575
1802160
920
...vamos a tener que empezar...
30:03
And then stress on pay, we're going to have to start pay-ing.
576
1803080
3700
Y luego el énfasis en la paga, nosotros' va a tener que empezar a pagar.
30:06
...we're going to have to start paying...
577
1806780
1360
...vamos a tener que empezar a pagar...
30:08
...we're going to have to start paying...
578
1808140
1280
...vamos a tener que empezar a pagar...
30:09
...we're going to have to start paying for coffee?
579
1809420
1800
...vamos a tener que empezar a pagar el café?
30:11
Paying for coffee and then we have one final reduction.
580
1811220
2920
Pagar el café y luego tenemos una reducción final.
30:14
The word for pronounced fer, such a common reduction, fer, fer, paying fer coffee.
581
1814140
8060
La palabra para pronunciar fer, una reducción tan común, fer, fer, pagando fer café.
30:22
...paying for coffee?
582
1822200
1440
... pagando por el café?
30:23
...paying for coffee?
583
1823640
1360
... pagando por el café?
30:25
...paying for coffee?
584
1825000
1080
... pagando por el café?
30:26
And it goes up in pitch because it's a yes/no question
585
1826080
3300
Y sube de tono porque es una pregunta de sí/no
30:29
even though he's not expecting an answer. It's just a joke.
586
1829380
3440
a pesar de que no espera una respuesta. Es sólo una broma.
30:32
...paying for coffee?
587
1832820
1340
... pagando por el café?
30:34
...paying for coffee?
588
1834160
1280
... pagando por el café?
30:35
...paying for coffee?
589
1835440
1120
... pagando por el café?
30:36
Rachel quits her job. Let's listen to this whole conversation one more time.
590
1836560
5200
Rachel deja su trabajo. Escuchemos toda esta conversación una vez más.
30:41
Rachel.
591
1841760
1260
Raquel.
30:43
Yeah.
592
1843020
820
30:43
Remind me to review with you which pot is decaf, and which is regular.
593
1843840
3460
Sí.
Recuérdame revisar contigo qué bote es descafeinado y cuál es regular.
30:47
594
1847300
1480
30:48
Okay. Fine. Gunther, you know what, I am a terrible waitress.
595
1848780
4420
Bueno. Bien. Gunther, sabes qué, soy una camarera terrible.
30:53
Do you know why I'm a terrible waitress?
596
1853200
2260
¿Sabes por qué soy una camarera terrible?
30:55
Because I don't care. I don't care. I don't care which pot is regular and which pot is decaf.
597
1855460
5420
Porque no me importa. No me importa. No me importa qué bote es normal y cuál es descafeinado.
31:00
I don't care where the tray spot is. I just don't care. This is not what I want to do.
598
1860880
6420
No me importa dónde está el lugar de la bandeja. simplemente no me importa Esto no es lo que quiero hacer.
31:07
So, I don't think I should do it anymore.
599
1867300
4280
Entonces, no creo que deba hacerlo más.
31:11
I’m going to give you my week’s notice.
600
1871580
1620
Te voy a dar el aviso de mi semana.
31:13
What?
601
1873200
960
¿Qué?
31:14
Gunther, I quit.
602
1874160
4080
Gunther, renuncio.
31:18
Does this mean we're going to have to start paying for coffee?
603
1878240
2260
¿Significa esto que vamos a tener que empezar a pagar por el café?
31:20
If you love Learning English with TV we do have a whole playlist for that, check it out
604
1880500
4900
Si te encanta aprender inglés con la televisión, tenemos una lista de reproducción completa para eso, échale un vistazo
31:25
and if you love this kind of full pronunciation analysis I do a lot of it in my Academy.
605
1885400
5720
y si te encanta este tipo de análisis de pronunciación completo, lo hago mucho en mi Academia.
31:31
My Academy is where I help students train and really reach their accent, their pronunciation goals.
606
1891120
5620
Mi Academia es donde ayudo a los estudiantes a entrenarse y realmente alcanzar su acento, sus metas de pronunciación.
31:36
It's Rachel's English Academy.
607
1896740
1620
Es la Academia de Inglés de Rachel.
31:38
There’s a -day money-back guarantee so don't be afraid to try it.
608
1898360
4180
Hay una garantía de devolución de dinero de un día, así que no tengas miedo de probarlo.
31:42
Also, don't forget to subscribe to my YouTube channel. I make a new video every Tuesday.
609
1902540
5200
Además, no olvides suscribirte a mi canal de YouTube. Hago un nuevo video todos los martes.
31:47
That's it guys and thanks so much for using Rachel's English.
610
1907740
4420
Eso es todo chicos y muchas gracias por usar Rachel's English.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7