Learn English | Learning English with FRIENDS! | English Lesson—FRIENDS Christmas episode | Part 1

444,753 views

2019-12-10 ・ Rachel's English


New videos

Learn English | Learning English with FRIENDS! | English Lesson—FRIENDS Christmas episode | Part 1

444,753 views ・ 2019-12-10

Rachel's English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
It's my favorite time of year, Christmas time.
0
0
3440
C'est ma période préférée de l'année, la période de Noël.
00:03
I love the festive feeling. I mean, look at this a Christmas tree, lights, ornaments.
1
3440
4720
J'aime l'ambiance festive. Je veux dire, regardez un sapin de Noël, des lumières, des ornements.
00:08
Yes please.
2
8160
1500
Oui s'il te plaît.
00:09
Today we're going to celebrate the Christmas season by taking a friend's episode
3
9660
4100
Aujourd'hui, nous allons célébrer la saison de Noël en prenant l'épisode d'un ami
00:13
from Christmas time and using it to learn English.
4
13760
3340
de Noël et en l'utilisant pour apprendre l'anglais.
00:17
Actually, we're going to take this episode and take little bits from it for the next three Rachel's English videos.
5
17100
5720
En fait, nous allons prendre cet épisode et en tirer des petits morceaux pour les trois prochaines vidéos en anglais de Rachel.
00:22
All December we are learning English with this episode.
6
22820
4020
Tout le mois de décembre, nous apprenons l' anglais avec cet épisode.
00:26
What's fun about this episode is in it Rachel quits her job.
7
26840
3700
Ce qui est amusant dans cet épisode, c'est que Rachel quitte son travail.
00:30
So, we're also going to be seeing some words some phrases used to describe your job,
8
30540
4620
Donc, nous allons également voir des mots, des phrases utilisées pour décrire votre travail,
00:35
quitting your job looking for a new job.
9
35160
2000
quitter votre travail à la recherche d'un nouveau travail.
00:37
10
37160
3800
00:40
Here's the scene we'll study today.
11
40960
1920
Voici la scène que nous allons étudier aujourd'hui.
00:42
Rachel.
12
42880
1220
Rachel.
00:44
Yeah.
13
44100
700
00:44
Remind me to review with you which pot is decaf, and which is regular.
14
44800
3720
Ouais.
Rappelez-moi de revoir avec vous quel pot est décaféiné et lequel est régulier.
00:48
15
48520
1380
00:49
Okay. Fine. Gunther, you know what, I am a terrible waitress.
16
49900
4080
D'accord. Amende. Gunther, tu sais quoi, je suis une horrible serveuse.
00:53
Do you know why I'm a terrible waitress?
17
53980
2460
Savez-vous pourquoi je suis une mauvaise serveuse ?
00:56
Because I don't care.
18
56440
1700
Parce que je m'en fiche.
00:58
19
58140
500
00:58
I don't care. I don't care which pot is regular and which pot is decaf. I don't care where the tray spot is.
20
58640
5460
Je m'en fiche. Je me fiche de savoir quel pot est régulier et quel pot est décaféiné. Je me fiche de l'endroit où se trouve le plateau.
01:04
I just don't care. This is not what I want to do.
21
64100
4360
Je m'en fous. Ce n'est pas ce que je veux faire.
01:08
So, I don't think I should do it anymore. I’m going to give you my weeks notice.
22
68460
5740
Donc, je pense que je ne devrais plus le faire. Je vais vous donner mes semaines de préavis.
01:14
What?
23
74200
900
Quoi?
01:15
Gunther, I quit.
24
75100
4160
Gunther, j'ai démissionné.
01:19
Does this mean we're going to have to start paying for coffee?
25
79260
2140
Cela signifie-t-il que nous allons devoir commencer à payer le café ?
01:21
And now with the analysis.
26
81400
2260
Et maintenant avec l'analyse.
01:23
Rachel
27
83660
1340
Rachel
01:25
Rachel
28
85000
1080
Rachel
01:26
Rachel
29
86080
1240
Rachel
01:27
Rachel, first syllable stress and the pitch goes up.
30
87320
3520
Rachel, première syllabe accentuée et la hauteur monte.
01:30
Ra-chel and the pitch goes up because he's trying to get her attention.
31
90840
5040
Ra-chel et le ton monte parce qu'il essaie d'attirer son attention.
01:35
It's like saying Rachel do you hear me.
32
95880
2120
C'est comme dire Rachel tu m'entends.
01:38
Pitch goes up Rachel
33
98000
2060
La hauteur monte Rachel
01:40
Rachel
34
100060
1220
Rachel
01:41
Rachel
35
101280
1240
Rachel
01:42
Rachel
36
102520
1260
Rachel
01:43
yeah
37
103780
920
ouais
01:44
then she does a really breathy response.
38
104700
2760
alors elle fait une réponse vraiment haletante.
01:47
Yeah. Yeah.
39
107460
1960
Ouais. Ouais.
01:49
Up-down shape.
40
109420
1980
Forme haut-bas.
01:51
The breathiness just sort of shows exasperation and that she's kind of over it,
41
111400
4940
Le souffle montre juste une sorte d'exaspération et qu'elle est en quelque sorte au-dessus de ça,
01:56
She's kind of over this job.
42
116340
2300
elle est en quelque sorte au-dessus de ce travail.
01:58
Yeah.
43
118640
1520
Ouais.
02:00
Yeah.
44
120160
1340
Ouais.
02:01
Yeah
45
121500
860
Ouais
02:02
Remind me to review with you which pot is decaf, and which is regular.
46
122360
3460
Rappelez-moi de revoir avec vous quel pot est décaféiné et lequel est régulier.
02:05
And then this next set group is pretty long.
47
125820
2460
Et puis ce groupe de set suivant est assez long.
02:08
What do you hear as the most stressed syllables?
48
128280
3700
Qu'entendez-vous comme syllabes les plus accentuées ?
02:11
Remind me to review with you which pot is decaf, and which is regular.
49
131980
3760
Rappelez-moi de revoir avec vous quel pot est décaféiné et lequel est régulier.
02:15
Remind me to review with you which pot is decaf, and which is regular.
50
135740
3680
Rappelez-moi de revoir avec vous quel pot est décaféiné et lequel est régulier.
02:19
Remind me to review with you which pot is decaf, and which is regular.
51
139420
3540
Rappelez-moi de revoir avec vous quel pot est décaféiné et lequel est régulier.
02:22
It's longer so there are a few. I'm hearing re-mind
52
142960
4440
C'est plus long donc il y en a quelques-uns. J'entends rappeler
02:27
the stress syllable of that first word the verb remind me to review with you,
53
147400
6740
la syllabe accentuée de ce premier mot le verbe me rappeler de revoir avec vous,
02:34
review some on that verb as well which pot is decaf and which pot is regular.
54
154140
8660
revoir certains sur ce verbe aussi quel pot est décaféiné et quel pot est régulier.
02:42
So, the two verbs and then the difference between coffees,
55
162800
6540
Donc, les deux verbes, puis la différence entre les cafés,
02:49
decaf and regular and we do have a few reductions.
56
169340
3640
décaféiné et régulier et nous avons quelques réductions.
02:52
We actually have a dropped D here in the stressed word, in the stressed syllable.
57
172980
5300
Nous avons en fait un D perdu ici dans le mot accentué, dans la syllabe accentuée.
02:58
It's not uncommon to drop a D between two constants especially when the first one wasn't N like this.
58
178280
6460
Il n'est pas rare de déposer un D entre deux constantes, surtout lorsque la première n'était pas un N comme celui-ci.
03:04
So, it's remin' me, remin' me and this is a pretty common two-word phrase.
59
184740
5160
Donc, ça me rappelle, ça me rappelle et c'est une phrase de deux mots assez courante.
03:09
Remind me to do this. Remind me to call mom. Remind me to pick up the dry-cleaning.
60
189900
5940
Rappelez-moi de le faire. Rappelle-moi d'appeler maman. Rappelle-moi d'aller chercher le pressing.
03:15
Remind me... Re-mind me.
61
195840
3860
Rappelle-moi... Rappelle-moi.
03:19
I diphthong N and then write into the M with no D, remin' me.
62
199700
6340
Je diphtongue N puis écris dans le M sans D, me rappelle.
03:26
Remind me...
63
206040
860
03:26
Remind me...
64
206900
1040
Rappelle-moi...
Rappelle-moi...
03:27
Remind me...
65
207940
880
Rappelle-moi...
03:28
Now, the word to is not reduced and that's not very natural.
66
208820
5340
Maintenant, le mot à ne se réduit pas et ce n'est pas très naturel.
03:34
It's pronounced with the true T and the OO vowel.
67
214160
3060
Il se prononce avec le vrai T et la voyelle OO.
03:37
Remind me to review with you
68
217220
2200
Rappelez-moi de revoir avec vous
03:39
and when I was trying to think about why he would do this fully pronounced.
69
219420
4640
et quand j'essayais de réfléchir à la raison pour laquelle il ferait cela complètement prononcé.
03:44
It is still unstressed, so the stress is right but by not reducing that word it sounds a little bit more formal
70
224060
6760
Il n'est toujours pas accentué, donc l'accent est juste, mais en ne réduisant pas ce mot, cela semble un peu plus formel
03:50
and this character is supposed to be a little bit odd
71
230820
4080
et ce personnage est censé être un peu étrange
03:54
and so by not doing a reduction that's one way to develop that character,
72
234900
5640
et donc en ne faisant pas de réduction, c'est une façon de développer ce personnage,
04:00
but it is still unstressed.
73
240540
1700
mais il n'est toujours pas stressé.
04:02
Remind me to review, me to re... Me to re... Me to re....
74
242240
5940
Rappelez-moi de revoir, de re... Moi de re... Moi de re....
04:08
These three syllables all flatter in pitch compared to the up-down shape
75
248180
4720
Ces trois syllabes sont toutes plus plates par rapport à la forme ascendante
04:12
of the stressed syllables mind and view.
76
252900
3840
des syllabes accentuées esprit et vue.
04:16
Remind me to review
77
256740
1200
Rappelez-moi de revoir
04:17
Remind me to review
78
257940
1520
Rappelez-moi de revoir
04:19
Remind me to review with you which pot is decaf, and which is regular.
79
259460
3340
Rappelez-moi de revoir avec vous quel pot est décaféiné et lequel est régulier.
04:22
Review with you which pot is decaf then these five words all a little bit lower in pitch.
80
262800
8100
Passez en revue avec vous quel pot est décaféiné puis ces cinq mots tous un peu plus bas.
04:30
Less of the up-down shape of stress.
81
270900
2780
Moins de forme de stress de haut en bas.
04:33
Review with you which pot is decaf...
82
273680
2160
Révisez avec vous quel pot est décaféiné...
04:35
Review with you which pot is decaf...
83
275840
2060
Révisez avec vous quel pot est décaféiné...
04:37
Review with you which pot is decaf...
84
277900
1860
Révisez avec vous quel pot est décaféiné...
04:39
The two words pot and is are linked.
85
279760
4820
Les deux mots pot et is sont liés.
04:44
Which pot is... Which pot is with the flap T and that's really common when one word ends
86
284580
5780
Quel pot est... Quel pot est avec le rabat T et c'est très courant lorsqu'un mot se termine
04:50
in a T, a vowel or diphthong and T and the next word begins with a vowel or diphthong,
87
290360
5600
par un T, une voyelle ou une diphtongue et un T et que le mot suivant commence par une voyelle ou une diphtongue,
04:55
very common to link with a Flap T.
88
295960
2120
très courant à lier avec un Flap T Le
04:58
Pot is, pot is, pot is, pot is decaf.
89
298080
3900
pot est, le pot est, le pot est, le pot est décaféiné.
05:01
... pot is decaf
90
301980
1260
... le pot est décaféiné
05:03
...pot is decaf
91
303240
1280
... le pot est décaféiné
05:04
... pot is decaf
92
304520
1140
... le pot est
05:05
Decaf is short for decaffeinated. Decaffeinated coffee.
93
305660
4180
décaféiné Décaféiné est l'abréviation de décaféiné. Café décaféiné.
05:09
So, in the whole word de-caffeinated
94
309840
3840
Donc, dans le mot entier, il a décaféiné
05:13
its caf that stressed but when we shorten it for some reason the stress changes and it's de-caf
95
313680
6520
son caf qui a souligné, mais lorsque nous le raccourcissons pour une raison quelconque, le stress change et c'est du
05:20
it's not decaf but it's de-caf so the stress changes now we have first syllable stress.
96
320200
6720
déca, ce n'est pas du déca mais c'est du déca, donc le stress change maintenant, nous avons le stress de la première syllabe.
05:26
Also, the vowel changes it's the E vowel
97
326920
3900
De plus, la voyelle change c'est la voyelle E
05:30
in the word decaffeinated it's a SCHWA de-caffeinated,
98
330820
5160
dans le mot décaféiné c'est un SCHWA décaféiné,
05:35
but we can't ever have a SCHWA in a stressed syllable and so the vowel changes de-caf
99
335980
7020
mais nous ne pouvons jamais avoir un SCHWA dans une syllabe accentuée et donc la voyelle change de-caf
05:43
de-caf
100
343000
1620
de-caf
05:44
...decaf
101
344620
1160
... decaf
05:45
...decaf
102
345780
900
.. .decaf
05:46
...decaf and which is regular.
103
346680
1860
...decaf et qui est régulier.
05:48
Decaf and which is regular. So, in the word and the D is dropped.
104
348540
5040
Decaf et qui est régulier. Ainsi, dans le mot et le D est supprimé.
05:53
That reduction happens almost every single time you'll hear this word.
105
353580
4540
Cette réduction se produit presque à chaque fois que vous entendrez ce mot.
05:58
Sometimes the vowel reduces he doesn’t, but he does drop the D in decaf, and which one is regular.
106
358120
6880
Parfois, la voyelle réduit, il ne le fait pas, mais il laisse tomber le D dans le déca, et lequel est régulier.
06:05
...decaf and which is regular
107
365000
2280
... décaféiné et qui est régulier
06:07
...decaf in which is regular
108
367280
2120
... décaféiné qui est régulier
06:09
...decaf in which is regular
109
369400
1760
... décaféiné qui est régulier
06:11
Decaf an' which is regular.
110
371160
1940
Décaféiné et qui est régulier.
06:13
Regular and his pitch does go up a little bit at the end.
111
373100
3920
Régulier et son pitch monte un peu à la fin.
06:17
That's not super common for statements but it does sometimes happen.
112
377020
3920
Ce n'est pas très courant pour les déclarations, mais cela arrive parfois.
06:20
Here he might be doing it to soften what he's saying.
113
380940
4360
Ici, il pourrait le faire pour adoucir ce qu'il dit.
06:25
You know, he's basically saying
114
385300
2440
Vous savez, il dit essentiellement que
06:27
you messed up and I need to teach you how to do this it could also be used to say
115
387740
4900
vous avez foiré et que je dois vous apprendre à faire cela, cela pourrait également être utilisé pour dire
06:32
in a way I can't believe that you don't know the difference why would I have to teach you this which is regular
116
392640
5900
d'une manière que je ne peux pas croire que vous ne savez pas la différence pourquoi devrais-je vous apprendre cela qui est régulier
06:38
...which is regular
117
398540
1380
... qui est régulier
06:39
...which is regular
118
399920
1520
... qui est régulier
06:41
... which is regular
119
401440
1260
... qui est régulier
06:42
120
402700
940
06:43
Okay. Fine.
121
403640
1440
D'accord. Amende.
06:45
Okay. Okay.
122
405080
1360
D'accord. D'accord.
06:46
The second syllable stressed there. It's a little bit harder to hear because the audience is laughing but okay.
123
406440
6200
La deuxième syllabe y est accentuée. C'est un peu plus difficile à entendre parce que le public rit mais ça va.
06:52
K is the one with the up-down shape, okay.
124
412640
3140
K est celui avec la forme de haut en bas, d'accord.
06:55
Okay.
125
415780
1040
D'accord.
06:56
Okay.
126
416820
1100
D'accord.
06:57
Okay. Fine.
127
417920
1440
D'accord. Amende.
06:59
Fine. Fine. A little flatter fine shows a little bit of exasperation.
128
419360
6340
Amende. Amende. Une amende un peu plus plate montre un peu d'exaspération.
07:05
Okay. Fine.
129
425700
1600
D'accord. Amende.
07:07
Okay. Fine.
130
427300
1740
D'accord. Amende.
07:09
Okay. Fine.
131
429040
1640
D'accord. Amende.
07:10
Okay. Fine. Gunther,
132
430680
2240
D'accord. Amende. Gunther,
07:12
Gunther, Gunther
133
432920
2400
Gunther, Gunther
07:15
and it goes up in pitch first syllable stress Gun-ther.
134
435320
4540
et il monte en hauteur la première syllabe accentuée Gun-ther.
07:19
She goes up in pitch because she's not done talking. She has something to say
135
439860
4180
Elle monte en ton parce qu'elle n'a pas fini de parler. Elle a quelque chose à dire
07:24
and we all know it's important. So, let's hear what she has to say.
136
444040
4000
et nous savons tous que c'est important. Alors, écoutons ce qu'elle a à dire.
07:28
Gunther,
137
448040
1020
Gunther,
07:29
Gunther,
138
449060
1020
Gunther,
07:30
Gunther, you know what?
139
450080
1660
Gunther, tu sais quoi ?
07:31
You know what? What's the stress there?
140
451740
2680
Vous savez quoi? C'est quoi le stress là-bas ?
07:34
...you know what?
141
454420
1120
...vous savez quoi?
07:35
...you know what?
142
455540
1280
...vous savez quoi?
07:36
...you know what?
143
456820
800
...vous savez quoi?
07:37
You know what?
144
457620
1280
Vous savez quoi?
07:38
You know what?
145
458900
1560
Vous savez quoi?
07:40
Dah, dah, dah. Know and what are both longer and the word you is said very quickly.
146
460460
5580
Dah, dah, dah. Sachez et quoi sont tous les deux plus longs et le mot vous est dit très rapidement.
07:46
It's actually reduced it's not you it's yu, yu, yu know what
147
466040
5680
C'est en fait réduit ce n'est pas vous c'est yu, yu, yu savez quoi
07:51
and everything links together really smoothly you know what and that phrase ends with a stop T.
148
471720
6000
et tout s'enchaîne très bien vous savez quoi et cette phrase se termine par un arrêt T.
07:57
There's not a release of air.
149
477720
2700
Il n'y a pas de dégagement d'air.
08:00
...you know what?
150
480420
1200
...vous savez quoi?
08:01
...you know what?
151
481620
1280
...vous savez quoi?
08:02
...you know what? I am a terrible waitress.
152
482900
2640
...vous savez quoi? Je suis une horrible serveuse.
08:05
In this next sentence what are the stressed syllables?
153
485540
3980
Dans cette phrase suivante, quelles sont les syllabes accentuées ?
08:09
I am a terrible waitress.
154
489520
2400
Je suis une horrible serveuse.
08:11
I am a terrible waitress.
155
491920
2420
Je suis une horrible serveuse.
08:14
I am a terrible waitress.
156
494340
2300
Je suis une horrible serveuse.
08:16
I am a terrible waitress.
157
496640
4120
Je suis une horrible serveuse.
08:20
So, I and terr the most stressed.
158
500760
3500
Alors, moi et terr les plus stressés.
08:24
Am and a lower in pitch flatter everything links together smoothly.
159
504260
5520
Am et un ton plus bas plus plat, tout s'enchaîne en douceur.
08:29
I am a terr.
160
509780
2500
je suis un terr.
08:32
I am a terrible waitress.
161
512280
2540
Je suis une horrible serveuse.
08:34
I am a terrible waitress.
162
514820
2340
Je suis une horrible serveuse.
08:37
I am a terrible waitress.
163
517160
2280
Je suis une horrible serveuse.
08:39
Actually, I take that back I and am don't link together really there's a little lift there.
164
519440
5140
En fait, je reprends cela, moi et je ne suis pas vraiment lié, il y a un petit ascenseur là-bas.
08:44
I am a terrible waitress and by separating those it brings a little bit more stress to it.
165
524580
6940
Je suis une horrible serveuse et en les séparant ça lui apporte un peu plus de stress.
08:51
I am a terrible waitress. So, by separating it off
166
531520
4680
Je suis une horrible serveuse. Donc, en le séparant,
08:56
it makes it even more clear brings even more prominence to her,
167
536200
5240
cela le rend encore plus clair et lui apporte encore plus d'importance,
09:01
what she is saying about herself, I am a terrible waitress.
168
541440
5060
ce qu'elle dit d'elle-même, je suis une terrible serveuse.
09:06
I am a terrible waitress.
169
546500
2280
Je suis une horrible serveuse.
09:08
I am a terrible waitress.
170
548780
2520
Je suis une horrible serveuse.
09:11
I am a terrible waitress.
171
551300
2180
Je suis une horrible serveuse.
09:13
Imma, Imma, Imma lower in pitch flatter terrible lots of stress there.
172
553480
6000
Imma, Imma, Imma plus bas dans la tonalité flatte terriblement beaucoup de stress là-bas.
09:19
There's a true T and she gives it a little bit extra air to bring even more stress.
173
559480
6040
Il y a un vrai T et elle lui donne un peu plus d'air pour apporter encore plus de stress.
09:25
Whenever we exaggerate a beginning consonant it brings more stress to that word, I am a terrible.
174
565520
7240
Chaque fois que nous exagérons une consonne de début, cela apporte plus de stress à ce mot, je suis un terrible.
09:32
I am a terrible...
175
572760
1800
Je suis un terrible...
09:34
I am a terrible...
176
574560
1820
Je suis un terrible...
09:36
I am a terrible...
177
576380
1700
Je suis un terrible...
09:38
Terrible, three syllable word with first syllable stress.
178
578080
3840
Terrible, mot de trois syllabes avec accentuation de la première syllabe.
09:41
...terrible
179
581920
1000
...terrible
09:42
...terrible
180
582920
1060
...terrible
09:43
...terrible waitress.
181
583980
1560
...terrible serveuse.
09:45
Waitress, waitress,
182
585540
2160
Serveuse, serveuse,
09:47
two syllable word, first syllable stress.
183
587700
2620
mot de deux syllabes, accentuation de la première syllabe.
09:50
Do you notice anything about the T.
184
590320
2480
Avez-vous remarqué quelque chose à propos du T.
09:52
Listen to just this word.
185
592800
2000
Écoutez juste ce mot.
09:54
...waitress.
186
594800
1160
...serveuse.
09:55
...waitress.
187
595960
1260
...serveuse.
09:57
...waitress.
188
597220
1040
...serveuse.
09:58
It actually sounds like a CH waichress, waichress.
189
598260
5140
Cela ressemble en fait à une waichress CH, waichress.
10:03
...waitress.
190
603400
1160
...serveuse.
10:04
...waitress.
191
604560
1260
...serveuse.
10:05
...waitress.
192
605820
820
...serveuse.
10:06
Do you know why I'm a terrible waitress?
193
606640
2400
Savez-vous pourquoi je suis une mauvaise serveuse ?
10:09
Okay, and in the next sentence what's our stress?
194
609040
3120
D'accord, et dans la phrase suivante, quel est notre stress ?
10:12
What are our most stressed syllables?
195
612160
2760
Quelles sont nos syllabes les plus accentuées ?
10:14
Do you know why I'm a terrible waitress?
196
614920
2680
Savez-vous pourquoi je suis une mauvaise serveuse ?
10:17
Do you know why I'm a terrible waitress?
197
617600
2700
Savez-vous pourquoi je suis une mauvaise serveuse ?
10:20
Do you know why I'm a terrible waitress?
198
620300
2600
Savez-vous pourquoi je suis une mauvaise serveuse ?
10:22
Do you know why, lots of stress on why and again stress on terr, terrible
199
622900
6660
Savez-vous pourquoi, beaucoup d'accent sur le pourquoi et encore une fois l'accent sur le terr, terrible
10:29
and a little bit on waitress, waitress, So, these first three words flatter in pitch;
200
629560
7200
et un peu sur la serveuse, la serveuse, Donc, ces trois premiers mots sont plus flatteurs ;
10:36
less important that energy leads up to that peak and why.
201
636760
4380
moins important que l'énergie mène à ce pic et pourquoi.
10:41
Do you know why...
202
641140
1280
Savez-vous
10:42
Do you know why...
203
642420
1400
pourquoi... Savez-vous pourquoi...
10:43
Do you know why I'm a terrible waitress?
204
643820
2660
Savez-vous pourquoi je suis une mauvaise serveuse ?
10:46
Do you know why I am a terrible.
205
646480
2600
Savez-vous pourquoi je suis un terrible.
10:49
Actually, I wrote this with a contraction, but I don't hear that as I'm, I hear that as two syllables
206
649080
5100
En fait, j'ai écrit ceci avec une contraction, mais je n'entends pas cela tel que je suis, j'entends que comme deux syllabes
10:54
I am, I am a, I am a, I am a,
207
654180
3440
je suis, je suis un, je suis un, je suis un,
10:57
but they all link together really smoothly I am a, I am a. They're all unstressed, flatter in pitch.
208
657620
5760
mais ils se lient tous très facilement je suis un, je suis un. Ils sont tous non accentués, plus plats.
11:03
Not I am a, that would be all three stressed but it's I am a, I am a, I am a
209
663380
6880
Non je suis un, ça serait stressé tous les trois mais c'est je suis un, je suis un, je suis un
11:10
I am a...
210
670260
1060
je suis un...
11:11
I am a...
211
671320
940
je suis un...
11:12
I am a terrible waitress.
212
672260
1620
je suis une horrible serveuse.
11:13
I am a terrible and then we get a big up-down shape.
213
673880
4400
Je suis un terrible et puis nous obtenons une grande forme de haut en bas.
11:18
Lots of stress after those three flatter words with the stressed word, the adjective terrible.
214
678280
8680
Beaucoup de stress après ces trois mots plus plats avec le mot accentué, l'adjectif terrible.
11:26
...terrible
215
686960
1160
...terrible
11:28
...terrible
216
688120
1020
...terrible
11:29
... terrible waitress?. Because I don't care.
217
689140
3140
...terrible serveuse ?. Parce que je m'en fiche.
11:32
What are our most stressed syllables in this next phrase.
218
692280
4080
Quelles sont nos syllabes les plus accentuées dans cette phrase suivante.
11:36
Because I don't care.
219
696360
2140
Parce que je m'en fiche.
11:38
Because I don't care.
220
698500
2180
Parce que je m'en fiche.
11:40
Because I don't care.
221
700680
2080
Parce que je m'en fiche.
11:42
Because I don't, because I don't care.
222
702760
5960
Parce que je ne le fais pas, parce que je m'en fous.
11:48
I and care are the most stress, but all of these words are clearly pronounced.
223
708720
4760
I et care sont les plus stressants, mais tous ces mots sont clairement prononcés.
11:53
Because can be reduced it's not.
224
713480
3120
Parce qu'il peut être réduit, il ne l'est pas.
11:56
She actually puts a quick E vowel
225
716600
2300
Elle met en fait une voyelle E rapide
11:58
so if you look it up in the dictionary this would be an I or maybe a SCHWA
226
718900
5280
donc si vous la cherchez dans le dictionnaire ce serait un I ou peut-être un SCHWA
12:04
but sometimes when people are being extra clear or even just out of habit
227
724180
5020
mais parfois quand les gens sont très clairs ou même juste par habitude
12:09
these little unstressed syllables that have the letter E in them
228
729200
4440
ces petites syllabes non accentuées qui ont la lettre E en eux
12:13
can be pronounced with the E vowel be, be, be, because, because.
229
733640
4960
peut être prononcé avec la voyelle E être, être, être, parce que, parce que.
12:18
Because
230
738600
1200
12:19
Because
231
739800
1080
Parce que parce que
12:20
Because
232
740880
900
parce
12:21
Because second syllable stress K,
233
741780
3340
que la deuxième syllabe accentue K,
12:25
UH as in butter Z cuz, cuz and there is some up-down shape to that too because, because.
234
745120
8060
UH ​​comme dans le beurre Z cuz, cuz et il y a aussi une forme de haut en bas parce que, parce que.
12:33
Because
235
753180
960
Parce que
12:34
Because
236
754140
1320
parce
12:35
Because I don't care.
237
755460
1780
que je m'en fiche.
12:37
How is the word don't pronounced?
238
757240
2760
Comment le mot ne se prononce pas ?
12:40
I don't care.
239
760000
1340
Je m'en fiche.
12:41
I don't care.
240
761340
1560
Je m'en fiche.
12:42
I don't care.
241
762900
1300
Je m'en fiche.
12:44
I'm actually going to put an up-down shape of stress on that too.
242
764200
3100
Je vais en fait mettre une forme de stress de haut en bas là-dessus aussi.
12:47
I really think she's stressing each one of these words for emphasis I don't care, I don't care, I don't care.
243
767300
8620
Je pense vraiment qu'elle insiste sur chacun de ces mots pour accentuer Je m'en fiche, je m'en fiche, je m'en fiche.
12:55
All of those to me feel long and with a little bit of that up-down shape.
244
775920
4620
Tous ceux-ci me semblent longs et avec un peu de cette forme de haut en bas.
13:00
I don't care.
245
780540
1520
Je m'en fiche.
13:02
I don't care.
246
782060
1460
Je m'en fiche.
13:03
I don't care.
247
783520
1360
Je m'en fiche.
13:04
I'm hearing a really subtle stop T there. I don't care, I don't care, and that tiny lift
248
784880
7120
J'entends un arrêt très subtil T là. Je m'en fous, je m'en fous, et ce petit ascenseur
13:12
signifies the T, the stop T.
249
792000
2820
signifie le T, le T d'arrêt.
13:14
Okay, now we get I don't care two more times. Let's listen to the pronunciation.
250
794820
5220
Ok, maintenant on comprend que je m'en fous deux fois de plus. Écoutons la prononciation.
13:20
I don't care.
251
800040
1440
Je m'en fiche.
13:21
I don't care.
252
801480
1440
Je m'en fiche.
13:22
I don't care. I don't care.
253
802920
2620
Je m'en fiche. Je m'en fiche.
13:25
I don't care. I don't care.
254
805540
2400
Je m'en fiche. Je m'en fiche.
13:27
There I is less stressed, and it's
255
807940
2160
Là, je suis moins stressé, et c'est
13:30
more smoothly connected as one thought instead of each word being stressed.
256
810100
4940
plus facilement connecté comme une pensée au lieu que chaque mot soit souligné.
13:35
Stress on don't and more stress on care.
257
815040
2700
Insistez sur les choses à ne pas faire et encore plus sur les soins.
13:37
I don't care, dah, dah, dah.
258
817740
2960
Je m'en fous, dah, dah, dah.
13:40
I don't care.
259
820700
1120
Je m'en fiche.
13:41
I don't care.
260
821820
1180
Je m'en fiche.
13:43
I don't care.
261
823000
1020
Je m'en fiche.
13:44
I don't care and again a very subtle quick lift here signifying the stop T. It's definitely not,
262
824020
7520
Je m'en fiche et encore une fois un ascenseur rapide très subtil ici signifiant l'arrêt T. Ce n'est certainement pas,
13:51
I don't care but it's I don't care, I don't care. I don't care.
263
831540
5180
je m'en fiche mais c'est je m'en fiche, je m'en fiche. Je m'en fiche.
13:56
I don't care.
264
836720
1280
Je m'en fiche.
13:58
I don't care.
265
838000
1080
Je m'en fiche.
13:59
I don't care which pot is regular.
266
839080
2520
Je me fiche de savoir quel pot est régulier.
14:01
I don't care which pot is regular I don't care again stress on that word.
267
841600
4480
Je me fiche de savoir quel pot est régulier, je me fiche de nouveau d'insister sur ce mot.
14:06
I don't care which pot is re-gular and again there was that subtle lift that signifies that stop T.
268
846080
9240
Je me fiche de savoir quel pot est régulier et encore une fois, il y avait cette légère remontée qui signifie que l'arrêt T.
14:15
It's not completely dropped. That would be I don' care, I don' care, don' care.
269
855320
5720
Il n'est pas complètement tombé. Ce serait je m'en fous, je m'en fous, je m'en fous.
14:21
We do drop that T sometimes especially if the next word begins with a vowel
270
861040
4380
Nous laissons tomber ce T parfois, surtout si le mot suivant commence par une voyelle
14:25
or a diphthong but when it's a consonant it's much more common
271
865420
3840
ou une diphtongue, mais quand c'est une consonne, il est beaucoup plus courant
14:29
to make a quick stop T I don't care; I don't care which pot is regular.
272
869260
5180
de faire un arrêt rapide T je m'en fiche; Je me fiche de savoir quel pot est régulier.
14:34
I don't care which pot is regular.
273
874440
1800
Je me fiche de savoir quel pot est régulier.
14:36
I don't care which pot is regular.
274
876240
2040
Je me fiche de savoir quel pot est régulier.
14:38
I don't care which pot is regular and which pot is decaf.
275
878280
2760
Je me fiche de savoir quel pot est régulier et quel pot est décaféiné.
14:41
I don't care which pot is pot is, pot is, pot is.
276
881040
3140
Je me fiche de savoir quel pot est le pot, le pot est, le pot est.
14:44
Do you notice just like the other character she is linking those two words with a flap T.
277
884180
5260
Remarquez-vous, tout comme l'autre personnage, qu'elle relie ces deux mots avec un rabat T.
14:49
Pot is, pot is, which pot is regular and then she really stretches which doesn't she?
278
889440
6080
Pot est, pot est, quel pot est régulier et ensuite elle s'étire vraiment, ce qui n'est pas le cas ?
14:55
Which pot is regular and which pot is decaf.
279
895520
3100
Quel pot est régulier et quel pot est décaféiné.
14:58
...which pot is regular and which pot is decaf.
280
898620
2660
...quel pot est régulier et quel pot est décaféiné.
15:01
...which pot is regular and which pot is decaf.
281
901280
2600
...quel pot est régulier et quel pot est décaféiné.
15:03
...which pot is regular and which pot is decaf.
282
903880
2260
...quel pot est régulier et quel pot est décaféiné.
15:06
Does she connect these two words with a flap T again?
283
906140
3080
Relie-t-elle encore ces deux mots avec un rabat T ?
15:09
Listen.
284
909220
1260
Ecoutez.
15:10
...which pot is decaf.
285
910480
1580
...quel pot est décaféiné.
15:12
...which pot is decaf.
286
912060
1440
...quel pot est décaféiné.
15:13
...which pot is decaf.
287
913500
1540
...quel pot est décaféiné.
15:15
Yes, she does. That's a flap T connecting pot is, pot is, pot is.
288
915040
5000
Oui, elle le fait. C'est un pot de connexion rabat T est, pot est, pot est.
15:20
...which pot is decaf.
289
920040
1520
...quel pot est décaféiné.
15:21
...which pot is decaf.
290
921560
1720
...quel pot est décaféiné.
15:23
...which pot is decaf.
291
923280
1300
...quel pot est décaféiné.
15:24
The word and she does do a full reduction, So, she reduces the D and the vowel
292
924580
6140
Le mot et elle fait une réduction complète, Donc, elle réduit le D et la voyelle
15:30
n, n, n, n, n.
293
930720
2020
n, n, n, n, n.
15:32
I say to my students it can sound like this word in said very quickly regular 'n, regular n' which.
294
932740
7980
Je dis à mes élèves que ça peut ressembler à ce mot dit très vite régulier 'n, régulier n' qui.
15:40
...which pot is regular and which pot is decaf.
295
940720
2580
...quel pot est régulier et quel pot est décaféiné.
15:43
...which pot is regular and which pot is decaf.
296
943300
2620
...quel pot est régulier et quel pot est décaféiné.
15:45
...which pot is regular and which pot is decaf.
297
945920
2420
...quel pot est régulier et quel pot est décaféiné.
15:48
You know this is the third time now that we're seeing and hearing the word pot and I want to point out
298
948340
5940
Vous savez, c'est la troisième fois maintenant que nous voyons et entendons le mot pot et je tiens à souligner que
15:54
it's the letter O and that causes some people to round their lips and sort of shut it down
299
954280
5660
c'est la lettre O et que certaines personnes arrondissent leurs lèvres et la ferment en quelque sorte,
15:59
but it's more open.
300
959940
1560
mais c'est plus ouvert.
16:01
It's the AH as in father vowel pot, AH, AH, pot, pot.
301
961500
7420
C'est le AH comme pot de voyelle du père, AH, AH, pot, pot.
16:08
...which pot is...
302
968920
1140
...quel pot est...
16:10
...which pot is...
303
970060
1060
...quel pot est...
16:11
...which pot is decaf
304
971120
1400
...quel pot est décaféiné
16:12
Decaf, a little bit of stress on that stressed syllable D, decaf.
305
972520
6400
décaféiné, un peu d'accent sur cette syllabe accentuée D, décaféiné.
16:18
...decaf
306
978920
1120
... décaféiné
16:20
...decaf
307
980040
960
... décaféiné
16:21
...decaf. I don't care where the tray spot is.
308
981000
2760
... décaféiné. Je me fiche de l'endroit où se trouve le plateau.
16:23
I don't care and another break here, I don't care.
309
983760
4280
Je m'en fiche et une autre pause ici, je m'en fiche.
16:28
She does a little lift and again there's a stop T there, I don't care.
310
988040
4900
Elle fait un petit ascenseur et encore une fois il y a un arrêt T là, je m'en fous.
16:32
Most of the stress on care.
311
992940
2140
La plupart du stress sur les soins.
16:35
I don't care.
312
995080
1200
Je m'en fiche.
16:36
I don't care.
313
996280
1180
Je m'en fiche.
16:37
I don't care where the tray spot is.
314
997460
2300
Je me fiche de l'endroit où se trouve le plateau.
16:39
Where the, where the, where the, flatter lower in pitch unstressed then we have
315
999760
4540
Où le, où le, où le, plus bas en tonalité non accentuée, nous avons
16:44
tray spot is and she connects spot and is with a flap T.
316
1004300
7200
plateau spot est et elle se connecte spot et est avec un rabat T.
16:51
Ending T coming after a vowel or diphthong followed by a vowel or diphthong linking that with a flap T.
317
1011500
7700
Terminaison T venant après une voyelle ou une diphtongue suivie d'une voyelle ou d'une diphtongue reliant cela avec un rabat T.
16:59
...where the tray spot is.
318
1019200
1780
... où se trouve la tache du plateau.
17:00
...where the tray spot is.
319
1020980
1800
... où se trouve la tache du plateau.
17:02
...where the tray spot is.
320
1022780
1700
... où se trouve la tache du plateau.
17:04
Now, what is tray spot.
321
1024480
2600
Maintenant, qu'est-ce que la tache du plateau.
17:07
This is not a very common phrase, common thing. I guess that what she's referencing
322
1027080
6180
Ce n'est pas une expression très courante, une chose courante. Je suppose que ce à quoi elle fait référence
17:13
is probably something that came up earlier in the episode
323
1033260
2680
est probablement quelque chose qui est apparu plus tôt dans l'épisode, à savoir
17:15
that the tray that she's supposed to take
324
1035940
2880
que le plateau sur lequel elle est censée prendre des
17:18
drinks out on has a particular spot and she was not putting it in its particular spot.
325
1038820
6300
boissons a un endroit particulier et qu'elle ne le mettait pas à son endroit particulier.
17:25
...where the tray spot is.
326
1045120
1880
... où se trouve la tache du plateau.
17:27
...where the tray spot is.
327
1047000
1820
... où se trouve la tache du plateau.
17:28
...where the tray spot is.
328
1048820
1600
... où se trouve la tache du plateau.
17:30
Also, just like pot we have the letter O but it's the AH as in father vowel.
329
1050420
6700
De plus, tout comme le pot, nous avons la lettre O mais c'est le AH comme dans la voyelle du père.
17:37
...tray spot is.
330
1057120
1560
...la tache du plateau est.
17:38
...tray spot is.
331
1058680
1600
...la tache du plateau est.
17:40
...tray spot is. I just don't care. This is not what I want to do.
332
1060280
3800
...la tache du plateau est. Je m'en fous. Ce n'est pas ce que je veux faire.
17:44
Then she says two more phrases, but she links them all together into one thought group.
333
1064080
5220
Puis elle prononce deux autres phrases, mais elle les relie toutes en un seul groupe de pensées.
17:49
Every word smoothly connects to the next word.
334
1069300
3160
Chaque mot se connecte en douceur au mot suivant.
17:52
I just don't care. This is not what I want to do.
335
1072460
2900
Je m'en fous. Ce n'est pas ce que je veux faire.
17:55
I just don't care. This is not what I want to do.
336
1075360
2840
Je m'en fous. Ce n'est pas ce que je veux faire.
17:58
I just don't care. This is not what I want to do.
337
1078200
2760
Je m'en fous. Ce n'est pas ce que je veux faire.
18:00
I just don't care this is not, a little bit of stress there, not what I want to do.
338
1080960
7720
Je m'en fous que ce ne soit pas, un peu de stress là, pas ce que je veux faire.
18:08
So, care and do get a lot of stress. Notice the word not. Again, the letter O it's the AH as in father vowel.
339
1088680
9100
Alors, faites attention et obtenez beaucoup de stress. Remarquez le mot non. Encore une fois, la lettre O c'est le AH comme dans la voyelle du père.
18:17
I just don't care. This is not what I want to do.
340
1097780
2840
Je m'en fous. Ce n'est pas ce que je veux faire.
18:20
I just don't care. This is not what I want to do.
341
1100620
2820
Je m'en fous. Ce n'est pas ce que je veux faire.
18:23
I just don't care. This is not what I want to do.
342
1103440
2760
Je m'en fous. Ce n'est pas ce que je veux faire.
18:26
Let's look at the first part of this thought group. I just don't care,
343
1106200
4380
Regardons la première partie de ce groupe de réflexion. Je m'en fous,
18:30
dah, the pitch, the melody everything is rising. The energy rising up towards that peak of stress on care.
344
1110580
7580
dah, la hauteur, la mélodie, tout monte. L'énergie qui monte vers ce pic de stress sur les soins.
18:38
I just don't care.
345
1118160
1680
Je m'en fous.
18:39
Again, a stop T there.
346
1119840
2600
Encore une fois, un arrêt T là.
18:42
Now, the T in just is actually totally dropped
347
1122440
3340
Maintenant, le T dans juste est en fait totalement supprimé
18:45
and this is really common with this word and any word that ends in an SC cluster
348
1125780
5300
et c'est très courant avec ce mot et tout mot qui se termine par un cluster SC
18:51
or a T cluster of any kind when the next word begins with a consonant.
349
1131080
4600
ou un cluster T de n'importe quel type lorsque le mot suivant commence par une consonne.
18:55
We usually drop the T,
350
1135680
1900
Nous supprimons généralement le T,
18:57
very common to drop the T between consonants and just link the two words together,
351
1137580
4300
très courant de supprimer le T entre les consonnes et de simplement relier les deux mots ensemble,
19:01
I jus' don't, jus' don't, right from the S into the D.
352
1141880
5060
je ne le fais pas, je ne le fais pas, directement du S au D.
19:06
I just don't care.
353
1146940
1280
Je m'en fiche.
19:08
I just don't care.
354
1148220
1360
Je m'en fous.
19:09
I just don't care. This is not what I want to do.
355
1149580
2460
Je m'en fous. Ce n'est pas ce que je veux faire.
19:12
This is lower in pitch, this is not, this is not said more quickly
356
1152040
5360
Ceci est plus grave, ce n'est pas, ce n'est pas dit plus rapidement
19:17
and again they link together just like every word in this thought group.
357
1157400
3700
et encore une fois, ils se lient comme tous les mots de ce groupe de pensée.
19:21
This is, this is, this is not.
358
1161100
2700
C'est, c'est, ce n'est pas.
19:23
This is not...
359
1163800
960
Ce n'est pas...
19:24
This is not...
360
1164760
940
Ce n'est pas...
19:25
This is not...
361
1165700
740
Ce n'est pas...
19:26
This is not with a stop T.
362
1166440
1980
Ce n'est pas avec un T d'arrêt.
19:28
Now, why is this a stop T?
363
1168420
1860
Maintenant, pourquoi est-ce un T d'arrêt ?
19:30
Pot and spot, those words linked in with a Flap T.
364
1170280
4320
Pot et spot, ces mots liés avec un Flap T.
19:34
That's because the next word began with a vowel or diphthong.
365
1174600
3100
C'est parce que le mot suivant commençait par une voyelle ou une diphtongue.
19:37
Here, the next word begins with a consonant sound W.
366
1177700
3440
Ici, le mot suivant commence par une consonne W.
19:41
So, that ending T is a Stop T.
367
1181140
2360
Donc, cette terminaison T est un Stop T.
19:43
This is not what I want to do.
368
1183500
2780
Ce n'est pas ce que je veux faire.
19:46
This is not what I want to do.
369
1186280
1900
Ce n'est pas ce que je veux faire.
19:48
This is not what I want to do.
370
1188180
1920
Ce n'est pas ce que je veux faire.
19:50
This is not what I want to do.
371
1190100
1660
Ce n'est pas ce que je veux faire.
19:51
Listen to just the words what I want to.
372
1191760
4080
Écoute juste les mots que je veux.
19:55
...what I want to...
373
1195840
1160
...ce que je veux...
19:57
...what I want to...
374
1197000
900
19:57
...what I want to...
375
1197900
800
...ce que je veux...
...ce que je veux...
19:58
Said very quickly these are unstressed, flatter in pitch, less clear.
376
1198700
4940
Dit très rapidement, ils sont atones, plus plats, moins clairs.
20:03
What I, these two words link together with a Flap T, what I, what I.
377
1203640
5640
Ce que je, ces deux mots sont liés par un Flap T, ce que je, ce que je
20:09
Want to, that gets reduced, that gets changed to wanna what I wanna, what I wanna, what I wanna.
378
1209280
7440
veux, qui se réduit, qui se transforme en veux ce que je veux, ce que je veux, ce que je veux.
20:16
…what I want to...
379
1216720
1060
…ce que je veux...
20:17
...what I want to...
380
1217780
940
...ce que je veux...
20:18
...what I want to...
381
1218720
940
...ce que je veux...
20:19
Listen to those four words together again and then there's going to be a little break.
382
1219660
4860
Écoutez encore ces quatre mots ensemble et ensuite il y aura une petite pause.
20:24
Try to repeat it back so you'll hear it three times and then you try to say it
383
1224520
5280
Essayez de le répéter pour l'entendre trois fois, puis essayez de le dire
20:29
and try to match exactly what she's doing.
384
1229800
3100
et essayez de faire correspondre exactement ce qu'elle fait.
20:32
There's a lot of simplification you might want to pronounce more than she is, try not to, just repeat.
385
1232900
6340
Il y a beaucoup de simplifications que vous voudrez peut-être prononcer plus qu'elle ne l'est, essayez de ne pas le faire, répétez simplement.
20:39
...what I want to...
386
1239240
1100
...ce que je veux...
20:40
...what I want to ...
387
1240340
1020
...ce que je veux...
20:41
...what I want to do.
388
1241360
3820
...ce que je veux faire.
20:45
And then all of that links into the next word, the stressed word do
389
1245180
4920
Et puis tout cela est lié au mot suivant , le mot accentué do
20:50
with that longer length and that up-down shape.
390
1250100
4120
avec cette longueur plus longue et cette forme de haut en bas.
20:54
...do
391
1254220
1140
...faire
20:55
...do.
392
1255360
1320
...faire.
20:56
...do. So, I don't think I should do it anymore.
393
1256680
4860
...faire. Donc, je pense que je ne devrais plus le faire.
21:01
Okay. In this next sentence what do you hear as the peak of stress for the whole sentence.
394
1261540
6160
D'accord. Dans cette phrase suivante, qu'entendez-vous comme pic de stress pour toute la phrase.
21:07
So, I don't think I should do it anymore.
395
1267700
2560
Donc, je pense que je ne devrais plus le faire.
21:10
So, I don't think I should do it anymore.
396
1270260
2440
Donc, je pense que je ne devrais plus le faire.
21:12
So, I don't think I should do it anymore.
397
1272700
2080
Donc, je pense que je ne devrais plus le faire.
21:14
So, I don't, little bit of stress there.
398
1274780
2780
Donc, je ne le fais pas, un peu de stress là-bas.
21:17
So, I don't but then even more stress on. So, I don't think I should do it anymore.
399
1277560
7700
Donc, je ne le fais pas, mais encore plus de stress. Donc, je pense que je ne devrais plus le faire.
21:25
Definitely the peak of stress is do and all of the words lead up to that
400
1285260
3940
Sans aucun doute, le pic de stress est de faire et tous les mots mènent à cela
21:29
and then all of the words after that kind of fall away from that peak of energy,
401
1289200
5000
, puis tous les mots après ce genre de chute loin de ce pic d'énergie, de
21:34
that peak of volume, that peak of stress.
402
1294200
2500
ce pic de volume, de ce pic de stress.
21:36
So, I don't think I should do it anymore.
403
1296700
2300
Donc, je pense que je ne devrais plus le faire.
21:39
So, I don't think I should do it anymore.
404
1299000
2300
Donc, je pense que je ne devrais plus le faire.
21:41
So, I don't think I should do it anymore.
405
1301300
2100
Donc, je pense que je ne devrais plus le faire.
21:43
So, I don't think, so I don't think up. Again, I would write that as a really light quick Stop T.
406
1303400
7980
Donc, je ne pense pas, donc je ne réfléchis pas. Encore une fois, j'écrirais cela comme un Stop T rapide très léger.
21:51
So, and I said really quickly.
407
1311380
4520
Donc, et j'ai dit très rapidement.
21:55
Not that clear. I don't think I hear an O diphthong in so.
408
1315900
5980
Pas si clair. Je ne pense pas entendre une diphtongue en O dedans.
22:01
So, I don't think...
409
1321880
1080
Donc, je ne pense pas...
22:02
So, I don't think...
410
1322960
920
Donc, je ne pense pas...
22:03
So, I don't think...
411
1323880
720
Donc, je ne pense pas...
22:04
It's more just like sou, sou, sou I don't, sou I don't, sou I don't.
412
1324600
3660
C'est plus juste comme sou, sou, sou je ne sais pas, sou je ne pense pas, alors je ne sais pas.
22:08
I guess I would right that as the SCHWA so, so, so I don't, so I don't, so I don't
413
1328260
4760
Je suppose que je corrigerais cela en tant que SCHWA donc, donc, donc je ne le fais pas, donc je ne le fais pas, donc je ne me connecte pas
22:13
linking together really smoothly, really quickly.
414
1333020
3680
vraiment facilement, vraiment rapidement.
22:16
So, I don't think...
415
1336700
1080
Alors, je ne pense pas...
22:17
So, I don't think...
416
1337780
960
Alors, je ne pense pas...
22:18
So, I don't think...
417
1338740
800
Alors, je ne pense pas...
22:19
These first two words unstressed then we have think I should.
418
1339540
5420
Ces deux premiers mots non accentués, nous avons alors pensé que je devrais.
22:24
Let's listen to just those three words.
419
1344960
2480
Écoutons juste ces trois mots.
22:27
...think I should...
420
1347440
1080
... pense que je devrais...
22:28
...think I should...
421
1348520
1020
... pense que je devrais...
22:29
...think I should...
422
1349540
660
... pense que je devrais...
22:30
Think I should, think I should, think I should, think I should.
423
1350200
2560
pense que je devrais, pense que je devrais, pense que je devrais, pense que je devrais.
22:32
A little bit more length on think.
424
1352760
2680
Un peu plus de longueur sur la réflexion.
22:35
Think I should, think I should, think I should linking together really smoothly.
425
1355440
6040
Je pense que je devrais, je pense que je devrais, je pense que je devrais me relier vraiment en douceur.
22:41
The word should is like just an SH and a SCHWA.
426
1361480
4740
Le mot devrait est comme juste un SH et un SCHWA.
22:46
The next word begins with the D and so these really combine, wouldn't make the D twice.
427
1366220
5900
Le mot suivant commence par le D et donc ceux-ci se combinent vraiment, ne feraient pas le D deux fois.
22:52
Single D sound and it really goes with the stressed feeling.
428
1372120
5400
Son Single D et ça va vraiment avec le sentiment stressé.
22:57
So, you could almost just think of the D in should as being dropped should do, should do, should do.
429
1377520
7560
Ainsi, vous pourriez presque penser au D dans devrait comme étant abandonné devrait faire, devrait faire, devrait faire.
23:05
...think I should do it anymore.
430
1385080
1980
... pense que je devrais le faire plus.
23:07
...think I should do it anymore.
431
1387060
2020
... pense que je devrais le faire plus.
23:09
...think I should do it anymore.
432
1389080
1940
... pense que je devrais le faire plus.
23:11
Should do it anymore.
433
1391020
2100
Faut plus le faire.
23:13
What do you think we're going to hear with this T when we study it.
434
1393120
3060
Que pensez-vous que nous allons entendre avec ce T lorsque nous l'étudierons.
23:16
It's the end of a word.
435
1396180
1280
C'est la fin d'un mot.
23:17
The sound before is a vowel and the next word begins with a vowel.
436
1397460
3980
Le son avant est une voyelle et le mot suivant commence par une voyelle.
23:21
I should do it anymore.
437
1401440
1900
Je devrais plus le faire.
23:23
I should do it anymore.
438
1403340
1780
Je devrais plus le faire.
23:25
I should do it anymore.
439
1405120
1740
Je devrais plus le faire.
23:26
Do it anymore.
440
1406860
1260
Faites-le plus.
23:28
Did you guess the Flap T? You were right. it any, it any, dah, dah, dah, dah, dah.
441
1408120
4380
Vous avez deviné le Flap T ? Tu avais raison. tout, tout, dah, dah, dah, dah, dah.
23:32
The tongue just flaps against the roof of the mouth.
442
1412500
2600
La langue bat juste contre le toit de la bouche.
23:35
So, we have a lot of stress on do, some stress on don't, some stress on think
443
1415100
5520
Donc, nous avons beaucoup d'accent sur le faire, un peu sur le ne pas, un peu sur la réflexion
23:40
and then the other words are said really quickly.
444
1420620
2960
, puis les autres mots sont prononcés très rapidement.
23:43
We have some reductions. This contrast is really important in American English.
445
1423580
3860
Nous avons quelques réductions. Ce contraste est vraiment important en anglais américain.
23:47
It's one of the characteristics that makes it sound American.
446
1427440
3420
C'est l'une des caractéristiques qui le fait sonner américain.
23:50
...do it anymore.
447
1430860
1560
... ne le fais plus.
23:52
...do it anymore.
448
1432420
1660
... ne le fais plus.
23:54
...do it anymore.
449
1434080
3240
... ne le fais plus.
23:57
I'm going to give you my week’s notice.
450
1437320
1860
Je vais vous donner mon préavis d'une semaine.
23:59
Okay. In this next sentence what are the most stressed words?
451
1439180
4200
D'accord. Dans cette phrase suivante, quels sont les mots les plus accentués ?
24:03
I'm going to give you my week’s notice.
452
1443380
2000
Je vais vous donner mon préavis d'une semaine.
24:05
I'm going to give you my week’s notice.
453
1445380
1920
Je vais vous donner mon préavis d'une semaine.
24:07
'm going to give you my week’s notice.
454
1447300
1600
Je vais vous donner mon préavis d'une semaine.
24:08
I'm going to give you my week’s notice.
455
1448900
5720
Je vais vous donner mon préavis d'une semaine.
24:14
So, basically she's saying she quits, and she'll work one more week.
456
1454620
5440
Donc, en gros, elle dit qu'elle démissionne et qu'elle travaillera une semaine de plus.
24:20
I'm going to give you my week’s notice.
457
1460060
2020
Je vais vous donner mon préavis d'une semaine.
24:22
I'm going to give you my week’s notice.
458
1462080
2000
Je vais vous donner mon préavis d'une semaine.
24:24
I'm going to give you my week’s notice.
459
1464080
1780
Je vais vous donner mon préavis d'une semaine.
24:25
Okay, before the first stressed word give what do we have?
460
1465860
5440
D'accord, avant le premier mot accentué, qu'avons-nous ?
24:31
I'm going to...
461
1471300
920
Je vais...
24:32
I'm going to...
462
1472220
740
24:32
I'm going to...
463
1472960
500
Je
vais... Je vais...
24:33
I am going to become muh, muh.
464
1473460
4780
Je vais devenir muh, muh.
24:38
I actually did another video on this about how extreme this reduction is.
465
1478240
4580
En fait, j'ai fait une autre vidéo à ce sujet sur l'extrême extrême de cette réduction.
24:42
We lose the I, we lose the G,
466
1482820
2940
Nous perdons le I, nous perdons le G,
24:45
so this did become this is common to be reduced to gonna,
467
1485760
4480
donc c'est devenu c'est courant d'être réduit à va,
24:50
going to becomes gonna but sometimes when the contraction I am comes before
468
1490240
6580
va devient va mais parfois quand la contraction que je suis vient avant que
24:56
we actually replace the beginning G with the M so it's just monna, monna, monna, monna, monna.
469
1496820
6200
nous remplacions le début G par le M donc c'est juste monna, monna, monna, monna, monna.
25:03
I'm going to...
470
1503020
740
25:03
I'm going to...
471
1503760
820
Je
vais... je vais...
25:04
I'm going to give you my week’s notice.
472
1504580
1560
je vais vous donner mon préavis d'une semaine.
25:06
I'm going to give, I'm going to give, I'm going to give.
473
1506140
3240
Je vais donner, je vais donner, je vais donner.
25:09
I am going to, those are five syllables and they get reduced to two, monna, monna, monna.
474
1509380
8220
Je vais, ce sont cinq syllabes et elles sont réduites à deux, monna, monna, monna.
25:17
I'm going to give...
475
1517600
940
Je vais donner...
25:18
I'm going to give...
476
1518540
780
25:19
I'm going to give...
477
1519320
720
Je vais donner... Je vais donner...
25:20
I would write that in IPA with the M consonant,
478
1520040
3600
J'écrirais ça en IPA avec la consonne M,
25:23
UH as in butter and then the end in the SCHWA, monna, monna, monna, monna give.
479
1523640
5560
UH comme beurre et puis la fin dans le SCHWA, monna, monna, monna, monna donner.
25:29
I'm going to give you...
480
1529200
860
Je vais vous donner...
25:30
I'm going to give you...
481
1530060
940
Je vais vous donner...
25:31
I'm going to give you my week's notice.
482
1531000
1620
Je vais vous donner mon préavis d'une semaine.
25:32
I'm going to give you my.
483
1532620
1720
Je vais te donner mon.
25:34
You and my lower in pitch, unstressed and then week's notice, stress on weeks and notice
484
1534340
7840
Toi et mon ton plus bas, non stressé, puis un préavis d'une semaine, le stress sur des semaines et le préavis
25:42
falls off in pitch from that, week's notice.
485
1542180
3280
tombe en ton à partir de cela, un préavis d'une semaine.
25:45
I'm going to give you my week's notice.
486
1545460
1860
Je vais vous donner mon préavis d'une semaine.
25:47
I'm going to give you my week's notice.
487
1547320
1900
Je vais vous donner mon préavis d'une semaine.
25:49
I'm going to give you my week's notice.
488
1549220
1800
Je vais vous donner mon préavis d'une semaine.
25:51
The T in notice is a Flap T because it comes between two vowels
489
1551020
4600
Le T en notice est un Flap T car il se situe entre deux voyelles
25:55
and it does not start a stressed syllable.
490
1555620
2820
et il ne commence pas une syllabe accentuée.
25:58
...week's notice.
491
1558440
1280
... préavis d'une semaine.
25:59
...week's notice.
492
1559720
1360
... préavis d'une semaine.
26:01
...week's notice.
493
1561080
1160
... préavis d'une semaine.
26:02
What?
494
1562240
900
Quoi?
26:03
Okay. So, I've just listened to him saying this about a thousand times
495
1563140
4340
D'accord. Donc, je viens de l'écouter dire environ mille fois
26:07
to try to determine if I thought I heard a little escape of air before the W, what.
496
1567480
5780
pour essayer de déterminer si je pensais avoir entendu une petite fuite d'air avant le W, quoi.
26:13
I think I do hear a really, really light one.
497
1573260
2820
Je pense que j'en entends un vraiment, vraiment léger.
26:16
That's not very common anymore, it's something my mom does, and my friend said her mom does it.
498
1576080
6080
Ce n'est plus très courant, c'est quelque chose que ma mère fait, et mon amie a dit que sa mère le faisait.
26:22
We love our moms. They're in their seventies and it's not really that current to speak that way anymore.
499
1582160
6800
Nous aimons nos mamans. Ils ont plus de soixante-dix ans et ce n'est plus très courant de parler ainsi.
26:28
So, by making that little escape of air
500
1588960
3880
Donc, en faisant cette petite fuite d'
26:32
is again making him just a little bit different like when he didn't reduce to before
501
1592840
4960
air, cela le rend à nouveau un peu différent comme lorsqu'il n'était pas réduit à avant
26:37
and is maybe part of his character.
502
1597800
1600
et fait peut-être partie de son personnage.
26:39
Maybe this guy in actual conversational English
503
1599400
2920
Peut-être que ce gars dans l'anglais conversationnel réel
26:42
would be making just a pure W sound what, what but instead it's what, what, AH, AH
504
1602320
6660
ferait juste un pur son W quoi, quoi mais à la place c'est quoi, quoi, AH, AH
26:48
and the vowel is closer to the AH as in father vowel
505
1608980
3820
et la voyelle est plus proche de l'AH comme dans la voyelle du père
26:52
whereas I think it's more common to make it the UH as in butter vowel.
506
1612800
3860
alors que je pense qu'il est plus courant d'en faire le UH comme dans la voyelle du beurre.
26:56
Both are acceptable pronunciations, but the difference is what versus what, UH, UH, what.
507
1616660
7740
Les deux sont des prononciations acceptables, mais la différence est quoi par rapport à quoi, UH, UH, quoi.
27:04
What?
508
1624400
1060
Quoi?
27:05
What?
509
1625460
1040
Quoi?
27:06
What?
510
1626500
1080
Quoi?
27:07
And he does a little light release of a True T.
511
1627580
4340
Et il fait une petite version légère d'un True T.
27:11
Again, not the most common way to pronounce that T.
512
1631920
3000
Encore une fois, ce n'est pas la façon la plus courante de prononcer ce T.
27:14
It would be more common to make that a stop what, what.
513
1634920
3760
Il serait plus courant d'en faire un stop quoi, quoi.
27:18
What?
514
1638680
1100
Quoi?
27:19
What?
515
1639780
980
Quoi?
27:20
What?
516
1640760
1000
Quoi?
27:21
Gunther, I quit
517
1641760
1200
Gunther, j'arrête
27:22
Okay what is our stress of this sentence?
518
1642960
3580
Ok quel est notre stress de cette phrase ?
27:26
Gunther, I quit.
519
1646540
1420
Gunther, j'ai démissionné.
27:27
Gunther, I quit.
520
1647960
1400
Gunther, j'ai démissionné.
27:29
Gunther, I quit.
521
1649360
1560
Gunther, j'ai démissionné.
27:30
Gunther, I quit.
522
1650920
1840
Gunther, j'ai démissionné.
27:32
Gun, the stressed syllable of his name Gunther, I quit and then the verb.
523
1652760
7260
Gun, la syllabe accentuée de son nom Gunther, je quitte puis le verbe.
27:40
So, the two middle syllables less stressed, lower in pitch
524
1660020
4080
Donc, les deux syllabes médianes moins accentuées, plus basses
27:44
Gun-ther, I quit.
525
1664100
2320
Gun-ther, j'arrête.
27:46
Gunther, I quit.
526
1666420
1420
Gunther, j'ai démissionné.
27:47
Gunther, I quit.
527
1667840
1400
Gunther, j'ai démissionné.
27:49
Gunther, I quit.
528
1669240
1300
Gunther, j'ai démissionné.
27:50
And she does do a True T release here
529
1670540
3160
Et elle fait une version True T ici,
27:53
making that word even more clear, making it an even stronger statement.
530
1673700
5380
rendant ce mot encore plus clair, ce qui en fait une déclaration encore plus forte.
27:59
Gunther, I quit.
531
1679080
1500
Gunther, j'ai démissionné.
28:00
Gunther, I quit.
532
1680580
1420
Gunther, j'ai démissionné.
28:02
Gunther, I quit.
533
1682000
1960
Gunther, j'ai démissionné.
28:03
534
1683960
1740
28:05
Does this mean we're going to have to start paying for coffee?
535
1685700
2700
Cela signifie-t-il que nous allons devoir commencer à payer le café ?
28:08
Okay. Then Chandler with his asides, so funny.
536
1688400
4680
D'accord. Puis Chandler avec ses apartés, si drôles.
28:13
What's the stress here?
537
1693080
1700
C'est quoi le stress ici ?
28:14
It's under his breath, it's a little bit less clear
538
1694780
2440
C'est sous son souffle, c'est un peu moins clair
28:17
but we can still hear the contrast between stressed and unstressed.
539
1697220
3580
mais on peut toujours entendre le contraste entre stressé et non stressé.
28:20
Does this mean we're going to have to start paying for coffee?
540
1700800
2660
Cela signifie-t-il que nous allons devoir commencer à payer le café ?
28:23
Does this mean we're going to have to start paying for coffee?
541
1703460
2420
Cela signifie-t-il que nous allons devoir commencer à payer le café ?
28:25
Does this mean we're going to have to start paying for coffee?
542
1705880
2340
Cela signifie-t-il que nous allons devoir commencer à payer le café ?
28:28
Does this mean, a little bit of stress on mean.
543
1708220
2320
Est-ce que cela signifie, un peu de stress sur la moyenne.
28:30
Does this mean we're going to have to start pay-ing for coffee?
544
1710540
6420
Cela signifie-t-il que nous allons devoir commencer à payer pour le café ?
28:36
Mean, pay and co.
545
1716960
2000
Moyenne, paye et co.
28:38
We have some reductions. Let's look at the first two words does this.
546
1718960
4480
Nous avons quelques réductions. Regardons les deux premiers mots fait cela.
28:43
Does this...
547
1723440
1320
Est-ce que...
28:44
Does this...
548
1724760
1040
Est-ce que...
28:45
Does this...
549
1725800
880
Est-ce que...
28:46
So, the word does would be written in IPA fully pronounced D, UH as in butter, Z
550
1726680
6660
Donc, le mot est écrit en IPA entièrement prononcé D, UH comme dans le beurre, Z
28:53
and the word this voiced TH as in sit and S.
551
1733340
4640
et le mot ceci exprimé TH comme dans sit et S.
28:57
Does this but what he did here is something that you'll hear in conversational English.
552
1737980
6160
Est-ce que cela mais ce qu'il a fait ici est quelque chose que vous entendrez dans un anglais conversationnel.
29:04
Does this mean, does this mean.
553
1744140
1880
Est-ce que ça veut dire, est-ce que ça veut dire.
29:06
We drop the first sounds of does we take the Z and we replace the TH,
554
1746020
4940
On laisse tomber les premiers sons de on prend le Z et on remplace le TH,
29:10
zis, zis, zis, zis mean, zis mean, zis mean smoothly linked together.
555
1750960
5620
zis, zis, zis, zis veut dire, zis veut dire, zis veut dire enchaînés en douceur.
29:16
Does this mean?
556
1756580
1500
Est-ce que ça veut dire?
29:18
Does this mean?
557
1758080
1180
Est-ce que ça veut dire?
29:19
Does this mean we're going to have to start paying for coffee?
558
1759260
2300
Cela signifie-t-il que nous allons devoir commencer à payer le café ?
29:21
We're going to have to start.
559
1761560
940
Il va falloir commencer.
29:22
We're going to have to start
560
1762500
1120
Nous allons devoir commencer
29:23
then we have a bunch of words that are lower in pitch, unstressed compared to pay, we're going to.
561
1763620
5700
alors nous avons un tas de mots qui sont plus graves, non accentués par rapport à payer, nous allons le faire.
29:29
Going to is reduced, gonna, gonna have to start, gonna have to start.
562
1769320
5960
Aller à est réduit, va, va devoir commencer, va devoir commencer.
29:35
Going to have to start.
563
1775280
1000
Va falloir commencer.
29:36
Going to have to start.
564
1776280
960
Va falloir commencer.
29:37
Going to have to start.
565
1777240
820
Va falloir commencer.
29:38
have to, have to, have to, have to.
566
1778060
1980
devoir, devoir, devoir, devoir.
29:40
So, this is being pronounced HAHF.
567
1780040
5500
Donc, cela se prononce HAHF.
29:45
The V sound gets turned to an F because of the next sound being a True T.
568
1785540
3660
Le son V est transformé en F parce que le son suivant est un Vrai T.
29:49
When these two words go together that happens a lot.
569
1789200
3580
Lorsque ces deux mots vont ensemble, cela arrive souvent.
29:52
True T but then SCHWA-
570
1792780
3160
Vrai T mais alors
29:55
have to, have to, have to, have to.
571
1795940
1700
SCHWA- doit, doit, doit, doit.
29:57
We're going to have to start, we're going to have to start.
572
1797640
2540
Il va falloir commencer, il va falloir commencer.
30:00
...we're going to have to start...
573
1800180
1020
... il va falloir commencer...
30:01
...we're going to have to start...
574
1801200
960
... il va falloir commencer...
30:02
...we're going to have to start...
575
1802160
920
... il va falloir commencer...
30:03
And then stress on pay, we're going to have to start pay-ing.
576
1803080
3700
Et puis stress sur la paie, on' va devoir commencer à payer.
30:06
...we're going to have to start paying...
577
1806780
1360
...nous allons devoir commencer à payer...
30:08
...we're going to have to start paying...
578
1808140
1280
...nous allons devoir commencer à payer...
30:09
...we're going to have to start paying for coffee?
579
1809420
1800
...nous allons devoir commencer à payer le café ?
30:11
Paying for coffee and then we have one final reduction.
580
1811220
2920
Payer pour le café et ensuite nous avons une dernière réduction.
30:14
The word for pronounced fer, such a common reduction, fer, fer, paying fer coffee.
581
1814140
8060
Le mot prononcé pour fer, une telle réduction commune, fer, fer, payant fer café.
30:22
...paying for coffee?
582
1822200
1440
... payer pour le café ?
30:23
...paying for coffee?
583
1823640
1360
... payer pour le café ?
30:25
...paying for coffee?
584
1825000
1080
... payer pour le café ?
30:26
And it goes up in pitch because it's a yes/no question
585
1826080
3300
Et ça monte en ton parce que c'est une question oui/non
30:29
even though he's not expecting an answer. It's just a joke.
586
1829380
3440
même s'il n'attend pas de réponse. C'est juste une blague.
30:32
...paying for coffee?
587
1832820
1340
... payer pour le café ?
30:34
...paying for coffee?
588
1834160
1280
... payer pour le café ?
30:35
...paying for coffee?
589
1835440
1120
... payer pour le café ?
30:36
Rachel quits her job. Let's listen to this whole conversation one more time.
590
1836560
5200
Rachel quitte son emploi. Écoutons toute cette conversation une fois de plus.
30:41
Rachel.
591
1841760
1260
Rachel.
30:43
Yeah.
592
1843020
820
30:43
Remind me to review with you which pot is decaf, and which is regular.
593
1843840
3460
Ouais.
Rappelez-moi de revoir avec vous quel pot est décaféiné et lequel est régulier.
30:47
594
1847300
1480
30:48
Okay. Fine. Gunther, you know what, I am a terrible waitress.
595
1848780
4420
D'accord. Amende. Gunther, tu sais quoi, je suis une horrible serveuse.
30:53
Do you know why I'm a terrible waitress?
596
1853200
2260
Savez-vous pourquoi je suis une mauvaise serveuse ?
30:55
Because I don't care. I don't care. I don't care which pot is regular and which pot is decaf.
597
1855460
5420
Parce que je m'en fiche. Je m'en fiche. Je me fiche de savoir quel pot est régulier et quel pot est décaféiné.
31:00
I don't care where the tray spot is. I just don't care. This is not what I want to do.
598
1860880
6420
Je me fiche de l'endroit où se trouve le plateau. Je m'en fous. Ce n'est pas ce que je veux faire.
31:07
So, I don't think I should do it anymore.
599
1867300
4280
Donc, je pense que je ne devrais plus le faire.
31:11
I’m going to give you my week’s notice.
600
1871580
1620
Je vais vous donner mon préavis d'une semaine.
31:13
What?
601
1873200
960
Quoi?
31:14
Gunther, I quit.
602
1874160
4080
Gunther, j'ai démissionné.
31:18
Does this mean we're going to have to start paying for coffee?
603
1878240
2260
Cela signifie-t-il que nous allons devoir commencer à payer le café ?
31:20
If you love Learning English with TV we do have a whole playlist for that, check it out
604
1880500
4900
Si vous aimez apprendre l'anglais avec la télévision, nous avons toute une liste de lecture pour cela, jetez-y un coup d'œil
31:25
and if you love this kind of full pronunciation analysis I do a lot of it in my Academy.
605
1885400
5720
et si vous aimez ce genre d'analyse complète de la prononciation, j'en fais beaucoup dans mon académie.
31:31
My Academy is where I help students train and really reach their accent, their pronunciation goals.
606
1891120
5620
Mon Académie est l'endroit où j'aide les étudiants à s'entraîner et à vraiment atteindre leur accent, leurs objectifs de prononciation.
31:36
It's Rachel's English Academy.
607
1896740
1620
C'est l'Académie anglaise de Rachel.
31:38
There’s a -day money-back guarantee so don't be afraid to try it.
608
1898360
4180
Il y a une garantie de remboursement d'un jour, alors n'ayez pas peur de l'essayer.
31:42
Also, don't forget to subscribe to my YouTube channel. I make a new video every Tuesday.
609
1902540
5200
Aussi, n'oubliez pas de vous abonner à ma chaîne YouTube. Je fais une nouvelle vidéo tous les mardis.
31:47
That's it guys and thanks so much for using Rachel's English.
610
1907740
4420
C'est tout les gars et merci beaucoup d'avoir utilisé l'anglais de Rachel.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7